Originaltitel | Thomas Graals bästa barn : Lustspel i 5 akter |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Sverigepremiär | 1918-10-21 |
Victor Sjöström
Thomas Graal, författare
Karin Molander
Bessie Douglas, senare Bessie Graal, Thomas fru
Josef Fischer
Alexander Douglas, godsägare, Bessies far
Jenny Tschernichin-Larsson
Clotilde Douglas, Bessies mor
Axel Nilsson
John, tidigare herrskapet Douglas trotjänare, numera Thomas Graals betjänt
Torsten Winge
Rudolf P., en berusad herre på gatan
Thomas Graal, som i den tidigare Thomas Graals bästa film förlovat sig med den unga Bessie, är på morgonen till sin bröllopsdag i en desperat situation, när han inte hittar sina...
Filmen fick genomgående lovordande recensioner i stockholmspressen, men här och var skymtade dock en stilla kritik. Några recensenter påpekade att "det är alltid litet riskabelt med...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus |
|
Foto | |
Arkitekt | |
Manusbearbetning | |
Inspicient | |
Musikarrangör |
|
Orkester |
|
Orkesterledare |
|
Victor Sjöström | Thomas Graal, författare | ||
Karin Molander | Bessie Douglas, senare Bessie Graal, Thomas fru | ||
Josef Fischer | Alexander Douglas, godsägare, Bessies far | ||
Jenny Tschernichin-Larsson | Clotilde Douglas, Bessies mor | ||
Axel Nilsson | John, tidigare herrskapet Douglas trotjänare, numera Thomas Graals betjänt | ||
Torsten Winge | Rudolf P., en berusad herre på gatan | ||
Gucken Cederborg | Thomas och Bessies kokerska | ||
Edvin Adolphson | bröllopsgäst i kyrkan | ||
Oscar Åberg | bröllopsgäst i kyrkan | ||
Wictor Hagman | bröllopsgäst i kyrkan | ||
Tor Weijden | bröllopsgäst i kyrkan och vid bröllopsmiddagen | ||
Hugo Björne | bröllopsgäst i kyrkan och vid bröllopsmiddagen | ||
Helge Kihlberg | bröllopsgäst i kyrkan och vid bröllopsmiddagen | ||
Julius Hälsig | gäst vid bröllopsmiddagen | ||
Carl Apolloff | gäst vid bröllopsmiddagen | ||
Kotti Chave | brudnäbb | ||
Walerie Alexandrow | brudnäbb | ||
Paul Hagman | åskådare utanför Thomas och Bessies hus | ||
Gösta Gustafson | student utanför Thomas och Bessies hus | ||
Olof Ås | chauffören |
Produktionsbolag | AB Svenska Biografteatern | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svenska Biografteaterns Filmbyrå | ||
Laboratorium | AB Svenska Biografteaterns filmlaboratorium |
Thomas Graal, som i den tidigare Thomas Graals bästa film förlovat sig med den unga Bessie, är på morgonen till sin bröllopsdag i en desperat situation, när han inte hittar sina frackbyxor förrän i sista minuten.
Men efter olika komplikationer kan vigseln i alla fall äga rum och bröllopsmiddagen kan börja. Då har de nygifta sitt första gräl, som gäller om det första barnet skall bli en pojke eller flicka. Bessie bestämmer att det skall bli en flicka och hon skall heta Lilian. Thomas gillar ingetdera.
Grälet fortsätter under färden till deras nya hem, där de flyttar in i olika sovrum. Under de följande dagarna lever de på var sitt håll.
Så kommer en glad nattvandrare, Rudolf P, en ljus sommarnatt förbi deras hus och får se Bessie i ett fönster. Han kastar slängkyssar till henne och inleder ett samtal, som dock blir ensidigt. Men Thomas hör hans inviter och rusar ut för att ta honom i upptuktelse. Folk samlas. Det kommer till handgripligheter mellan Rudolf P och Thomas. Polis måste skilja dem åt. Men det hela slutar med att Thomas och Bessie försonas på morgonsidan.
En dag kommer den nye världsmedborgaren. Det visar sig vara en levnadsfrisk pojke. Nu börjar grälet på nytt, denna gång om hur han skall uppfostras.
Men nu skriver Thomas en berättelse, låter den ligga på skrivbordet med stränga order att ingen får röra den och far sedan ut att jaga.
Det första, som Bessie gör när han gett sig av, är naturligtvis att börja läsa den nyskrivna berättelsen. Den handlar om situationen mellan dem och hur han drömmer att hans hustru skall vara.
Bessie tar hans drömmar ad notam och när Thomas återvänder, tas han emot av den Bessie, i vilken han en gång så hopplöst förälskade sig.
Censurnummer | 20336 |
---|---|
Datum | 1918-10-19 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 1737 meter |
Kommentar | Kopiornas längd varierar mellan 1724 och 1836 meter. |
Bildformat | 1.33:1 |
---|---|
Ljudtyp | Stum |
Färgtyp | Svartvit (tintad) |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 18 |
Längd i meter | 1836 meter |
Längd i minuter | 89 min |
Akter | 5 rullar |
Filmen fick genomgående lovordande recensioner i stockholmspressen, men här och var skymtade dock en stilla kritik. Några recensenter påpekade att "det är alltid litet riskabelt med fortsättningar" och så var det även i detta fallet. Den förra filmen var mera ursprunglig och påhittig (DN). Även på en annan punkt är SvD tveksam: "Kanske är det inte alldeles nödvändigt att några scener äro fullt så farsartade, men filmen är underhållande och lustig."
Även nu får skådespelarna, främst Victor Sjöström och Karin Molander, många lovord, fast man märker att några recensenter haft svårt att finna nya formuleringar efter berömmet, som slösades på Thomas Graals bästa film.
I den av "samlingssignaturen" XXX signerade recensionen i StT blommade emellertid en nationell stolthet, som i viss utsträckning var typisk för dessa år inom svensk film:
"Thomas Graals bästa barn -- det vore önskligt, att den filmen finge snar befordran till Amerika. Den skulle kanske för en gångs skull ha något att lära filmens stormän västerut. Den skulle åtminstone kunna vara ett lysande exempel på, vad vi européer mena med ett förstklassigt lustspel, ty sådana egenskaper har verkligen säsongens första svenska film. (-) Styckets innehåll är nu ingen märkvärdighet, gör ej heller anspråk därpå, men det är kanske just därför, så betagande och lekfullt i sitt maner av okonstlad naturlighet. Man har nämligen förmått avvinna den surmulna vardagligheten några glittrande knippen av riktigt värmande solljus -- hur många tusen sinom tusen goda leenden skola de ej ge åt ansikten, vilkas drag stelnat av sorg och bekymmer, missmod och bitterhet! (-) Vem av de båda, Victor Sjöström och Karin Molander, som kan anses hemföra första pris vad beträffar det synnerligen läckert konstnärliga spelet, åtar sig icke recensenten att avgöra. Om dem båda torde emellertid kunna sägas, att de i denna film tåla jämförelse med vilka som helst i breda reklamer utpuffade amerikanska artister i den genre, det gäller. Stillers regi tål också vid den paritet, vi antyda, och vi böra naturligtvis ej heller glömma Harald B. Harald, vilken som författare här givit oss ett lustspel, som vi länge nog saknat på talscenen."
Thomas Graals bästa barn var en direkt fortsättning av Thomas Graals bästa film (1917/17), vilket även betonades i filmens inledning, där den senares slut rekapitulerades.
Filmen spelades in i april och maj 1918 och får trots de påfallande inslagen i filmens början av fars- och kalsongäventyr i gammal "god" buskteaterstil anses vara betydligt mer underfundigt och sofistikerat berättad än sin föregångare. Även senare förekommer, nu mera isolerat, farsinslag. Eljest är Thomas Graals bästa barn den av Stillers filmer som tydligast föregriper den kommande Erotikon (1920/15).
Thomas Graal i Victor Sjöströms rollgestaltning är heller inte längre samme lättsinige och glatt ansvarslöse (ibland även fånige) spelevink som tidigare, om det nu är äktenskapet som får anses ha gett honom mer stadga. Överhuvudtaget är den nya Thomas Graal-filmen mycket stramare berättad och medvetnare stiliserad än föregångaren.
Skådespelarna från den tidigare Graal-filmen återkom i alla större roller, dock med undantag för Bessies far. Nu spelar Josef Fischer rollen i stället för Albin Lavén, som avled kort efter att ha avslutat sin roll i Stillers Alexander den store (1917/26).
En länge som fullständig ansedd kopia har bevarats av Thomas Graals bästa barn. Vid närmare granskning visar det sig emellertid att kopian, som av allt att döma är densamma, som behandlades av censuren i december 1923 och då angavs ha en längd av 1765 m, varit utsatt för viss omredigering, varvid dels texter fallit bort eller omformulerats, dels enstaka bilder dels kortare avsnitt ha utgått. Kopian har därvid blivit ca 100 m kortare, vilket motsvarar en dåtida visningstid av ca 5 minuter.
Thomas Graals bästa barn blev vid premiären i Stockholm en mycket stor publikframgång. Den gick tre veckor på premiärbiografen Röda Kvarn, något den gången mycket ovanligt. Trots detta blev det ingen tredje Thomas Graal-film förrän fem år senare, Thomas Graals myndling (1922/9). som dock inte hade något som helst samband med de tidigare Thomas Graal-filmerna.
Thomas Graals bästa barn såldes till Danmark, Norge, Finland, Estland, Lettland, Litauen, Tyskland, England, Belgien, Frankrike, Schweiz, Italien, Spanien, Portugal, Polen, Österrike, Ungern, Balkanländerna, Egypten, Argentina, Brasilien, Chile, Kuba, USA och Kanada. Totalt såldes 46 kopior utomlands, därav 19 kopior till områdena Tyskland-Polen och Österrike-Ungern. Ryssland som köpare hade nu definitivt fallit bort.
1918-04 | 1918-05 | |||||
Svenska Biografteaterns ateljé | Lidingö | Sverige | ||||
Röda Kvarns övre foajé | Stockholm | Sverige | ||||
gator i Lärkstaden | Stockholm | Sverige | ||||
Lidingö kyrka | Lidingö | Sverige |
Sverigepremiär | 1918-10-21 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 89 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1918-10-21 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 89 min | |
Cinemateksvisning, arkivkopia | 2001-08-23 | |||||
2009-01-28 |
Baby |
Brudnäbbar |
Bröllopsfölje |
Bröllopskortege |
Bröllopsmiddag |
Dam/cigarrökande |
Damtoiletter/raffinerade |
Författare |
Jakt |
Jubelsalut |
Kyrkbröllop |
Polis |
Salutkanon |
Slagsmål |
Uppfostringsprinciper |
Vigselring |
Äktenskapsgräl |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 16 mm |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 1740 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 1740 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Polyester |
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | THOMAS GRAALS BÄSTA BARN Lustspel i 5 akter |
Tryckeri | Ivar Hæggströms lito |
Affischdesign | Einar Nerman |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | Thomas Graals bästa barn |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Lustspel i fem akter av Harald B. Harald. |
Omfång | 14 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 13 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 5 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Svensk textlista. |
Omfång | 12 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Engelsk textlista, bruten för textning. |
Omfång | 13 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 7 s. |
Språk | Franska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 5 s. |
Språk | Franska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 4 |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |