Originaltitel | Mästerman |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Sverigepremiär | 1920-10-11 |
Victor Sjöström
mäster Sammel Eneman, pantlånare
Concordia Selander
Mutter Boman, krogmadam på värdshuset Goda Hoppsudden
Greta Almroth
Tora, hennes dotter
I en kuststad bor Mäster Sammel Eneman, pantlånare, allmänt avskydd, kallad Mästerman och föremål för skräckfyllda nidhistorier. I sin yrkesutövning är han obarmhärtig. En...
Kultiverad men tråkig var det genomsnittsomdöme som kunde läsas ut av skriverierna kring Mästerman. Man fann Bergmans historia originell på gränsen till besynnerlig och den psykologiska...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Manustitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Foto |
|
Arkitekt | |
Regiassistent | |
Inspicient | |
Biträdande fotograf | |
Musikarrangör |
|
Orkester |
|
Orkesterledare |
|
Kläder | |
Smink | |
Textdesign |
Victor Sjöström | mäster Sammel Eneman, pantlånare | ||
Concordia Selander | Mutter Boman, krogmadam på värdshuset Goda Hoppsudden | ||
Greta Almroth | Tora, hennes dotter | ||
Harald Schwenzen | Knut, sjöman, Toras fästman | ||
Tor Weijden | sjöman | ||
Torsten Hillberg | sjöman | ||
Olof Ås | sjöman | ||
Simon Lindstrand | värd på krogen Cap Devil | ||
Axel Lagerberg | skepparen | ||
Emmy Albiin | fattig gumma hos Mästerman | ||
Linnéa Hillberg | pantlånekund | ||
Hjalmar Selander | prosten | ||
Georg Blomstedt | klockaren | ||
Gösta Gustafson | kyrkvärden | ||
John Ekman | en buse på Cap Devil | ||
Gustaf Salzenstein | slusken som får Mästermans rock, hatt och stövlar | ||
Richard Lundin | slusk | ||
Marta Scherberg | en liten flicka | ||
Fridolf Rhudin | en sjöman | ||
Edvin Adolphson | gäst på Cap Devil | ||
Ollars-Erik Landberg | sjöman | ||
Helge Kihlberg | gäst på Goda Hoppsudden | ||
Jullan Jonsson | köksa på Goda Hoppsudden | ||
Bror Berger | gäst på Cap Devil | ||
William Larsson | äldre sjöman på Goda Hoppsudden | ||
Lars Egge | sjöman | ||
Edla Rothgardt | bröllopsgäst |
Produktionsbolag | AB Svensk Filmindustri | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svenska Biografteaterns Filmbyrå | 1920 |
I en kuststad bor Mäster Sammel Eneman, pantlånare, allmänt avskydd, kallad Mästerman och föremål för skräckfyllda nidhistorier. I sin yrkesutövning är han obarmhärtig.
En dag råkar Mästerman avstyra ett överfall på Tora, den unga dottern till värdshusmadamen mutter Boman på "Godahoppsudden". Han bär den omtöcknade Tora till värdshuset, där man driver med honom och där han tar emot fem kronor för besväret att rädda Tora.
Något senare den sommaren kommer tremastaren Fortuna till stadens hamn och med den ett följe av glada sjömän med Toras fästman Knut i spetsen. Det blir stor fest på Godahoppsudden och mest av alla spenderar Knut. I närheten sitter Mästerman, förstulet iakttagande de unga och i synnerhet den vänliga och glada Tora. Han lämnar lite skamset tillbaka de fem kronorna till henne. Knut kommer fram och frågar hånfullt om han är ute i friarärende. Knut och de andra ynglingarna dansar hjärtlöst kring den gamle, men Tora griper in till hans försvar.
Allteftersom sommaren lider och sjömännens pengar sinar frekventerar de alltmera den sämre krogen "Cap Devil", och Tora börjar känna sig övergiven hos sin mor. Knut förlorar pengar på kortspel och förskingrar ur mutter Bomans kassa. Han förmår sin fästmö att gå till Mästerman och försöka låna pengar. Mästerman som inte skänker bort något låter Tora få 500:-- mot att hon sätter sig själv i pant, dvs tar anställning hos Mäster Sammel till dess fästmannen kan lösa ut henne.
Knut spelar bort också dessa pengar och ger sig av från staden. Tora börjar alltså sitt arbete hos Mästerman, som snart blir på allt soligare humör. Han lovar henne att hon får ta vad hon vill i hans butik. Hon tolkar detta löfte på sitt eget vis och tillåter sig att skänka bort en schal åt en gammal fattig gumma som är kund i butiken. Motvilligt låter han det ske.
Nu förändrar Tora helt hans tillvaro, städar upp och gör hemtrevligt i hans bostad och butik, klär upp honom och förmår honom att slänga bort sina gamla paltor. Tora lovar att följa honom till kyrkan när hon fått honom som hon vill, och det löftet tolkar Mästerman på sitt sätt -- som om det gällde äktenskap. Efter det är Mäster Sammel som förbytt och tillåter Tora att lämna tillbaka allt vad som finns i hans pantbank: ren välgörenhet! T o m Mästermans avlagda gamla paltor skänker hon till en fattig buse. Efter en tid börjar folk i staden att tissla och tassla om giftermål mellan Mästerman och Tora.
Mutter Boman finner anledning kontrollera hur dottern har det och kommer på besök. I enrum frågar hon Tora om ryktet är sant. Tora förnekar det skrattande: hon väntar naturligtvis fortfarande på sin fästman Knut. Mästerman avlyssnar obemärkt samtalet och blir förtvivlad. Han blir åter hård och otillgänglig.
Den söndag då Knut återvänder för att lösa ut sin fästmö från pantförskrivningen är också den söndag då Tora vill infria sitt löfte att gå i kyrkan med den gamle. Knut ser dem gå tillsammans till högmässan och tror därmed att ryktet talar sanning och att fästmön svikit honom för Mästermans skull.
Med sina sjömanskamrater på Cap Devil planerar han ett överfall på Mästerman. Men Mästerman söker upp sin rival och låter hälsa från Tora, att hon önskar att Knut ska sälja sitt pantkvitto till Mästerman och därmed uppge sina anspråk på henne. Efter att sålunda ha gjort Knut förkrossad med en lögn återvänder Mästerman till Tora och lurar henne att tro att Knut verkligen sålt henne till honom.
Det lyser för Tora och Mäster Sammel Eneman. Och Mästerman beger sig till Godahoppsudden för att överlämna en lysningsgåva till Tora. Knuts sjömanskamrater ligger i försåt utefter vägen och spelar honom förödmjukande spratt. De fullkomnar sin obarmhärtiga drift med den gamle genom att på ett långt led tåga efter honom i ett parodiskt bröllopsfölje. Framkomna till värdshuset ropar de smädesord efter honom. Tora tar honom ännu en gång i försvar men får samtidigt klart för sig att Mästerman lurat henne och Knut. Efter ett hjärtslitande uppträde med Tora låser sig Mästerman inne i sitt hem tiden fram till bröllopsdagen.
När den dagen är inne väntar bruden och brudens moder och hela menigheten utanför kyrkan, men brudgummen låter vänta på sig. När han sent omsider anländer är han klädd i sina gamla paltor igen. Han avstår från äktenskapet och låter godmodigt Knut och Tora få varandra.
Censurnummer | 25244 |
---|---|
Datum | 1920-10-08 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2400 meter |
Bildformat | 1.33:1 |
---|---|
Ljudtyp | Stum |
Färgtyp | Svartvit (tintad) |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 18 |
Längd i meter | 2393 meter |
Längd i minuter | 116 min |
Akter | 5 rullar |
Kultiverad men tråkig var det genomsnittsomdöme som kunde läsas ut av skriverierna kring Mästerman. Man fann Bergmans historia originell på gränsen till besynnerlig och den psykologiska utvecklingen omotiverad. Victor Sjöström fick alltså finna sig i att denna gång ta emot ganska snäva recensioner även om han fick en del berömmande ord både som regissör och skådespelare. Greta Almroth blev som vanligt lovsjungen för sin naturliga och chosefria svenskhet.
"Filmen, som motsetts med stort intresse, blev en missräkning. Hjalmar Bergmans originalmanuskript måste ha varit bra; själva uppslaget är originellt och Bergman förfuskar sannerligen inte ett sådant. Men tillrättaläggandet för filmen har tydligen ej lyckats, lika litet som regissören kunnat samla de spridda scenerna till något helgjutet. Stycket är förfärligt ojämnt med många präktiga detaljer och en del mindre goda. Men själva utformningen av filmens dramatiska innehåll har övergått Sjöströms krafter, det är säkert ej lätt att vara regissör och centralfigur på samma gång." (FDP)
"Regien är naturligtvis oklanderlig in i alla detaljer, fylld av fängslande sådana, och spelet är nästan lika förstklassigt, Men -- filmen är alldeles för originell. Dess innehåll är absurdt, omvispat och dessutom inte så som åskådaren vill ha det. Den osympatiske hjälten promenerar åstad med segern och lämnar den, som vunnit publikens hjärtan, alldeles lottlös i sticket i filmens sista moment!" (Masque i StD)
"Victor Sjöström har som regissör, skådespelare och även bearbetare varit den främsta banbrytaren för den svenska filmkonsten, vilken kanske med större rätt än något annat lands gör skäl för namnet. Den är visst inte alldeles utan brister: den lägger en så stor vikt vid ett samvetsgrant, kultiverat och gediget utförande, att dess alster ibland bli nästan för gedigna -- och tunga. Men denna väl stora tyngd, det ibland alltför sävliga tempot i den svenska filmen har ju sin motsvarighet i den skandinaviska folkkaraktären och minskar icke dess popularitet åtminstone i hemlandet. När vi därför karaktärisera Mästerman som regissörens och skådespelarens hittills bästa skapelse vill detta säga ganska mycket" (SocD)
"Man får intet riktigt grepp på Mästerman, sådan man möter honom i filmen; hans besynnerliga inkonsekvenser i karaktär och handlingar blir man aldrig rätt klok på, lika litet som man är i stånd att fatta orsaken till hans sista metamorfos, när han avstår från flickan. Det är tur, att hans roll omhändertagits av Victor Sjöström, denne förnämlige, djupt kunnige och djupt kännande filmskådespelare, den ypperste vi ha i landet; hans på en gång mjuka och starka tolkning gör i varje fall Mästerman till en filmgestalt av hög rang, även om dess psykologiska konturer fortfarande förbli oklara." (Quelqu'une i SvD)
"Den unga flickan Tora spelas av Greta Almroth med all den säregna friska charm över vilken denna begåvade skådespelerska förfogar. Frisk och ljus och käck, utan ett spår till sentimentalitet, men med en stor fond av känsla och humor, är hon fullkomligt idealisk som den varmhjärtade, impulsiva, men ganska obetänksamma Tora. Det är synd att man inte oftare får se Greta Almroth i de svenska filmerna, men man är så mycket gladare då det sker." (Marfa o Co i DN)
Mästerman inspelades omedelbart efter Körkarlen (1921) sommaren 1920 men blev färdig långt före den. Inspelningen gick snabbt under fem veckor i juni och augusti och följdes av ett forcerat efterarbete som tillät att filmen kunde premiärsättas redan den 11 oktober. Den försågs med handtextade texter och tecknade vinjetter, utförda av Arthur Sjögren.
Hjalmar Bergman hade enligt Erik Hjalmar Linders biografi synopsis till Mästerman färdigt i juni 1919, och utarbetade det till scenario i mars 1920. Filmnovellen ingår i Hjalmar Bergman-samlingen "Film" (utg: Stina Bergman 1940) och i vol 28 -"Filmnoveller" - av Hjalmar Bergmans Samlade Skrifter (red: Johannes Edfeldt 1958).
Utan att höra till Victor Sjöströms mer framgångsrika verk togs Mästerman dock ganska väl emot av både publik och kritik utomlands enligt Bengt Forslunds Sjöström-avhandling. I Tyskland kallas filmen i allmänhet Ich gab dich zum Pfande, i Frankrike Maître Samuel. I engelskspråkiga sammanhang brukar den benämnas A Lover in Pawn.
Till att spela den yngre hjälterollen Knut kallades norrmannen Harald Schwenzen, som då och då skulle dyka upp i huvudroller i svensk film också senare under 1920-talet. Fridolf Rhudin, som i slutet av filmen gör sig väl synlig i en statistroll under Mästermans lysningsvandring till Godahoppsudden, gjorde här sitt sannolikt första framträdande på film.
1920-06 | 1920-08 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | (ateljé) | |||
Öregrund | Sverige | (exteriörer) | ||||
Vallentuna | Sverige | (exteriörer) | ||||
Gävle | Sverige | (exteriörer) |
Sverigepremiär | 1920-10-11 | Röda Kvarn | Helsingborg | Sverige | 117 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1920-10-11 | Röda Kvarn | Helsingborg | Sverige | 117 min | |
Sverigepremiär | 1920-10-11 | Metropol | Malmö | Sverige | 117 min | |
Urpremiär | 1920-10-11 | Metropol | Malmö | Sverige | 117 min | |
Sverigepremiär | 1920-10-11 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 117 min | |
Urpremiär | 1920-10-11 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 117 min | |
Cinemateksvisning, arkivkopia | 2000-11-11 | Tunna blankrepor. | ||||
2002-01-30 | ||||||
2002-02 | ||||||
2002-02-01 | ||||||
2002-02-06 | ||||||
2003-11-11 | ||||||
2003-11-14 | ||||||
2004-04-29 | ||||||
2005-03-17 | ||||||
2005-11-03 | ||||||
2011-12-10 |
Minns du? (1935) | Mästerman (1920) | |
Klassiska svenska filmer (1959) | Citat ingår från | Mästerman (1920) |
SF-journalen 1964-1965 (1965) | Citat ingår från | Mästerman (1920) |
Bröllop |
Frierier |
Förskingring |
Försoning |
Förödmjukelse |
Gammelmanskärlek |
Gudstjänster |
Gävle |
Kortspel |
Krogar |
Lånepant |
Mobbning |
Pantlånare |
Rivaler |
Ryktesspridning |
Räddningsbragd |
Sjöman |
Svartsjuka |
Vallentuna |
Välgörenhet |
Värdshus |
Våldtäktsförsök |
Öregrund |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 1749 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2162 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2133 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | Svensk Filmindustri MÄSTERMAN Berättelse för film i fem avdelningar av Hjalmar Bergman |
Tryckeri | Rototryck AB Kopia |
Affischdesign | Arthur Sjögren |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | Victor Sjöström i Mesterman |
Tryckeri | Dyva & Jeppesens bogtryckkeri A/S |
Storlek | Större än 80 x 110 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Mästerman. En berättelse för film av Hjalmar Bergman. Iscensatt av Victor Sjöström. |
Omfång | 9 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | The Swedish Biograph Co, Ltd. presents Victor Seastrom in "A lover in pawn" by Hjalmar Bergman. Directed by: Victor Seastrom. |
Omfång | 5 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Masterman. |
Omfång | 10 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Maître Samuel. Comédie dramatique en cinq parties. Metteur en scène: M. Victor Sjöström.(Mästerman). |
Omfång | 7 s. |
Språk | Franska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Maître Samuel. Comédie dramatique en cinq parties. Metteur en scène: M. Victor Sjöström. (Rev. Mästerman). |
Omfång | 7 s. |
Språk | Franska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Maître Samuel. Comédie dramatique en cinq parties. Metteur en scène: M. Victor |
Omfång | 7 s. + 1 s. rollista med ett ex. |
Språk | Franska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Mästerman. En berättelse för film i fem avdelningar av Hjalmar Bergman. |
Omfång | 13 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | En farlig pant. En berättelse för film av Hjalmar Bergman. |
Omfång | Ca 110 s. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 8 |
Album | Nej |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Engelska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |