Originaltitel | Svärmor kommer |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus |
|
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1932-04-18 |
Karin Swanström
Arabella Svensson, svärmodern
Nils Wahlbom
Abel Svensson, hennes man
Magda Holm
Ulla Berggren, hennes gifta dotter
Adolf Jahr
John Berggren, hennes måg
Annalisa Ericson
Maggie Svensson, hennes yngre dotter
Sture Lagerwall
Olle Svensson, hennes son
John Berggren har kommit hem från kontoret och storstaden till sina unga fru Ulla. Veckoändan skall börja och han tänker koppla av. Då anländer ett telegram framburet av husan Sally och...
StT (Robin Hood): "Skall detta hädanefter bli vår musik? tänkte man, när man gick hem från Skandia i går och kände sig ruggig och däven. Depressionsmusik? Ett fattigt Sveriges försök...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus |
|
Produktionsledare | |
Foto |
|
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Scripta | |
Inspicient | |
B-foto | |
Stillbildsfoto | |
Musikarrangör | |
Orkester | |
Orkesterledare | |
Smink |
Karin Swanström | Arabella Svensson, svärmodern | ||
Nils Wahlbom | Abel Svensson, hennes man | ||
Magda Holm | Ulla Berggren, hennes gifta dotter | ||
Adolf Jahr | John Berggren, hennes måg | ||
Annalisa Ericson | Maggie Svensson, hennes yngre dotter | ||
Sture Lagerwall | Olle Svensson, hennes son | ||
Erik "Bullen" Berglund | Adelfors, avbetalningsagent | ||
Maritta Marke | Dolly Deje, skådespelerska | ||
Birgitta Hede | Sally, jungfrun, Olles fru | ||
- | Ej krediterade: | ||
Hartwig Fock | taxichauffören | ||
Lilly Kjellström | Greta, barnsköterskan | ||
Carl-Harald | ena budkarlen | ||
Tor Borong | polis |
Produktionsbolag | Film AB Minerva | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1932 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium |
John Berggren har kommit hem från kontoret och storstaden till sina unga fru Ulla. Veckoändan skall börja och han tänker koppla av. Då anländer ett telegram framburet av husan Sally och där får de förskräckta makarna Berggren veta att svärmor är på väg och skall besöka dem. Brådskande letar man fram svärmors porträtt och hänger det mitt på väggen i salongen. Unge Olle, broder till fru Berggren, kysser Sally i det fördolda. Det visar sig att de är hemligt gifta, och att de har en baby som vårdas av Sallys syster men som denna vill återlämna.Nu anländer till villan kringbilande försäljaren Adelfors som vill pracka på John ett bokverk, vilket han avvisar. Just då kommer en lastbil och ett stadsbud med en flygel från Johns svärfar Abel, som han ber John förvara. Svärmor har hotat att slå sönder det och Abel hoppas John kan beskydda det ett slag. John bestämmer sig för att gömma det i trädgården i ett lusthus och ge det till frun följande måndag då hon har födelsedag. Adelfors avslöjar sig som pianostämmare. Han skall ta sig an pianot om han får mat - han börjar bli enormt hungrig.Svärmodern gör entré och är arg för att ingen mött henne vid stationen. Missbelåtet inspekterar hon huset. Under tiden har Adelfors stött på Ulla Berggrens lillasyster Maggie som vill bli operettstjärna. Mot lite mat - en skinksmörgås med gurka och kalvkött - ordnar Adelfors att en gammal flamma som nu har teaterskola, aktrisen Dolly Deje, skall komma ut och undervisa Maggie. Hon anländer onaturligt snabbt och ger sig på John som hon tror är den gamle beundraren och John tror att hon är helgalen. Han ber Adelfors gå in och köra bort henne. Han kommer in med en bössa i handen och ser bara svärmor som han ger sig på. Denna drar sig tillbaka till sitt rum. En förvirrad konversation mellan svärmor, maken Abel och Adelfors resulterar i att Adelfors talar om pianot, att benen borde fernissas, medan Abel tror att han talar om hans skraltiga fru.Svärmor ilar omkring och hittar en baby - Olles och Sallys baby - tillfälligt parkerad i lusthuset. Hon tror det är Johns oäkta barn och misstänker sedan sin egen Abel som hon jagar ut ur huset. En annan förvirrad konversation har fått Adelfors att tro att John vill att han skall spränga pianot i luften, något som han bokstavligen gör med dynamit. Man saknar barnet men det återfinnes i Sallys rum. Nu tar Olle mod till sig och berättar att barnet är hans och Sallys och att de är gifta. Pappa Abel har genomgått en kris - han befann sig i lusthuset när det exploderade. Nu har han hämtat sig och han kommenderar svärmor till reträtt. Ulla och John är nu nästan ensamma, d v s Adelfors jagar fortfarande mat. John har hela dagen försökt få svärmor att halka på ett bananskal men misslyckats. Nu kastar han det ifrån sig och halkar på det själv.
Censurnummer | 47701 |
---|---|
Datum | 1932-04-11 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2302 meter |
Kommentar | Kopiornas längd varierade mellan 2266 och 2302 meter. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2302 meter |
Längd i minuter | 84 min |
Akter | 6 rullar |
StT (Robin Hood): "Skall detta hädanefter bli vår musik? tänkte man, när man gick hem från Skandia i går och kände sig ruggig och däven. Depressionsmusik? Ett fattigt Sveriges försök att tjäna sitt bröd som gatumusikant? I dåliga tider skall man ej förakta något yrke -- gatumusikanten är lika bra karl som konsertvirtuosen, om han förmår tjäna ett dagligt bröd på hederligt sätt. Går en film som Svärmor kommer, bevisar den sig fylla ett behov hos en tillräckligt stor publik för att affären skall löna sig -- vad kan kritiken då säga? Den kan bara göra den reflexionen att våra biografägare i onödan vägrat spela de tyska filmfarserna för att dessa voro 'dumma', för att de voro 'ingenting för vår publik'. Ty längre i tyskeri än Svärmor kommer kan inget gå. Ej ens tyskarna själva.
Vi bryta ingalunda staven över ämnet: den urgamla historien om den hiskliga svärmodern med vårta på kinden och mustascher lite varstans, som kommer på besök till svärsonen och åstadkommer förtret. Vi har sett historien behandlad bl. a. av Harold Lloyd och skrattat hjärtligt. Vad som fyller oss med stilla sorg är den brist på friskhet och spontan uppfinning som svenskarna visa. En historia kan vara hur enkel som helst bara den berättas naturligt och fräscht -- men det är just felet med Svärmor kommer att så mycket verkar krystat och konstgjort. Ansträngd humor är ingen humor.
Den enda som verkar naturlig och trevlig från början till slut är Adolf Jahr, som talar och sprallar och går på händer som vanligt. Ibland rycker han med sig Bullen, som tinar upp och blir sitt eget trivsamma jag. Karin Swanström kommer aldrig i form.
Det är synd, ty historien är bitvis fruktansvärt rolig med befängda missförstånd. Och ibland ha replikerna formats så väl att man beklagar regins oförmåga att göra aktörerna lika otvungna och glada som orden de ha på läpparna."
DN (osignerad): "Hr Johansson har tagit fasta på situationskomiken så det förslår; det är filmens stora förtjänst att det verkligen händer så mycket i den. Mycket av detta är larvigt och barnsligt (t. ex. jakten kring dammen med ty åtföljande bad, den affärsmässiga fröken Dejes teaterlektioner o. s. v.) medan andra scener ha en komisk aplomb som rycker en med sig. De bästa och roligaste sakerna ha Adolf Jahr och Bullen Berglund på sin lott. Både scenarioförfattare och regissör (Paul Merzbach) kunna skatta sig lyckliga att ha haft dessa två att tillgå. Bullens flerdagarshunger passar ju inte riktigt ihop med hans runda stofthydda, vilket också mycket riktigt anmärkes i filmen, men hans aptit på guldfiskarna tvivlade man ändå aldrig på. Inte häller på Jahrs förvåning då han fann akvariet så gott som länsat på levande innehåll. Berglunds gemyt bär filmen högt liksom Jahrs friska, avväpnande framträdande. Alldeles har nog inte Merzbachs personinstruktion lyckats få bort operettsångartagen hos Jahr, men som tal- (och sång-) filmsdebut var det i alla fall en överraskande god prestation. Han sjöng också filmens schlager medryckande. Av de övriga bör väl Karin Swanström nämnas först. Hennes rutin och komiska talang förneka sig inte häller här. En svaghet har hon dock: hon chargerar sina gamla, kända tonfall för mycket och överdriver figuren nästan in absurdum. Men rolig är hon, inte minst då hon äntligen och plötsligt får känna på sin äkta hälfts käpp."
Filmen baseras på en teaterpjäs, "My Wife's Family", av Fred Duprez (1884-1938), Hal Stephens och Harry B. Linton, som uruppfördes på Garrick Theatre i London 3.3.1931. I Stockholm kom den till Lilla Teatern 21.9.1932 och gavs 27 gånger. Översättningen var av Nalle Halldén, regi och dekor av Hugo Bolander. I rollerna märktes bl a Hugo och Millan Bolander, Håkan Jahnberg, Anna Norling samt John Norrman.
Tre engelska filmversioner finns noterade. 1931 regisserade Monty Banks pjäsen på film för BIP med Gene Gerrard, Muriel Angelus och Jimmy Godden. 1941 regisserade Walter C. Mycroft en film för Butchers med Bunny Doyle, Betty Driver och H. F. Maltby. 1956 regisserade Gilbert Gunn för Associated British med Ronald Shiner, Ted Ray, Greta Gynt, Robertson Hare och Benny Lee.
1932-01-18 | 1932-03-16 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige |
Sverigepremiär | 1932-04-18 | Röda Kvarn | Gävle | Sverige | 84 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
1932-04-18 | Skandia | Stockholm | Sverige | 84 min | ||
1932-04-18 | Skandia | Uppsala | Sverige | 84 min | ||
1932-04-18 | Röda Kvarn | Örebro | Sverige | 84 min | ||
Urpremiär | 1932-04-18 | Röda Kvarn | Gävle | Sverige | 84 min | |
1932-04-18 | Skandia | Stockholm | Sverige | 84 min | ||
1932-04-18 | Skandia | Uppsala | Sverige | 84 min | ||
1932-04-18 | Röda Kvarn | Örebro | Sverige | 84 min | ||
TV-visning | 1991-10-05 | Kanal 1 | Sverige | 81 min | ||
1995-03-28 | TV2 | Sverige | 81 min | |||
2000-01-31 | SVT1 | Sverige | 81 min |
Originaltitel | Varje hjärta har sin melodi | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1932) |
Textförfattare | S.S. Wilson | (1932) |
Sångare | Adolf Jahr | |
Magda Holm |
Originaltitel | Inte gör det mej nåt ... | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1928) |
Textförfattare | Fred Winter | (1928) |
Originaltitel | Det är kvinnan bakom allt | |
---|---|---|
Kompositör | Ernst Rolf | (1927) |
Karl Wehle | (1927) | |
Textförfattare | Herr Dardanell | (1927) |
Originaltitel | Så lunka vi så småningom | |
---|---|---|
Kompositör | Johann Gottlieb Naumann | |
Textförfattare | Carl Michael Bellman |
Originaltitel | Köp hjärtan | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1931) |
Textförfattare | S.S. Wilson | (1931) |
Sångare | Adolf Jahr | |
Annalisa Ericson |
Originaltitel | Mädel klein, Mädel fein | |
---|---|---|
Kompositör | Franz Lehár | (1909) |
Textförfattare | Björn "Nalle" Halldén | (svensk text 1910) |
Leo W. Stein | (tysk text 1909) | |
Robert Bodansky | (tysk text 1909) | |
Alfred Maria Willner | (tysk text 1909) | |
Sångare | Adolf Jahr |
Originaltitel | Ulla, min Ulla, säj får jag dig bjuda | |
---|---|---|
Kompositör | Carl Michael Bellman | |
Textförfattare | Carl Michael Bellman | |
Sångare | Adolf Jahr |
Originaltitel | Der Bettelstudent | |
---|---|---|
Kompositör | Carl Millöcker | (1882) |
Textförfattare | Ernst Wallmark | (svensk text 1883) |
Richard Genée | (tysk text 1882) | |
Friedrich Zell | (tysk text 1882) | |
Sångare | Maritta Marke | |
Annalisa Ericson | ||
Nils Wahlbom | ||
Adolf Jahr |
Originaltitel | Puppchen, du bist mein Augenstern | |
---|---|---|
Kompositör | Jean Gilbert | (1912) |
Textförfattare | Oscar Ralf | (svensk text 1913) |
Curt Kraatz | (tysk text 1912) | |
Jean Kren | (tysk text 1912) | |
Sångare | Erik "Bullen" Berglund |
Originaltitel | Ach, du lieber Augustin |
---|
Originaltitel | Kungliga Södermanlands regementes marsch | |
---|---|---|
Kompositör | Carl Axel Lundvall | (dock osäker uppgift) |
Sångare | Adolf Jahr | |
Erik "Bullen" Berglund |
Originaltitel | Haderittan satt på taket ... | |
---|---|---|
Sångare | Nils Wahlbom |
Originaltitel | Mors lilla Olle | |
---|---|---|
Kompositör | Alice Tegnér | (1895) |
Textförfattare | Alice Tegnér | (textbearbetning 1895) |
Wilhelm von Braun | (text 1851) | |
Sångare | Adolf Jahr |
Originaltitel | Mandom, mod och morske män | |
---|---|---|
Textförfattare | Richard Dybeck | (1858) |
Sångare | Nils Wahlbom |
Originaltitel | Children's March | |
---|---|---|
Kompositör | Herman Finck |
Originaltitel | Det händer i de bästa familjer | |
---|---|---|
Kompositör | Patsy Noose | (1928) |
Textförfattare | Karl-Ewert | (1928) |
Originaltitel | Fy skäms, Matilda | |
---|---|---|
Kompositör | Ernfrid Ahlin | (1932) |
Textförfattare | Jean Ernst | (1932) |
Originaltitel | Humoresque | |
---|---|---|
Kompositör | Herman Finck |
Originaltitel | Kom över på den rätta sidan | |
---|---|---|
Kompositör | Helan | (1932) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1932) |
Originaltitel | Va' gör de'? | |
---|---|---|
Kompositör | John Kåhrman | |
Textförfattare | Ragnar Widestedt |
Originaltitel | Vad tippar du? | |
---|---|---|
Kompositör | Helan | (1932) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1932) |
Originaltitel | Åh, vad dom ä' rara mot varandra | |
---|---|---|
Kompositör | Eric Wide | (1928) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1928) |
Bananskal/halka på |
Explosioner |
Giftermål/hemligt |
Handelsresande |
Kontor |
Pianon |
Skådespelerska |
Svärmödrar |
Villastad |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2246 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SVÄRMOR KOMMER |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SVÄRMOR KOMMER Vårens svenska ljudfilmsfars har blivit en strålande succés! |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SVÄRMOR KOMMER |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SVÄRMOR KOMMER Vårens svenska ljudfilmsfars har blivit en strålande succés! |
Tryckeri | AB Offsettryck |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Svärmor kommer. |
Omfång | 123 s. + 24 s. tillägg (ev del av tidigare manus), löst. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | My wife's family. |
Omfång | 141 s. |
Språk | Engelska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Ja |
Typ | Program folio |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program folio |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |