Grundfakta

Media (1 st)

Originaltitel Starkare än lagen
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Dialogspråk
Sverigepremiär 1951-10-15

Medverkande

Margareta Fahlén
Anna Persson, bonddotter på Björknäs

Bengt Logardt
Helge Andersson, uppländsk bondson

Margit Carlqvist
Mimmi, tjänsteflicka på Björknäs

Arnold Sjöstrand
Anders Olsson, storbonde i Risberg, änkling

Eva Stiberg
Stina, änka i Risberg

Sven Magnusson
Per, dräng hos Anders Olsson

Visa alla medverkande

Handling

Handlingen utspelas på 1870-talet bland nybyggarbönder i den norrländska fjällvärlden. Den unge upplänningen Helge sitter i länsmanshäkte anklagad för dråp. Straffet kan bli hårt;...

Visa hela handlingen

Press

Filmatiseringen av Bernhard Nordhs succéroman beskrevs av flera kritiker som ett bygderomantiskt kolportage, i vilket enstaka artistiska inslag blänkte. Till de senare hörde enligt...

Visa all press


Relaterat

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Scripta
Ej inspelat manus
Scenario
Inspicient
B-foto
Stillbildsfoto
Musikarrangör
Smink
Förtexter

Medverkande

Margareta Fahlén Anna Persson, bonddotter på Björknäs
Bengt Logardt Helge Andersson, uppländsk bondson
Margit Carlqvist Mimmi, tjänsteflicka på Björknäs
Arnold Sjöstrand Anders Olsson, storbonde i Risberg, änkling
Eva Stiberg Stina, änka i Risberg
Sven Magnusson Per, dräng hos Anders Olsson
Peter Lindgren Manuel, norrländsk bondson
Yvonne Lombard Elvira, Annas yngre syster
Åke Fridell Mattias, knekt hos länsman
Sten Lindgren länsman
Eric Laurent Johan Persson på Björknäs, Annas och Elviras far
Albert Ståhl Ola, farfar på Björknäs
Georg Skarstedt prästen
Edel Stenberg fru Petersen
Alf Östlund Stenerud, norsk handelsman
Harry Dahlgren herr Petersen, norrman
Brita Ulfberg fru Stenerud
- Ej krediterade:
Kerstin Wibom Helges syster
Ludde Juberg man i den norska färdstugan
Tom Walter man i den norska färdstugan
Oskar Sjöberg man i den norska färdstugan
Holger Hansson fiolspelaren i den norska färdstugan
Pia Gadelius Stinas dotter
Siegfried Fischer svensk forbonde i den norska färdstugan
Gösta Qvist Isaksson, bonde, Manuels far
Maud Walter kvinna i den norska färdstugan
Marianne Pettersson kvinna i den norska färdstugan
Tor Bergner våldtäktsmannen
Lasse Rutfjäll same på skidor
John Nordfjäll same på skidor

Bolag

Produktionsbolag AB Sandrew-Ateljéerna (50%)
Bengt Logardt (50%)
Distributör i Sverige (35 mm) AB Sandrew-Bauman Film 1951
Laboratorium AB Film-Labor

Handling

Handlingen utspelas på 1870-talet bland nybyggarbönder i den norrländska fjällvärlden. Den unge upplänningen Helge sitter i länsmanshäkte anklagad för dråp. Straffet kan bli hårt; hans liv står på spel. Tillfälligt i tjänst hos länsman är den vackra och vilda Mimmi, som åtrår Helge. Hon vill rädda honom från straffet och föreslår att de skall rymma tillsammans.

I en återblick ser vi förhistorien. Helges syster står i begrepp att gifta sig, då hon blir våldtagen av en försmådd friare. Helge överraskar gärningsmannen, som desperat drar kniv. Under den följande striden blir mannen dödad, och Helge flyr genom skogarna norrut.

Han får tjänst hos Johan Persson på Björknäs. I dennes hushåll finns de två döttrarna Anna och Elvira och som hjälp den föräldralösa Mimmi. Hon förälskar sig i nykomlingen och vill att de två skall skaffa sig eget. Men Helge har fäst sig vid äldsta dottern Anna och det blir med henne han slår sig ned på nybygget Bäckliden. Ett år senare får de sonen Erik och låter viga sig samtidigt som prästen döper pojken.

Helge plågas av att inte ha berättat sanningen om sig själv och en dag anförtror han Anna sitt förflutna. Hustrun, som har en stark, gammaltestamentlig tro, besvär Helge att bekänna brottet. Helge vägrar eftersom han anser sig ha handlat rätt. När vintern blir svår och kon dör menar både Anna och hennes familj att det är Guds straff för den osonade gärningen. Helge anmäls och blir hämtad av länsman.

Mimmi hjälper nu Helge att rymma ur häktet. Fredlösa tar de sin tillfykt till ett ödsligt beläget lappkapell. Livet på fjällvidderna är hårt; Helge måste slåss mot vargar och är nära att duka under. De spåras av Manuel, en bondson från Bäcklidstrakten, som vill gifta sig med Elvira. Under försök att jaga ifatt och identifiera den okände i fjället (Helge) faller Manuel och bryter benet. Mot Mimmis önskan tar Helge hand om den skadade och vårdar honom i kapellet. När Helge och Mimmi tvingas dra vidare för att inte bli infångade tillkallar Manuel hjälp med kapellklockan. Han har fått i uppdrag av Helge att ta hand om systrarna och pojken på Bäckliden och förråder inte vem som skött honom.

De flyende kommer så småningom till en norsk marknadsplats och deltar i en fest med mycket brännvin. Mimmi uppträder utmanande mot männen och råkar i slagsmål med en kvinna. Men de träffar också den svenske storbonden Anders Olsson, som ger dem en fristad på sin gård i Risberg.

Så når smittkopporna byn; många insjuknar och dör. Befolkningen är skräckslagen och försöker med våld isolera de sjuka. Helge ingriper för att hjälpa dem, trots Mimmis motstånd. Han tar hand om en ensamstående, drabbad kvinna och hennes överlevande barn, vårdar dem och gården tills den sjuka återvunnit krafterna. Mimmi ändrar sig, stannar hos Helge och hjälper honom men drabbas av sjukdomen och dör.

Våren kommer. Helge har beslutat återvända till nybyggarna och ta sitt straff. Av Manuel får han beskedet att Anna givit sig söderut för att ta reda på Helges familj och till den överlämna Erik. En skildring av Helges hjältemodiga insats i Risberg når länsmannen från tacksamma bybor, och han får också veta att något dråp aldrig ägde rum, emedan offret överlevde. Anna tar del av dessa underrättelser och inser att hon låtit Helge lida oförskyllt.

Friad från misstankar om brott har Helge gett sig iväg i båt nedför älven för att hinna upp Anna. Han är nära att drunkna då båten krossas i en fors. Anna finner honom och de omfamnar varandra i strömfåran. Familjen återvänder lyckligt förenad till Bäckliden.

Censur / granskning

Censurnummer 79318
Datum 1951-09-10
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Originallängd 2625 meter
Kommentar Aktlängder: 565-570-560-555-375 = 2625 m - 96 minuter. Aktlängder: 565, 570, 560, 555, 375.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudsystem AGA-Baltic
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2625 meter
Längd i minuter 96 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Filmatiseringen av Bernhard Nordhs succéroman beskrevs av flera kritiker som ett bygderomantiskt kolportage, i vilket enstaka artistiska inslag blänkte. Till de senare hörde enligt samfällda åsikter fotografen Rune Ericsons bilder av norrlandsnaturen och Margit Carlqvists insats i rollen som "den hetblodiga Mimmi". "Ett intensivt spel, ett talande, uttrycksfullt, kameratacksamt ansikte", skrev signaturen Movie i StT.

Bland kritiker som uttryckte sig ganska positivt var Filmson i AB. Han tyckte att filmen, om också illa skriven, i sin "vällovliga genre" -- varmed avsågs bygdefilm -- var "alldeles utmärkt". Berton i AT ville ge ett "oförbehållsamt beröm" för att "ambitionerna varit de bästa". Men resultatet övertygade inte. "Äkta film kan dock inte göras på detta sätt", skrev kritikern. "Bygderomantik skall inte klassificeras annorlunda än annan romantik, men när sentimentalitet, falskmålning och melodramatiska effekter samlas i en aldrig sinande rad säger man nej."

Bengt Logardt hade enligt Berton åtagit sig "på tok för många arbetsuppgifter" i filmen och även om han inte saknade fysiska förutsättningar för huvudrollen mäktade han inte "teckna en konturfast bild av den bitterljuve Helge". Ett och annat "välgörande" avsnitt ingick dock i verket, t ex kvinnoslagsmålet: "Sådan fighteranda har sällan setts på film och det vrålade publiken också gärna åt."

I MT hörde Jurgen Schildt "ett dystert genljud av den svenska bygdefilmens frejdigaste klavertramp": "Det är inte litet man lyckats få med av ansträngd märgfullhet och krystad bygderealism; här finns nästan alla de ingredienser som en gång gjorde den svenska bondefilmen till ett så sorgligt kapitel: famntag i höladorna, brännvinsorgier, slagsmål, våldtäkter, högläsning ur postillan och en uppsjö av dammiga teaterskägg."

Ny Dags recensent beskrev filmen som "ett sällsynt helgjutet pekoral"; Urban Stenström i SvD talade om "en kall penningplacering" och "den kusliga livsåskådning som (-) vildmarkskolportaget Starkare än lagen vill pracka på oss". Därmed avsåg Stenström i första hand berättelsens kvinnoideal (Anna), "en torr och självrättfärdig människa, som vill lämna bort sitt barn, därför att det skulle ha ärvt 'dåligt blod' efter fadern, som hon tror vara en feg mördare. Margareta Fahlén har engagerats för att åt detta ideal skänka all den madonneskönhet hon förmår".

I kören av ilskna röster lät Carl Björkmans (DN) mycket blid. Han erfor visserligen "några gånger (-) ett slags specialförvåning: man kvider inför en prästs salvelse, ett våldsamt bondslagsmål, en slutvinjett där forsens skum stänker över två filmsköna människors slutkyss", men inom sin genre stod filmen eljest "över vad man brukar bjudas på" och den skulle säkert gå hem "hos den mycket breda publik till vilken den siktar".

Kommentar Svensk filmografi

Den uppländske författaren Joel Bernhard Nordh (1900-1972) prövade efter genomgången folkskola en mängd skilda yrken - gjutare, sågverksarbetare, rallare, skogshuggare - och gjorde sig därvid förtrogen med den svenska lappmarken. 1936 slog han sig ned i Uppsala för att ägna sig åt författarskap.
Med ett 30-tal romaner, framför allt starkt dramatiska vildmarksskildringar i Jack Londons anda, vann Nordh betydande popularitet inom och utom Sverige. "Starkare än lagen" utkom 1943 på Lindblads Förlag i Uppsala men övertogs 1960 av Wahlströms Bokförlag i Stockholm och var då ännu efterfrågad.
Två andra romaner av författaren filmades: "Under frostpiskan" (1938), som blev Flickan från fjällbyn (1948), och "Ingen mans kvinna" (1946). I det senare fallet fick filmen behålla romantiteln (1953).
En plan att filma "Starkare än lagen" fanns efter krigsslutet och Kungsfilm gjorde sonderingar för samproduktion med norsk intressent. För denna inspelning hade Bernhard Nordh i samarbete med Arne Mattsson skrivit ett komplett scenario. Projektet föll emellertid och det tidigare scenariot användes ej i Sandrewproduktionen.
I sitt slutliga skick visade filmen ett par väsentliga avvikelser från romanen. Pojken Erik är Helges i ett tidigare förhållande och alltså inte Annas, Mimmi överger Helge men dör inte, och Anna kommer till insikt om att det är skillnad på lag och rätt genom att under sin uppländska vandring skjuta ned draghästen för en grupp hotfulla och tjuvaktiga tattare. Bernhard Nordhs syn på rätt, blodsband och främmande inslag i det svenska folkhemmet var, som SvDs kritiker ville antyda, kanske inte helt demokratisk.
Filmen inspelades i två omgångar. Vinterscenerna togs i april och man fick leta sig fram till platser där det ännu fanns snö. Sommar- och ateljétagningar ägde rum i augusti med kompletteringar senare under hösten i närheten av Stockholm. För att minska kostnaderna och underlätta rörligheten i fjällmarkerna togs endast bild. Ljudet eftersynkroniserades. Bengt Logardt var huvudansvarig för regin men assisterades av Arnold Sjöstrand.
Margit Carlqvists fysiskt generösa utspel i den norrlandsexotiska rollen som Mimmi rönte internationell pressuppmärksamhet och torde ha underlättat exporten av filmen. Hon presenterades bl.a. som konkurrent till en annan samma år nakenbadande svensk skådespelerska, Ulla Jacobsson i Hon dansade en sommar (1951).

Filmen inleds med följande text: Det var år 1870. I den svenska norden var vildmark ödemark, ett hårt land med hårda människor och hårda lagar ...

Förlaga

Originaltitel Starkare än lagen (Roman)
Författare Bernhard Nordh


Inspelning

(inspelad under april och august 1950 med kompletteringar under hösten 1950) 1950-04 1950-10
AB Sandrew-Ateljéerna (Novilla och Lästmarkargatan) Stockholm Sverige
Hamrafjället, Härjedalen Sverige
Skarvarna Sverige
Anderssjöfjället Tänndalen, Härjedalen Sverige
Malmagen, Härjedalen Sverige
Handöls lappkapell Handödalens sameby, Åre kommun Sverige
Åre Sverige (m.fl. platser i Härjedalen och Jämtland)
Tyresta Tyresö Sverige
Viby gård Sigtuna Sverige
Novillas ateljégård Stockholm Sverige

Visningar

Stockholmspremiär 1951-10-22 Astoria Stockholm Sverige 96 min
Urpremiär 1951-10-15 Saga Östersund Sverige 96 min
Sverigepremiär 1951-10-15 Saga Östersund Sverige 96 min

Musikstycken

Originaltitel Inte är jag ensam ...
Kompositör Sven Sköld (1943)
Textförfattare Fritz Gustaf (1943)
Sångare Margareta Fahlén
Bengt Logardt (repris)


Originaltitel Säterlåten
Kompositör Tor Bergner (1950)


Ämnesord

1870-tal
Alkoholförtäring
Bonde
Bygderomantik
Fjällen
Forsfärder
Fredlös
Funäsdalen
Hamrafjället
Handöls lappkapell
Härjedalen
Kolportage
Nakenbad
Norge
Norrland
Norrmän
Nybyggare
Oskyldigt anklagad
Pest
Rasmystik
Religion
Samekapell
Samer
Sjukdom
Slagsmål
Supgille
Varg
Vildmark
Våldtäkter

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare.

Typ Kopia
Bredd 35 mm


Typ Kopia
Bredd 35 mm
Längd i meter 2608


Typ Duplikatnegativ
Bredd 35 mm
Längd i meter 2614


Typ Duplikatpositiv
Bredd 35 mm
Längd i meter 2614


Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel STARKARE ÄN LAGEN
Tryckeri Kopia


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel STARKARE ÄN LAGEN
Tryckeri Ewes O.B. -tryck


Storlek Mindre än 850 x 400
Affischtitel Una pasion mas fuerte que al la ley! EL PERSEGUIDO (Starkare än lagen)
Tryckeri Establ. Grafico oeste Tacuari 980 Rs. Mejia


Storlek Mellan 850 x 400 och 850 x 690
Affischtitel GAARDMANDSTOSEN
Tryckeri Dyva & Jeppesens bogtryckkeri A/S
Affischdesign V. Mailind


Bestånd Manuskript

Typ Inspelningsmanus
Manustitel En film av Bernhard Nordh.
Omfång 204 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel En film av Bernhard Nordh.
Omfång 211 s. Rollista (1 s.) och miljölista (7 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Av Bernhard Nordh.
Omfång 101 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Av Bernhard Nordh.
Omfång 101 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Cutting continuity
Manustitel Klippschema.
Omfång 8 s.
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper 1
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program
Språk Danska


Typ Reklamtryck
Språk Danska


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Se filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?