Grundfakta

Media (70 st)

Originaltitel Terje Vigen : Skådespel i fyra akter
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Producent
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Sverigepremiär 1917-01-29

Medverkande

Victor Sjöström
Terje Vigen

August Falck
den engelske lorden

Edith Erastoff
den engelska ladyn

Bergliot Husberg
Terjes maka

William Larsson
den nye mannen i Terjes stuga/officer på den engelska korvetten

Gucken Cederborg
den nya hustrun i Terjes stuga

Visa alla medverkande

Handling

Den åldrade Terje ser ut över det stormande havet och minns sin ungdom som sjöman ute på havet, oförväget klättrande i tackel och rår -- och lyckligt gift med hustru och ett litet barn...

Visa hela handlingen

Press

I DN recenserades filmen för första gången av tidningens ordinarie teaterkritiker, författaren Bo Bergman, vilket enbart detta måste ses som ett erkännande av filmen som ett konstverk....

Visa all press


Relaterat

Boka filmen

Den här filmen finns i Filminstitutets distribution och finns tillgänglig att boka på dcp för visning på biograf. Filmerna bokas för slutna och öppna visningar till fasta priser

Boka film i Filminstitutets biografdistribution

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Alternativtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Producent
Foto
Arkitekt
Inspicient
Musikarrangör
Orkester
Orkesterledare
Kläder

Medverkande

Victor Sjöström Terje Vigen
August Falck den engelske lorden
Edith Erastoff den engelska ladyn
Bergliot Husberg Terjes maka
- Ej krediterade:
William Larsson den nye mannen i Terjes stuga/officer på den engelska korvetten
Gucken Cederborg den nya hustrun i Terjes stuga
Olof Ås utkiken på den engelska korvetten
Jenny Tschernichin-Larsson en kvinna på stranden
Emil Fjellström en fiskare på stranden
Hildur Carlberg en kvinna i byn
Julius Hälsig engelsk officer i fängelset
John Ekman norsk fånge i fängelset
Herman Lantz en av Terjes kamrater
Nils Elffors en av Terjes kamrater
Eric Abrahamsson en fiskare
Fritz Ström vitskäggig gammal gubbe
Nanny Sjöblom mor med son i knäet
Hans Sjöblom en liten pojke
Gunnar Norberg

Bolag

Produktionsbolag AB Svenska Biografteatern
Distributör i Sverige (35 mm) AB Svenska Biografteaterns Filmbyrå 1917
Distributör i Sverige (DCP) Stiftelsen Svenska Filminstitutet 2017
Laboratorium AB Svenska Biografteaterns filmlaboratorium
Kläder Sandra Honnings kostymateljé

Handling

Den åldrade Terje ser ut över det stormande havet och minns sin ungdom som sjöman ute på havet, oförväget klättrande i tackel och rår -- och lyckligt gift med hustru och ett litet barn och en nätt liten stuga vid stranden. Plötsligt bryts idyllen sönder av kriget 1809 och engelsmännens blockad av kusten. Oroliga samlas man i grupper, en gudstjänst hålls i det fria. Frågan är hur man ska kunna skaffa mat till hustrur och barn.

Terje beslutar sig för att ensam ro ut i en liten båt och lyckas även lura den vaktande flottan och hos danskarna skaffa spannmål, men på hemvägen upptäcks han när han nästan är framme och man väntar honom på stranden. Hans båt beskjuts och sedan den gått i sank och han även simmande blivit beskjuten får han till slut ge upp.

Han förs ombord på en korvett, tigger befälhavaren om nåd -- men förs i stället till ett fängelse i England där han först efter krigsslutet 1814 släpps fri. Hemkommen finner han att någon annan bor i hans stuga. Hustru och barn är döda och förda till kyrkogården.

Terje blir från den stunden inbunden och bitter och åter ser vi honom som i de första bilderna, förbannande havet som stormar. Då nås han av ryktet att en yacht håller på att förlisa utanför kusten och ingen utom han törs åka ut och försöka rädda de ombordvarande.

När han väl kommit fram och tagit över rodret upptäcker han att befälhavaren är densamme som fört honom i fängelse en gång. Han släpper då rodret och tvingar lorden och hans hustru och deras lilla barn ner i en av räddningsbåtarna.

Hans hämndtanke är att föra båten till den plats där han själv infångades och hans båt sänktes och han kommer också så långt att han hugger ett hål i bottnen med åran, då plötsligt kvinnan och barnet minner honom om hans eget äktenskap och i sista stund lyckas han föra den halvfyllda båten i land på ett skär, där de räddas av lotsarna.

Lorden och hans hustru tackar Terje för att han frälst dem, men Terje menar att det var barnet som fick honom till det. Försonade skiljs de dock åt och Terje tackar sin Gud:

"Stort har jeg mestet, men stort jeg fik.

Bedst var det, kan hænde, det gik, som det gik, --

og så får ha'e tak da, Gud!"

Censur / granskning

Censurnummer 16637
Datum 1916-11-28
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 1129 meter
Kommentar Uppmätta kopior varierar i längd från 1054 meter till 1226 meter. Längsta kopians aktlängder: 432-352-227-215 = 1226 meter. Kortaste kopians aktlängder: 384-331-203-136 = 1054 meter.


Tekniska fakta

Bildformat 1.33:1
Bredd 35 mm
Hastighet 18
Längd i meter 1226 meter
Längd i minuter 60 min
Akter 4 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

I DN recenserades filmen för första gången av tidningens ordinarie teaterkritiker, författaren Bo Bergman, vilket enbart detta måste ses som ett erkännande av filmen som ett konstverk. Bergman var också mycket positiv: "Det är Ibsens stora dikt som fått släppa till stoffet. Ty någon annan gemenskap mellan dikten och duken än stoffet, personerna och handlingen kan ju inte åstadkommas. Dikten lever sitt liv, filmen sitt. Den verkliga filmdiktaren är iscensättaren -- här Victor Sjöström, som dessutom spelar huvudrollen och betyder allting i skådespelet. Han har sitt mäktiga huvud med de stora skulpturala dragen, den på en gång expressiva och förenklade mimiken som erfordras, gestaltens pondus som nordisk krafttyp. Mot denna havsbandets heros, som Terje Vigen skall vara, göra sig de olika tavlorna förträffligt. (-) Ingen kan förneka att det är gripande och storslagna naturtavlor som rullas upp -- verklig poesi fångad på duken -- och dramat är mycket skick!ligt och åskådligt insatt i sin miljö. (-) Publiken föreföll gripen. För övrigt med all rätt tycker en inte blaserad biografbesökare som B B-n."

Att övriga kritiker också var imponerade är knappast att förvåna. StD menade att "Det är ingen överdrift att beteckna Terje Vigen som den bästa svenska film som någonsin visats. Man kan inte gärna tänka sig en mera övertygande, mer fulländad tolkning av Ibsens sköna dikt."

SvD spådde att filmen "är ej blott en stor konstnärlig seger för Svenska biografteatern och alla de i filmen medverkande, den är även ett verk, som bör skaffa den svenska biografkonsten ett hedrat namn över hela världen" och AT konstaterade att "vi i vår tid måste räkna med filmkonst lika väl som vi räknar med scenisk konst och andra sköna konster. Även det stumma skådespelet kan fånga en fulltonig stämning och finna uttryck för våra innersta känslor. (-) Terje Vigen är kort sagt ett mästerstycke av svensk filmkonst."

Kommentar Svensk filmografi

Henrik Ibsen (1828-1906) skrev dikten inspirerad av berättelser som han hört i Grimstad där han varit apotekarlärling. Den publicerades första gången 1852 men riktigt populär blev den först kring sekelskiftet med dess starka nationalistiska tongångar.

Svenska Bio hade redan 1913 inköpt rätten till fyra av Ibsens verk, dock inte "Terje Vigen". 1915 skrev emellertid den unge skådespelaren Gustaf Molander ett manus på denna dikt, inköpt 26 oktober för 250 kr, och den 8 december bytte man därför för 4.000 ut filmrätten på de tidigare verken, bl a "Peer Gynt", mot "Terje Vigen" (och "Brand").

Victor Sjöström hade sommaren 1916 förklarat sig trött på den typ av filmer han tvingades göra och eftersom han också var deprimerad efter svåra slitningar i sitt äktenskap och i akut behov av avkoppling fick han trots sommarsäsongen tillåtelse att ta semester, vilken han utnyttjade till att göra en lång cykelfärd, först till Värmland och den plats där han var född (och där modern lämnats ensam sedan fadern emigrerat till Amerika) och sedan vidare till Norge och Grimstad. Inspirerad av bägge dessa platser återvände han till Svenska Bio och förklarade att han var beredd att filmatisera "Terje Vigen", förutsatt att han denna gång fick god tid på sig och att projektet fick kosta långt mer än vanligt.

Charles Magnusson gick förståndigt nog med på detta trots att den för titelrollen engagerade Egil Eide på grund av sitt anställningskontrakt med Nationalteatret i Kristiania inte kunde medverka och den 15 augusti började inspelningen ute vid Landsort, där Sjöström tidigare filmat Havsgamar (1916/5). Man höll sedan på ända fram till november och filmen blev också den hittills dyraste av Svenska Bios produktioner. 60.000 kr kom den att kosta. Lanseringen var också påtagligt bred med samtidig premiär i Stockholm, Göteborg och Malmö samt Köpenhamn, fylligt programblad med Ibsens dikt in extenso, affisch av konstnären Eigil Schwab och specialkomponerad musik.

Den stora satsningen fick emellertid ett omedelbart gensvar av såväl kritik som publik. Även i Norge och Danmark höjdes filmen till skyarna. En dansk annons meddelar att Terje Vigen "er blevet den største Sukces, der nogensinde er set i København. (-) Har ogsaa faaet den fineste Presse, en Film noginsinde har faaet i København." På grund av världskriget nådde inte filmen ut internationellt förrän efter Berg-Ejvind och hans hustru och de första Lagerlöf-filmerna, men när den 1920 nådde Amerika lär enligt ofta citerade uppgifter en amerikansk kritiker ha skrivit så här:

"När man ser A Man There Was kan man inte tänka sig en amerikansk regissör, som hade kunnat få fram filmens psykologi och dess realistiska tema bättre eller ens så bra. I bildverkan, spel och regi är A Man There Was i sitt slag enastående. Victor Seastrom borde komma till Amerika och lära konkurrenter hur man skapar film." (Först citerat i Ragnar Allbergs "Film och filmfolk", 1925).

Tre år senare infriades hans förhoppning.

Det som alla främst fäst sig vid i samband med denna film är givetvis utnyttjandet av naturen, i detta fall havet, som bokstavligt talat dramatiskt element, ett stildrag som skulle komma att utmärka flera av Sjöströms bästa filmer.

Tilläggas kan att Sjöström under denna inspelning kom att möta den kvinna som skulle bli hans tredje hustru, Edith Erastoff, hans trogna livskamrat tills hennes död skulle skilja dem åt 1945.

Terje Vigen hade samtidig premiär i Göteborg (Cosmorama) och Malmö (Metropol).

Filmen blev Svenska Bios dittills största exportframgång och såldes till utlandet i 43 kopior; utöver de nordiska länderna och USA (som betalade 14.000 dollar) till Belgien, England, Frankrike, Holland, Italien, Ryssland (8 kopior) Schweiz, Spanien, Tyskland, Österrike, Egypten, Indien, Japan och Latinamerika.

Andra inspelningar av "Terje Vigen": 1. Terje Vigen, Tyskland (1911). Prod: Deutsche Bioscop. 2. Das Meer ruft, Tyskland (1933). Prod: Deutsche Eidophon. Regi: Hans Hinrich.

Förlaga

Originaltitel Terje Vigen (Dikt)
Författare Henrik Ibsen


Inspelning

Sverige (från mitten av augusti till slutet av oktober 1916) 1916-08 1916-10
AB Svenska Biografteaterns ateljé Lidingö
Landsort Nynäshamn (exteriörer)

Visningar

Sverigepremiär 1917-01-29 Cosmorama Göteborg Sverige 65 min
1917-01-29 Metropol Malmö Sverige 65 min
1917-01-29 Röda Kvarn Stockholm Sverige 65 min
Urpremiär 1917-01-29 Cosmorama Göteborg Sverige 65 min
1917-01-29 Metropol Malmö Sverige 65 min
1917-01-29 Röda Kvarn Stockholm Sverige 65 min
1917-01-29 Paladsteatret Köpenhamn Danmark 65 min
Annan visning 1917-02-08 Bøndernas hus Kristiania Norge 65 min
1918-01-13 Maxim Helsingfors Finland 65 min
Festivalvisning 2017-02-05 Roy Göteborg Sverige 56 min Göteborg Film festival 2017

Ämnesord

Beskjutning
Blockad
Danmark
England
Fängelse
Gudstjänst (i det fria)
Hämnd
Krig
Krigsfartyg
Lord
Lotsar
Norge
Roddbåt
Räddningsbåt
Sjöman
Svält
Yacht

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare.

Typ Digitalt visningsmaterial
Bredd DCP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bredd MAP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bredd MAP


Typ Digitalt visningsmaterial
Bredd ProRes


Typ Kopia
Materialbas Nitrat
Bredd 35 mm


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 834


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 834


Typ Kopia
Bredd 35 mm
Längd i meter 1030


Typ Kopia
Bredd 35 mm
Längd i meter 1026


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 1022


Typ Kopia
Materialbas Polyester
Bredd 35 mm
Längd i meter 1031


Typ Kopia
Materialbas Polyester
Bredd 35 mm
Längd i meter 1081


Typ Duplikatnegativ
Bredd 35 mm


Typ Duplikatnegativ
Bredd 35 mm


Typ Duplikatnegativ
Bredd 35 mm
Längd i meter 1081


Typ Duplikatpositiv
Bredd 35 mm


Typ Videokopia digital
Bredd DVCAM (PAL)


Typ Videokopia digital
Bredd Digital Betacam (PAL)


Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 400 och 850 x 690
Affischtitel TERJE VIGEN Filmskådespel efter Ibsens berömda dikt med samma namn
Tryckeri Ivar Hæggströms lito


Storlek Mellan 850 x 400 och 850 x 690
Affischtitel TERJE VIGEN
Tryckeri Rototryck AB Kopia


Bestånd Manuskript

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Terje vigen.
Omfång 53 s. + 2 s. miljölista.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Viken av Henrik Ibsen.
Omfång 8 s.
Språk Norska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Vigen. Berättelse för filmen i fyra akter efter dikten med samma namn av Henrik Ibsen.
Omfång 8 s.
Språk Norska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Viken by Henrik Ibsen.
Omfång 5 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Viken by Henrik Ibsen.
Omfång 5 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Vigen. Engelsk textlista bruten för textning.
Omfång 9 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Viken par Henrik Ibsen.
Omfång 5 s.
Språk Franska


Typ Dialoglista
Manustitel Terje Vigen.
Omfång 3 s.
Språk Ryska


Typ Kringmaterial


Typ Dialoglista
Omfång 10 s.
Språk Norska


Typ Dialoglista
Omfång 10 s.
Språk Engelska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper 7
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Se filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?