Originaltitel | Fredlös |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1935-12-26 |
Sven Bergvall
Ilmari Murtaja, storbonde
Tekla Sjöblom
Saima, hans hustru
Sten Lindgren
Juhani, deras son
Otto Landahl
Aslak, lapp
Gull-Maj Norin
Aino, hans dotter
John Ekman
Boris Borodoff, rysk guvernör i Petschenga
Finska kriget 1808-1809 är slut, Ryssland har erövrat Finland från Sverige. Alla vapen inom landet skall officiellt ha överlämnats till segrarna, men på vissa ställen har man små...
StT (Robin Hood): "Man hade väntat sig mycket av Fredlös, den dansksvenska expeditionen till Ishavet, till lapparna, renarna, vargarna. En präktig bakgrund för en dramatisk film. Men vad...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Samproduktionstitel |
|
Distributionstitel |
|
Inspelningstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto |
|
Musik |
|
Klippning |
|
Ljudtekniker | |
Regiassistent | |
Biträdande fotograf | |
Kläder | |
Smink |
Sven Bergvall | Ilmari Murtaja, storbonde | ||
Tekla Sjöblom | Saima, hans hustru | ||
Sten Lindgren | Juhani, deras son | ||
Otto Landahl | Aslak, lapp | ||
Gull-Maj Norin | Aino, hans dotter | ||
John Ekman | Boris Borodoff, rysk guvernör i Petschenga | ||
Emil Fjellström | Ivan, hans livkosack | ||
Robert Johnson | Matti Paljakki, storbonde | ||
Karin Albihn | Maikki, hans dotter | ||
Theodor Tugai | Paavo, lapp | ||
Arne Nyberg |
Produktionsbolag | Svenska AB Nordisk Tonefilm | ||
---|---|---|---|
Nordisk Films Kompagni A/S | |||
Finansiär | AB Svensk Filmindustri | ||
Gaumont-British Picture Corporation Ltd. | |||
Distributör i Sverige (35 mm) | Svenska AB Nordisk Tonefilm | 1935 |
Finska kriget 1808-1809 är slut, Ryssland har erövrat Finland från Sverige. Alla vapen inom landet skall officiellt ha överlämnats till segrarna, men på vissa ställen har man små vapengömmor med tanke på ett eventuellt uppror. Hemma hos storbonden Ilmari Murtaja ser man hur bonden placerar några pistoler och en huggare i en hemlig hålighet under en stenskiva i den öppna härden. Detta observeras från fönstret av Maikki, dotter till bonden Paljakki, som kommer på besök för att hon skall fara till byn med Ilmaris son Juhani. Man talar oroligt om den nye ryske guvernören för norra Finland, Boris Borodoff, som blivit herre över byn Petschenga och ödemarkerna runt omkring. Han har förvisats dit av tsaren på grund av kvinnoaffärer och begångna grymheter. Juhani far med kärestan Maikki till dansen i värdshuset, han passerar guvernören som åker i en släde tillsammans med livkosacken Ivan, kör om guvernören så burdust att guvernören med släde hamnar i diket och skacklarna bryts. När Borodoff äntligen kommer fram till värdshuset känner han igen Juhani och fäller några olycksbådande ord.Ryssarna terroriserar befolkningen, man stjäl, våldtar kvinnor, piskar bönder som inte betalar sina skatter. Borodoff sänder Juhani att hämta bonden Aslak, som inte betalat skatten. Juhani får sju dar för en färd som brukar ta tio, annars skall han piskas. Han återvänder i tid både med Aslak och dennes vackra dotter Aino, som Juhani förälskar sig i, vilket gör att Maikki får korgen. Juhani och Aino gifter sig i kyrkan och Maikki hämnas genom att ange Juhanis far för att han gömt vapen. Fadern döms till tio år i Sibirien och begår självmord.Eftersom guvernören ger sig på alla vackra kvinnor i trakten håller man Aino dold, hon visar sig egentligen endast under kvällsandakten i kyrkan dit guvernören inte går. Men han blir riven av en katt, blir rädd för blodförgiftning och far till kyrkan för att be till sitt skyddshelgon. Detta resulterar i att han får se Aino. Han sänder Ivan att såga sönder en bro som Juhani skall passera när han befallt Juhani att fara en lång väg med ett brev. Ivan råkar illa ut, kläms fast i bron och bekänner skurkstrecket. Juhani störtar tillbaka lagom för att finna Aino i knivslagsmål med den kärlekskranke guvernören, som dömer dem båda att bli fredlösa. De jagas ur byn och ingen får ge dem mat. En tid bor de i en ödestuga och har dramatiska upplevelser med vargar som anfaller dem men som de lyckas döda. Bönderna tröttnar på guvernören och stormar hans residens, tänder eld på det. Juhani rövar bort guvernören, för ut honom på isen nära ett vattenfall och i denna hotfulla situation blir Borodoff så rädd att hans hjärta stannar. Slutet formar sig till en idyll: Juhani finner sin Aino som han skilts från under någon tid. (Bearbetning av manuskript.)
Censurnummer | 57764 |
---|---|
Datum | 1938-07-06 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2015 meter |
Kommentar | Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0. |
Censurnummer | 52631 |
---|---|
Datum | 1935-09-18 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2812 meter |
Kommentar | Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2812 meter |
Längd i minuter | 103 min |
Akter | 6 rullar |
StT (Robin Hood): "Man hade väntat sig mycket av Fredlös, den dansksvenska expeditionen till Ishavet, till lapparna, renarna, vargarna. En präktig bakgrund för en dramatisk film. Men vad fann man på Röda Kvarn? Jo, bakgrunden är där, inte alltid så väl fotograferad men intressant med sina lökprydda kyrkor. Frisk luft och trovärdighet över utescenernas slädfärder och renhjordar. Om man samlat dessa bilder till en kortfilm, hade det kanske blivit en bra film. Nu har man sprängt in en högdramatisk handling. Också den -- i och för sig -- hade kunnat ge en bra film. Men manuskriptets utformning, dialogen och regin ha förstört alltsammans, det har blivit en melodram, som i falskhet söker sin like -- en de nattsvarta grinande bovarnas melodram, i stil med de parodiska tecknade kortfilmernas. Det värsta stilbrottet är att Jean Sibelius och Jarl Hemmers namn knutits vid inspelningen -- den enas 'Finlandia' och 'Valse triste' är med i musiken, den andra har satt ord till sånger. De har väl medverkat i tron att filmbolaget velat åstadkomma skildringen av ett upplopp i norra Finland mot en despotisk rysk guvernör -- en film med sanning och patos. De ha inte vetat att frihetsskildringen skulle få denna publikfriande och tvivelaktiga psykologiska halt.
Finnarna och kosackerna i stycket tala nu högsvenska -- och det är gott och väl -- men lapparna har regissören instruerat att bryta på Finlandssvensk dialekt. Varför i fridens namn? Lappflickan Gull-Maj Norin uppträder som en modern överklassflicka från storstaden på semestertripp -- ibland far hon ut i lyriska naturbetraktelser. Guvernören John Ekman leker Peter d. store, äter som en gris och grimaserar som en Chaplinbov, utan förståelse för hur en rysk aristokrat levde på Eugen Onegins tid -- 100 år efter Peter. Finnflickan Karin Albihn blir plötsligt guvernörens mätress och blottar den smidigaste ryska danskonst och förförelsekonst. Nonsens.
Synd om vissa etnografiska detaljer och landskapsbilder, som dränks i detta mischmasch av falsk patos, falsk psykologi och falska enskildheter. Den enda skådespelare som verkar äkta är den bildsköna mongolpojken Tugai."
DN (Jerome): "Filmen skildrar mäktigt och imponerande den storslagna och vilda ödemarksnaturen. Fjällen och snövidderna rama in Ainos och Juhanis kärlekshistoria, scenerierna äro tilltagna med stora mått. Brutalitet och romantik äro berättelsens grundelement, psykologisk människoskildring finns det däremot inte mycket av. Motsättningen mellan finskt och lapskt är ett så gott som alldeles outnyttjat motiv.
Regissören -- George Schnéevoigt -- har stannat inför de yttre mäktiga konturerna i både landskap och händelseförlopp. Man imponeras, som sagt, men känner också en viss smak av teater. Det är varken den realism eller den romantik vi just nu vill ha. Människorna skola liksom tåla att synas litet mera i närbild. Gull-Maj Norin har ett utomordentligt fängslande och intressant filmansikte, och det ger i en del bilder god illusion av lapphärkomsten. Men detta räcker ändå inte till, varken hon eller Sten Lindgren få oss att glömma bort att de äro goda skådespelare, inte riktiga, äkta människor (nota bene i filmen). Detta är begränsningen i denna annars ambitiösa, vackert fotograferade bildberättelse."
Fredlös är en svensk-dansk samproduktion mellan Svenska AB Nordisk Tonefilm i Stockholm och Nordisk Films Kompagni i Köpenhamn.
1935 | 1935 | |||||
Nordisk Films ateljéer | Valby | Danmark | ||||
Petsamo | Finland |
Urpremiär | 1935-10-12 | Palads | Köpenhamn | Danmark | 102 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Sverigepremiär | 1935-12-26 | Scania | Malmö | Sverige | 103 min | |
1935-12-26 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 103 min | ||
1935-12-26 | Svea | Sundsvall | Sverige | 103 min | ||
1935-12-26 | Skandia | Uppsala | Sverige | 103 min | ||
1935-12-26 | Röda Kvarn | Örebro | Sverige | 103 min |
Originaltitel | Finlandia | |
---|---|---|
Kompositör | Jean Sibelius | (1899; omarbetad 1900) |
Originaltitel | Juhanis sång | |
---|---|---|
Kompositör | Ferenc Farkas | |
Textförfattare | Jarl Hemmer |
Originaltitel | Kuolema, op. 44. Valse triste | |
---|---|---|
Kompositör | Jean Sibelius | (1903, reviderad 1904) |
Beskattning |
Bröllop |
Eldsvådor |
Finland |
Guvernörer |
Hjärtslag |
Kosacker |
Krig |
Kyrka |
Liinahamari |
Nationella minoriteter, samer |
Pasviksälv |
Petsamo |
Petschenga |
Piskning/straff |
Renar |
Ryssland |
Samer |
Sibirien |
Släde |
Tsarvälde |
Vapengömma |
Vargar |
Våldtäkter |
Yläluostari/klostret |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | den svenska filmen FREDLÖS |
Tryckeri | Rokotryck AB Kopia |
Affischdesign | Moje Åslund |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | FREDLÖS |
Tryckeri | Oskar Peréus tryckeri |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Fredlös. Av Fleming Lynge och Georg Schnéevoigt. |
Omfång | 117 s. Produktionsuppgifter och rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 6 |
Album | Nej |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |