Grundfakta

Media (73 st)

Originaltitel Arnljot
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Sverigepremiär 1927-01-10

Medverkande

Hugo Björne
Arnljot Sunvisson

Thora Östberg
Gunhild Östmundsdotter

Theodor Berthels
Olav den helige

Arthur Natorp
Ubma, lapparnas trollkarl

Paul Seelig
Gudfast Grimson

Visa alla medverkande

Handling

Efter fem år i västerled återkommer vikingen Arnljot Sunvisson år 1025 till Jämtland för att finna att hans älskade Gunhild Östmundsdotter svikit sina löften och gift sig med Gudfast...

Visa hela handlingen

Press

Det talades visserligen positivt om svenskhet, storvulen kraft och mäktighet i några recensioner, men på det hela taget blev Arnljot ett kritikerfiasko i Stockholm. Man fann den överlag...

Visa all press


Relaterat

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel

Filmteam

Regi
Manus
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Rådgivare
Musikarrangör

Medverkande

Hugo Björne Arnljot Sunvisson
Thora Östberg Gunhild Östmundsdotter
Greta Berthels Vaino
Theodor Berthels Olav den helige
Arthur Natorp Ubma, lapparnas trollkarl
Paul Seelig Gudfast Grimson
Valborg Hansson Unn, Arnljots moder
Henning Ohlsson Sigurd i Slandrom
Thure Holm Östmund, Gunhilds fader

Bolag

Produktionsbolag Thebe Film
Svenska Biografernas Förening u.p.a.
Distributör i Sverige (35 mm) Film AB Liberty 1927

Handling

Efter fem år i västerled återkommer vikingen Arnljot Sunvisson år 1025 till Jämtland för att finna att hans älskade Gunhild Östmundsdotter svikit sina löften och gift sig med Gudfast Grimson.
Arnljot får veta, att sveket beror på att Gudfast förtalat honom inför Gunhild, och vid tinget på Frösön dräper han sin rival. Därmed har Arnljot brutit mot tingsfredens heliga lag och blir förklarad fågelfri -- när han i själva verket annars haft goda utsikter att bli utropad till jämtarnas konung.
Arnljot flyr till fjällen och bygger en koja. Under en snöstorm ger han skydd åt en sameflicka vid namn Vaino som skickats ut av trollkarlen Ubma för att söka reda på den biltoge vikingens vistelseort. Ubma har ont i sinnet och vill utröna var Arnljot gömt sin faders skatter, men Vaino förmår inte förråda sin välgörare utan stannar hos Arnljot som hans lydiga tjänarinna.
Arnljot får höra om Olav Haraldson, konungen i Nord-Norge som övergått till Vite Krists lära, och sänder med två fredlösa män en hälsning och en gåva till honom. Även Gunhild har gripits av den nya läran och låtit sig kristnas. För sin tros skull måste hon fly från hembygden, och på sin flykt mot Norge går hon vilse och kommer till Arnljots koja. Han försöker återväcka hennes kärlek, men hon lämnar honom och vandrar vidare.
Arnljot vill i sin förtvivlan kasta sig mot sitt spjut men hindras av den trogna Vaino. I stället beslutar han sig för att sluta sig till Olav den heliges män. Han sänder Vaino tillbaka till hennes folk, beger sig till Norge, välkomnas av Olav och låter sig döpas.
Som Olavs närmaste man bereder sig Arnljot för att deltaga i slaget vid Stiklestad när han nås av sändebud från jämtarna som nu upphävt hans fredlöshet och bjuder honom kungavärdigheten. Men Arnljot stupar tillsammans med Olav i slaget. Han dör i armarna på Gunhild och hans lik förs över fjällen tillbaka till Frösön. (Bearbetning av manuskript och program.)

Texten reviderad 2011-01-21

Censur / granskning

Censurnummer 38303
Datum 1927-01-07
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2439 meter


Tekniska fakta

Bildformat 1.33:1
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2439 meter
Längd i minuter 89 min
Akter 7 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Det talades visserligen positivt om svenskhet, storvulen kraft och mäktighet i några recensioner, men på det hela taget blev Arnljot ett kritikerfiasko i Stockholm. Man fann den överlag uppstyltad, ofilmisk, tung och illa spelad.

"Filmatiseringen av Peterson-Bergers Arnljot, som i går kväll hade premiär på Sibyllan, är närmast att betrakta som ett svenskt försök att åstadkomma något i stil med tyskarnas filmatisering av Nibelungen.

Upp till denna senares episka bredd och storslagna skönhet når Arnljot icke. Dess vikingar verkar för mycket operaartister, giva knappast illusion av urkraften hos våra förfäder, när de skakade svärd och sköld." (E i FDP)

"Det är ledsamt att nödgas säga det, men vi kunna ej annat än betrakta Arnljot som ett stort steg bakåt. I sina första filmer frapperade Berthels med livfulla, mustiga masscener, en bitvis rapp och intelligent klippning, rörlig kamera och blinkvis levande personinstruktion. Var finns alla dessa goda egenskaper i 'Arnljot'? Kan ens den välvilligaste betraktare skönja dem?" (Robin Hood i StT)

"Arnljotfilmen är från början till slut ett missgrepp. I stället för att bygga på sägnernas betydligt mer rörliga stoff, har scenariot låsts fast vid operan, bundits vid dess skådeplatser och hackat sönder dess repliker. Något mer stillastående och orörligt än denna film får man också leta efter. Man letar förgäves efter någon ljuspunkt. Det skulle i så fall vara bakgrunden, det jämtländska landskapet, men dess skönhet kan ju knappast filmfabrikörerna räkna sig till förtjänst. Berthels regi har alldeles slagit slint. Den brukar sina svagheter till trots annars förete vissa glimtar, men här har han tydligen i sin föresats att vara riktigt fornnordisk och gravallvarlig alldeles tappat huvudet. Med dylika skådespelare kunde resultatet för övrigt knappast blivit särskilt acceptabelt, även om en mer rutinerad regissör lett inspelningen. Björnes Arnljot är en enda stor teatergrimas, och mellan dylika och rena tafattheter fördelar sig spelet i övrigt. Det gäller både solister och statister. Man blir faktiskt vemodig, när man ser allt detta döda skägg och alla dess nickande skallar." (StD)

Kommentar Svensk filmografi

Theodor Berthels gick till verket med stor omsorg och höga ambitioner, när han efter sviten av "folkfilmer" grep sig an detta högkulturellt pretentiösa stoff. För att dräkter och byggnader och rekvisita skulle bli vetenskapligt korrekta engagerades t ex en särskild expert, dr Gustaf Hallström vid Statens Historiska museum. I Filmjournalen 1925, nr 35--37, s 582--583, gav Hallström en redogörelse för sitt arbete under inspelningen.

Inspelningstiden var ovanligt lång: filmen påbörjades före Min fru har en fästman (1926/8) men blev färdig flera månader senare. Liksom denna andra Berthels-film från officinen Thebe Film finansierades Arnljot huvudsakligen av Svenska Biografernas Förening och blev liksom den ett publikt fiasko. I samband med urpremiären i Östersund förekom emellertid anslående festligheter, som bl a landshövdingen hedrade med sin närvaro.

Filmen byggde på ett drama av Wilhelm Peterson-Berger (1867--1942), vilket i sin tur utgjorde en bearbetning för talscenen av hans opera "Arnljot" som uruppfördes på Kungliga Teatern i Stockholm 1910 och som länge räknades som vårt främsta svenska operaarbete. Enligt publiciteten kring filmen ska Peterson-Berger också i någon mån ha deltagit i manuskriptarbetet, men den ryktbare kompositören och kritikern var föga entusiastisk över det slutliga resultatet. Efter premiären gjorde han ett tidningsuttalande om filmen:

"Även om jag inte bestämt vill ta avstånd från filmen, kan jag dock inte underlåta att framhålla, att den inte alls är efter mitt sinne. Jag har visserligen gått in på att låta den spelas och även att musiken till operan får beledsaga filmen, ett arbete, som jag f ö själv verkställt. Men eljest har samarbetet mellan mig och regissören tyvärr varit ytterst ringa.

Det är en hel del försyndelser man gjort sig skyldig till, men att draga fram dem alla skulle föra alltför långt. Inte minst är det mot regien jag vill rikta mina anmärkningar. Framför allt äro Gunhilds olika scener illa gjorda och hennes framställarinna synnerligen svag. Efter dråpet av maken vid tinget t ex kastar hon sig över honom i en pose, som skulle hon säga: 'Var inte stött, min lilla Arnljot'. Vidare är Vainos kostymer alldeles felaktiga: alltför eskimå-gentila! Det är ju dock ingen amerikansk äventyrsfilm från Alaska det är frågan om. Och att en katolsk biskop går omkring och undervisar folket i en svart prästkappa är en filmfantasi, som inte passar i detta sammanhang. Slutligen Arnljots likfärd: nog har man väl tillräckligt många bildexempel på att man inte bär en slagen hjälte på spjuten -- 20 mil som här är fallet -- utan över axlarna på ett eller annat sätt. Huvudfiguren spelas dessutom i mitt tycke litet för sentimentalt.

Det skulle emellertid krävt ytterligare ett år och kostat en hel del pengar att göra om alla dessa scener. Om alltså filminspelningen är på sidan om mina intentioner och betydligt förvanskad, finnes ändå så mycket kvar av vildmarksstämningen, Vainopoesien och Arnljotödet, att man kan fängslas och gripas. Och kanske den kommer att slå an, trots allt." (Citerat efter Biografbladet 1927 nr 1, s 38--39)

Förlaga

Originaltitel Arnljot (Pjäs)
Författare Wilhelm Peterson-Berger


Inspelning

1925 1926
F.d. Bonnierateljén, Kungsholmen Stockholm Sverige
Frösön, Jämtland Sverige
Mullfjället, Duved Åre, Jämtland Sverige

Visningar

Stockholmspremiär 1927-01-24 Sibyllan Stockholm 89 min
Sverigepremiär 1927-01-10 Sveasalongen Östersund 89 min
Urpremiär 1927-01-10 Sveasalongen Östersund 89 min

Musikstycken

Originaltitel Musik i urval


Ämnesord

Dop
Död
Fjäll
Fredlös
Frösön
Fältslag
Jämtland
Landsflykt
Mord
Mullfjället
Omvändelse
Samer
Självmordsförsök
Stiklestad
Svenska minoriteter, samer
Ting
Trollkarl
Trollkunnighet
Trolöshet i kärlek
Trosförföljelse
Viking
gåsmiddag
Änkor

Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Eric Rohman


Bestånd Manuskript

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Arnljot. Filmatiseringar efter W. Peterson-Bergers drama "Arnljot"
Omfång 50 s. Scenförteckning ingår.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel "handling"
Omfång 1 s.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel Manus: Greta Berthels efter Wilhelm Peterson-Bergers drama.
Omfång 2 s. Rollista ingår.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Omfång 1 s.
Språk Engelska


Typ Synopsis
Omfång 1 s. Rollista ingår.
Språk Tyska


Typ Dialoglista
Manustitel Efter Wilhelm Peterson-Bergers drama.
Omfång 7 s. Produktionsuppgifter ingår.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel "textlista" till 'Arnljot'. En film efter Wilhelm Peterson-Bergers drama.
Omfång 9 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel From the opera of Wilhelm Peterson-Berger.
Omfång 6 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Arnljot.
Omfång 50 s.
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper SET
Album Nej


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?