Originaltitel | Kungen kommer |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1936-03-23 |
Gösta Ekman
landsortsaktör Leonard Pettersson/kung Carl XV
Nils Wahlbom
Casimir Löwencreutz, greve
Gull Natorp
Adèle Löwencreutz, Casimirs maka
Birgit Tengroth
Marie-Louise, Casimir och Adèles deras dotter
Håkan Westergren
Charles-Emile Spaak, kungens adjutant/Löwencreutz betjänt som ramlar nerför trappan
Olga Andersson
grevinnan Ehrencrona, Charles-Emils tant
På Ulriksdals slott utanför Stockholm 1865. I den stora balsalen tråder man dansen inför en liten estrad på vilken sitter drottning Lovisa och prinsessan Sofia med uppvaktning. Drottningen...
SvD (Eveo): "Undertecknad, som i sin barndom hörde alla Karl XV-historier, berättade med den omedelbara glädjen hos en som levat under kungens tid, tyckte att Hyltén-Cavallius på ett...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Manusbearbetning | |
Inspicient | |
B-foto | |
Stillbildsfoto |
|
Musikarrangör | |
Orkester | |
Orkesterledare | |
Smink | |
B-ljud | |
Förtexter |
Gösta Ekman | landsortsaktör Leonard Pettersson/kung Carl XV | ||
Nils Wahlbom | Casimir Löwencreutz, greve | ||
Gull Natorp | Adèle Löwencreutz, Casimirs maka | ||
Birgit Tengroth | Marie-Louise, Casimir och Adèles deras dotter | ||
Håkan Westergren | Charles-Emile Spaak, kungens adjutant/Löwencreutz betjänt som ramlar nerför trappan | ||
Olga Andersson | grevinnan Ehrencrona, Charles-Emils tant | ||
Åke Ohberg | Carl Henrik von Grimm, löjtnant | ||
Semmy Friedmann | den italienske fyrverkaren | ||
Theodor Berthels | Browander, teaterdirektör | ||
Thor Modéen | Alexander Dryselius, aktör | ||
Maritta Marke | Anette, Alexanders dotter, subrett | ||
Tollie Zellman | Sophie Strååk, primadonna | ||
- | Ej krediterade: | ||
Peggy Lindberg | Browanders hustru | ||
Folke Helleberg | löjtnant Julius von Matern | ||
Ida Gawell-Blumenthal | gumman i stugan | ||
Stina Ståhle | aktris | ||
Wiktor "Kulörten" Andersson | Ajax 2 i "Sköna Helena" | ||
John Ekman | kommissarie Blom | ||
Carl Winsberg | Hans, betjänt hos Löwencreutz | ||
Olav Riégo | herre vid hovet | ||
Bellan Roos | pigan med hönan | ||
George Fant | en ung man på första hovbalen | ||
Millan Bolander | drottningen | ||
Emil Fjellström | inspicienten | ||
Hilding Gavle | Ajax 1 i "Sköna Helena" | ||
James Westheimer | Menelaus i "Sköna Helena" | ||
Knut Frankman | aktör | ||
Carl-Harald | aktör | ||
Marianne Lenard | aktris | ||
Viveka Linder | aktris | ||
Bengt-Olof Granberg | gäst på första hovbalen | ||
Wictor Hagman | Lagerfeldt, gäst på första hovbalen | ||
Rolf Botvid | gäst på första hovbalen | ||
Sven Arvor | gäst på första hovbalen | ||
Nils Dahlgren | kungens jaktsällskap | ||
Ingrid Luterkort (som Ingrid Eklundh) | Marie-Louises kammarjungfru | ||
Signe Lundberg-Settergren | tjänstekvinna hos Löwencreutz | ||
Georg Fernquist | lakej | ||
Gillis Blom | betjänt hos Löwencreutz | ||
Erik Johansson | stinsen utanför Hilleruds stationshus | ||
John Borgman | järnvägstjänsteman utanför Hilleruds stationshus | ||
Richard Lindström | prästen utanför Hilleruds stationshus | ||
Ingeborg Strandin | en gumma utanför Hilleruds stationshus | ||
Hugo Tranberg | länsman utanför Hilleruds stationshus | ||
Axel Lindberg | körledaren utanför Hilleruds stationshus | ||
Bodil Kåge | den lilla flickan som ger kungen blommor | ||
Ollars-Erik Landberg | man utanför Hilleruds stationshus | ||
Allan Adelby (som Otto Adelby) | man utanför Hilleruds stationshus | ||
Helge Kihlberg | teaterorkesterns ledare | ||
Lisa Wirström | en gumma som välkomnar kungen utanför Löwencreutz slott Herrsunda | ||
John Melin | gäst på andra hovbalen | ||
Helga Brofeldt | hans hustru | ||
Erland Colliander | dansande på andra hovbalen | ||
Carl Andersson | dansande på andra hovbalen | ||
Olga Adamsen | äldre kvinna på andra hovbalen | ||
Eric Magnusson | aktör | ||
Jullan Jonsson | kvinna i biljettkön till "Sköna Helena" | ||
Carin Appelberg-Sandberg | kvinna i biljettkön till "Sköna Helena" | ||
John Sandling | man i biljettkön till "Sköna Helena" | ||
Marie-Louise Sorbon | ung dam på hovbalen | ||
Stina Sorbon | ung dam på hovbalen | ||
Lennart Lauber |
Produktionsbolag | AB M-film | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1936 | |
Distributör i Sverige (16 mm) | Filmo | 1945 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium |
På Ulriksdals slott utanför Stockholm 1865. I den stora balsalen tråder man dansen inför en liten estrad på vilken sitter drottning Lovisa och prinsessan Sofia med uppvaktning. Drottningen frågar vem den unga damen är som dansar med kungens adjutant, Charles-Emile Spaak. Det är i själva verket Marie-Louise Löwencreutz, vars farfar en gång satt sönder salig drottning Desiderias solfjäder och som svarade ohövligt när detta påpekades. Som resultat blev han persona non grata vid hovet och det gällde även hans anhöriga. Nu har Marie-Louise helt självsvåldigt kommit till balen. Hennes kavaljer dansar omkull framför kungen och drottningen. Hans majestät Karl XV hjälper Marie-Louise på fötter igen och erbjuder henne en stol, hon sätter sig och hamnar på drottning Lovisas solfjäder som genast bryts av.Kungen tröstar henne. Drottningen skall få en ny solfjäder och hon skall dessutom hälsa föräldrarna hemma på Herrsunda att han skall titta in när han nästa gång kommer på höstjakt till Bäckaskog.På Herrsunda förbereder man sig nu på det omedelbara kungliga besöket. Det putsas och fejas. Greve Casimir Löwencreutz förbereder sig på det tal han skall hålla. Grevinnan kommenterar att adjutanten Spaak uppvaktar dottern, men att hon tycks föredra en löjtnant Carl Henrik von Grimm, som nu kommit på besök efter en manöver. Han anhåller om dotterns hand hos grevinnan som avvisar honom brutalt och säger att hon är till hälften förlovad med Spaak. Kungen anländer med järnvägen till en liten station för jakten på Bäckaskog och låter sända ett telegram där han skjuter upp besöket på Herrsunda.På Christianstads Theater ger man operetten "Sköna Helena" av Offenbach (verklig plats för interiörtagningen: Uppsala Teater "Chateau Barowiak", som sedan revs hösten 1938). Aktören Leonard Pettersson spelar två av huvudrollerna, för direktören som skulle spelat den ena, har rymt med biljettkassan. Löjtnant Grimm råkar bevista föreställningen och han ser hur porträttlik Karl XV skådespelare Pettersson råkar vara i sin maskering. Grimm har även övertagit telegrammet där Karl XV tackar nej till balen på Herrsunda och hade tänkt fara ut dit med det för att få träffa Marie-Louise. Nu ändrar han på detta. Han engagerar Leonard Pettersson att spela Karl XV och några av hans aktörer att vara hans kungliga följe.I överenskommelsen ingår att Pettersson skall som kungen förorda Carl Henriks förlovning med Marie- Louise.Carl Henrik anländer med Pettersson. Alla är mycket imponerade av den nådige kungen, som nu tydligen har en ny adjutant och som meddelar att han gjort sig av med Spaak.Ute i markerna några mil in i skogen skjuter den verklige Karl XV en skogsfågel och får en idé, varför inte fara och överraska folket på Herrsunda även om han redan sänt ett telegram och tackat nej? Han och hans följe rider mot Herrsunda.Hos greve Löwencreutz pågår banketten med mat och tal. Efteråt kurtiserar Pettersson (Karl XV) unga Marie- Louise i en berså och råkar sedan i gräl med Carl Henrik. Utanför grindarna står den verklige Karl XV när någon tänder det stora fyrverkeriet med riksvapnet i bengaliska eldar. Den riktige kungen finner det hela mystiskt och beger sig in i parken utan följe och finner Leonard Pettersson förklädd till kung - han låter nåd gå före rätt och byter jacka med skådespelaren samt vandrar fram till huvudbyggnaden sedan han fått alla detaljer i historien.När han tränger djupare in i det hela förlåter han även Carl Henrik Grimm och sedan han dansat flera danser med Marie-Louise medverkar han till att greveparet går med på att dottern förlovar sig med Carl Henrik.
Censurnummer | 53729 |
---|---|
Datum | 1945-03-01 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 870 meter |
Kommentar | Aktlängder: 460-410 = 870 meter. |
Censurnummer | 53729 |
---|---|
Datum | 1936-03-19 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2220 meter |
Kommentar | Aktlängder: 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Petersen-Poulsen, AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2220 meter |
Längd i minuter | 81 min |
Akter | 4 rullar |
SvD (Eveo): "Undertecknad, som i sin barndom hörde alla Karl XV-historier, berättade med den omedelbara glädjen hos en som levat under kungens tid, tyckte att Hyltén-Cavallius på ett lustigt sätt fått med några av dem; det föreföll mig bara en smula underligt att i en av dem talades hälsingedialekt -- i Skåne. Mottagningen på järnvägsstationen var en sådan där god glimt, kanske endast en aning för karikatyrmässig.
Intrigen i filmen är inte fullt klar, det är en av svagheterna. Om löjtnanten, som skaffade en falsk kung till sin tillbeddas hem, ville driva med de tilltänkta svärföräldrarna, så var det dålig strategi. Ville han vinna sin sköna genom överrumplingen, så måste han räkna med att hans puts snart skulle avslöjas och att en förlovning kan brytas. Men man kanske inte skall pressa logiken i ett sådant här fall. Huvudsaken är ju att publiken har roligt, och det hade den. Kungen kommer blev kanske ingen s t o r framgång, men publiken verkade mycket nöjd. Och filmen bör tacksamt anammas, icke minst därför att den representerar ett mycket aktningsvärt försök att finna nya vägar för svensk film, som annars hotar att stagnera i ett par tre särskilt omhuldade genrer."
StT (Robin Hood): "Gösta Ekman lyckas hålla linjerna klara på ett beundransvärt sätt, och det är egentligen bara i den riktiga kungens kärleksscen med Birgit Tengroth som han faller ur tonen och blir för petterssonsk. Men som helhetsprestation går nog Gösta Ekman utanpå allt man sett i den vägen i utländsk film.
Ty han har elden, känslan. Virtuoskonsterna bli inte tomma. Han fyller dem med innehåll. Hur underligt det än låter verkar hans ungdomliga svammel om den stora konsten och den bleka månen äkta, han deklamerar med ett patos som rycker med inte bara Birgit Tengroth -- som skall bli medryckt på manuskriptets befallning -- utan även publiken, som inte går att befalla. Minns Gösta Ekman sin egen lyriska ungdom? Men han är äkta även som kungen, då han i slutscenerna inser att han -- den medelålders mannen -- aldrig kan prestera en sådan tändande glöd som den unga Pettersson. Gösta Ekman är vacker i slutscenerna när han låter människan Karl XV tränga fram ur den kungliga uniformens uppstoppade bröst, och människan känner: jag börjar bli gammal!
Men filmen Kungen kommer är inte bara en prestation av Gösta Ekman. Det är en prestation också av de modiga män med Lorens Marmstedt i spetsen som vågar sig på ett sådant ämne. Det är längesedan vi gjorde en stor historisk film i Sverige, vi äro ovana, och man kan inte begära ett fulländat verk. Vi äro ovana att röra oss i historisk kostym och svepa in oss i historisk atmosfär. Pilsnerdiet befordrar inte konsten att röra sig ledigt i historiska salonger."
DN (Jerome): "Såsom landsortsaktören Leonard Pettersson -- alias hr Ekman -- utför sitt uppdrag att spela Karl XV -- också alias hr Ekman -- balanserar Gösta Ekman med suverän skicklighet på överdrifterna. Dubbelrollens alla möjligheter tillvaratas ypperligt. Skådespelaren kan verkligen konsten att tala så att man tror att det är improvisation, buren av romantisk glöd och patos. Därmed får Marie-Louise (Birgit Tengroth) hastigt uppflammande dyrkan av det förmenta majestätet sitt fulla raison d'être. Och den fond av humor och världsklokhet som hr Ekman redan förut på film (i Swedenhielms) övertygat om gör hans Karl XV till något mera än bara en slående porträttmask. Där finns också en människa.
En god ensemble sekunderar filmens bärande kraft. Nils Wahlbom och Gull Natorp göra ett högförnämligt grevligt par med måttlig farsbetoning, och Birgit Tengroths unga flicka är naturlig och charmfull."
Enligt noteringar i Filmstaden skall ett första men senare ej godkänt manuskript ha skrivits av Ivar Johansson.
Filmen byggde på ett tyskt teaterstycke från 1926, "Der Gauklerkönig", författat av Jean Gilbert, pseudonym för Max Winterfeld (1879-1942), Rudolf Presber (1868-1935), Leo W. Stein (1866-1930) och Hans H. Zerlett (f 1892).
Originaltitel | Der Gauklerkönig (Operett) | |
---|---|---|
Författare | Jean Gilbert | |
Rudolf Presber | ||
Leo Rosenstein | ||
Hans H. Zerlett |
(kompletteringar till 1936-03-05) | 1935-08-24 | 1935-12-13 | ||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | (ateljé) | |||
Ulriksdals slott | Sverige | |||||
Uppsala Teater | Uppsala | Sverige | ("Château Barowiak") |
Sverigepremiär | 1936-03-23 | Palladium | Helsingborg | Sverige | 81 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
1936-03-23 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 81 min | ||
1936-03-23 | Skandia | Uppsala | Sverige | 81 min | ||
Urpremiär | 1936-03-23 | Palladium | Helsingborg | Sverige | 81 min | |
1936-03-23 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 81 min | ||
1936-03-23 | Skandia | Uppsala | Sverige | 81 min | ||
TV-visning | 1957-01-02 | TV | Stockholm | Sverige | 78 min | Stockholmssändaren |
1957-01-03 | TV | Göteborg | Sverige | 78 min | Göteborgssändaren | |
1967-03-10 | TV | Sverige | 78 min | |||
1980-05-26 | TV1 | Sverige | 78 min | |||
1997-12-31 | SVT1 | Sverige | 78 min | |||
2001-01-16 | SVT1 | Sverige | 78 min | |||
2003-06-23 | SVT1 | Sverige | 78 min | |||
2004-05-24 | SVT1 | Sverige | 78 min | |||
2012-01-31 | SVT1 | Sverige | ||||
2017-01-23 | SVT1 | Sverige | ||||
2019-04-02 | SVT1 | Sverige | ||||
2021-03-23 | SVT1 | Sverige | ||||
VOD-release | 2023-09-01 | SVT Play | Sverige | Antal dagar på SVT Play 30 | ||
TV-visning | 2023-09-07 | SVT1 | Sverige |
Originaltitel | La fille du tambour-major | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1879) |
Textförfattare | Charles Chivot | (fransk text 1879) |
Alfred Duru | (fransk text 1879) |
Originaltitel | Unter dem Doppel-Adler, op. 159 | |
---|---|---|
Kompositör | Josef Franz Wagner | (1902) |
Originaltitel | Kungssången | |
---|---|---|
Kompositör | Otto Lindblad | (1844) |
Textförfattare | Talis Qualis | (1844) |
Sångare | kör | (barnkör) |
Originaltitel | Vårsång | |
---|---|---|
Kompositör | G***** | (1846) |
Textförfattare | Herman Sätherberg | |
Sångare | Åke Ohberg | |
Thor Modéen | ||
Nils Wahlbom | (dubbad av ?) |
Originaltitel | Modlitwa dziewicy/La prière d'une vierge | |
---|---|---|
Kompositör | Tekla Bądarzewska-Baranowska | (1851) |
Instrumentalist | Maritta Marke | (piano - dubbad av ?) |
Åke Ohberg | (piano - dubbad av ?) |
Originaltitel | An der schönen blauen Donau, op. 314 | |
---|---|---|
Kompositör | Johann Strauss d.y. | (1867) |
Originaltitel | La belle Hélène | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) |
Originaltitel | Jag har superat hela natten, med dessa sköna damer två | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) | |
Sångare | Maritta Marke | |
James Westheimer | ||
Tollie Zellman |
Originaltitel | Au mont Ida | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) | |
Sångare | Gösta Ekman |
Originaltitel | Voici les rois de la Grèce | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1964) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) | |
Sångare | Hilding Gavle | (dubbad av ?) |
Wiktor "Kulörten" Andersson | (dubbad av ?) | |
kör |
Originaltitel | Je suis mari de la reine | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) | |
Sångare | James Westheimer | |
Gösta Ekman | ||
kör |
Originaltitel | Amours divins, ardentes flammes. Ur La belle Hélène | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) | |
Sångare | Tollie Zellman |
Fram för lilla Terra : 10 års framställning av levande bilder. En självbiografisk bekännelse i 38 tablåer. Terra Film 1938-1948. (1948) | Citat ingår från | Kungen kommer (1936) |
Minns ni? (1993) | Citat ingår från | Kungen kommer (1936) |
Kungen kommer [trailer] (1936) | Trailer till | Kungen kommer (1936) |
Adjutant |
Dans/sällskaps- |
Fyrverkerier |
Förklädnader |
Greve |
Grevinna |
Jakt |
Karl XV |
Lovisa/drottning |
Skådespelare |
Sköna Helena/operett |
Slott/Ulriksdal |
Slottsbal |
Teater/Uppsala |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2144 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2120 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | KUNGEN KOMMER |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Affischdesign | Eric Rohman |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | KUNGEN KOMMER |
Tryckeri | Ivar Hæggströms lito |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | KUNGEN KOMMER |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Storlek | Större än 80 x 110 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | Gösta Ekman KUNGEN KOMMER |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kungen kommer. |
Omfång | 135 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kungen kommer. |
Omfång | 135 s. + inklistrade blad med manusändringar + 15 s. tillägg, löst. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 5 |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |