Originaltitel | Flottans lilla fästmö |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1930-10-27 |
Denna film hör tyvärr till de svenska långfilmer som har gått förlorade, helt eller till stora delar, och vi känner inte till någon bevarad intakt kopia...
Tidig morgon och svenska flottan är på ingående och skall snart ankra. Förfärlige flaggkorpral Wååg alias "Tigern" väcker brutalt korpulente matrosen Kalle, kallad "Smalis". Över till...
Arbetaren (osignerad): "Hela flottans fästmö gjorde stor lycka på Klippans sommarteater och där framfördes hon också i en ypperlig regi och med det bästa utförande på alla händer. Den...
Denna film hör tyvärr till de svenska långfilmer som har gått förlorade, helt eller till stora delar, och vi känner inte till någon bevarad intakt kopia eller förekomsten av original- eller bevarandematerial. Läs mer på Filmarkivets sida Förlorade svenska ljudfilmer.
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Inspelningstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Stillbildsfoto |
|
Orkester | |
Orkesterledare |
Lars Egge | Gunnar Hjelm, löjtnant | ||
Inez Lundgren | Marianne | ||
Carl Hagman | Däck, hennes onkel | ||
Carl-Gunnar Wingård | Kalle Smalis | ||
Aina Rosén | Ada, servitris | ||
Gustaf Lövås | Wååg, flaggkorpral | ||
Ragnar Arvedson | greve von Stanzenburg | ||
Ernst Brunman | Karlsson, landsfiskal |
Produktionsbolag | Fredfilm | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1930 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium |
Tidig morgon och svenska flottan är på ingående och skall snart ankra. Förfärlige flaggkorpral Wååg alias "Tigern" väcker brutalt korpulente matrosen Kalle, kallad "Smalis". Över till ett skärgårdspensionat (i verkligheten Lidingöbro Värdshus). Här finner vi gamle båtsman Däck, systerdottern Marianne och servitrisen Ada. Hit anländer på permission löjtnant Gunnar Hjelm och Kalle Smalis som vi redan sett i inledningen ombord. Löjtnanten älskar Marianne och Kalle uppvaktar Ada. Löjtnantens rival är greve von Stanzenburg som vunnit Däcks bevågenhet med ett byggnadslån. För att klara löjtnantens kärlekslycka måste Kalle Smalis avslöja den fine greven som inbrottstjuv och bedragare varefter löjtnanten kan gifta sig med "hela flottans lilla fästmö". Förutom svep från Stockholms skärgård innehåller filmen besök på Stockholmsutställningen 1930, Sandhamnsregattan samt Kolströmmen och Strömma Kanal.
Censurnummer | 45436 |
---|---|
Datum | 1930-10-16 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2456 meter |
Kommentar | Kopiornas längd varierade mellan 2399 och 2258 meter. 1942 stämplades två kopior med en längd av 1885 meter. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2456 meter |
Längd i minuter | 90 min |
Akter | 7 rullar |
Arbetaren (osignerad): "Hela flottans fästmö gjorde stor lycka på Klippans sommarteater och där framfördes hon också i en ypperlig regi och med det bästa utförande på alla händer. Den filmatisering som hade premiär på Skandia i går, hade också sina lyckade poänger, men stämningen var dock mattare än på sommarteatern. I filmen hade inmängts en massa militaristiska drillscener och nationalistisk givakthälsning etc., som betydligt försämrade det angenäma intryck, man säkert skulle fått av en mera koncentrerad och human handling. Åtskilliga regifel -- såsom att löjtnanten visar för civila ett tjänstetelegram, att en korpral under tjänstgöring knuffar en man i sjön och att denne man var så tjock att det förefaller otroligt att han skulle antagas till rekryt vid flottan, -- bidrog knappast till att förbättra denna 'dramatisering'."
SvD (Siglon): "Uppslaget är kanske mer än lovligt enkelt, men ljudinläggen räddar filmen över de svagaste punkterna. Just som man börjar elda upp sin vrede och sin indignation över en särskilt osmidig passus, kommer det en sång, och så får man annat att tänka på för stunden. Ljudet har för resten utnyttjats på ett riktigt sätt. Inga långa dialoger utan en visstump här och var och några korta repliker inpassade på lämpligt ställe. Stevens-Winter har gjort bättre saker förr i kuplettväg, men deras insats skäms inte precis för sig. Tolkningen av deras andas barn är det däremot si och så med. Calle Hagman och Gustaf Lövås agerar renodlad revy, vilket blir måttligt roligt på film. Varför har en så utomordentlig revysketchaktör som Hagman tagit så legert på sin tacksamma roll som sjöbuss på landbacken? Bästa intrycket gör Lars Egge som en sån där käck sjöman -- med tonvikt på sista stavelsen -- som Rolf brukar sjunga om. Han är sympatisk och chosefri och hinner mellan alla honnörerna leverera ett par sångnummer, som avslöjar en förträfflig ljudfilmsröst. Inez Lundgren är söt och näpen, och det räcker alltid en bit, men nog förefaller det väl pretentiöst att slösa så många meter närbilder på henne. Paret Wingård-Aina Rosén representerar slutligen den humor, som består i att trilla i vattnet då och då. Alla smakriktningar måste tillfredställas!
Mångsidiga Fredrik Andersson uppträder både som producer, manusförfattare och iscensättare. I de bägge sistnämnda egenskaperna är han novus homo. Men hans sätt att ta på uppgifterna röjer gott handlag och god blick för vad den blåögdaste klicken av den svenska publiken vill ha."
StT (Robin Hood): "Flottans lilla fästmö går för pukor, trumpeter och fulla hus i flera svenska städer för närvarande. Folk tycker om den. Särskilt gillas den av matroser. Påstår producenten, som säkert talar sanning. Varför skulle inte Flottans lilla fästmö gillas av flottan, då filmen talar och sjunger så utsökta visor om flottan, och fästmön själv utbringar ett fyrfaldigt leve för högstdensamma, en enda replik hon har. När recensenten ställs inför ett fullbordat faktum som den lilla fästmön -- fait accompli -- försättes han i bryderi. Filmen går. Men -- filmen är ingen film. I varje fall tillhör den inte filmkonstens klassiska mästerverk."
Fotograf Adrian Bjurmans manusexemplar förvaras hos SFI och av detta framgår att denna försvunna film egentligen har strukturen av en stumfilm med alla replikerna -- utom möjligen en -- markerade med texten utskriven på duken. Ljudfilmens intågande märks med ljudeffekter, musik och sång.
Filmen baserades på pjäsen "Flottans lilla fästmö" som var författad av Olof Sörby, en signatur för Henning Ohlson (1884-1941).
Premiären skedde på Klippans friluftsteater 26.5.1928 där den gick 90 gånger den sommaren. Repris på samma teater 1.6.1929, 25 gånger.
Fredrik Andersson (intervjuad 14.1.1976): "Anledningen till att jag regisserade filmen var rent nödtvång. Vi hade engagerat den i Tyskland välkände svenske operaregissören Gustaf Bergman, som var gift med storsångerskan Kerstin Thorborg. Hon fick erbjudande att sjunga på Metropolitan hösten 1930 och Gustaf Bergman begärde entledigande för att hjälpa henne med de viktiga förberedelserna. Efter upprepade gästspel blev sedan Kerstin Thorborg engagerad på Metropolitan 1938-1950.
Så jag fick hoppa in och klara upp det hela. Egentligen sysslade jag med filmdistribution, biografinredningar och liknande. Jag hade varit chef för Skandinavisk Filmcentrals Filmbyrå 1917-1922 och skött Palladium sedan 1921.
1930 var ett bemärkelseår för Europa, då spelades för första gången ljudet direkt in på filmbandet. Bäst var tyska Tobis och SF hade förvärvat ensamrätten för Sverige. (Jag hade redan 1926 hos Fox i Hollywood sett världens första journalfilm med ljudet på filmbandet. William Fox hade redan då i några år finansierat de schweiziska och de svenska uppfinnarna.) Jag var därför mycket intresserad av ljudfilm och tvingades av SF att inspela ljudet på Råsunda och ge dem förstahandsrätt. SF lade sig sedan i vårt arbete. De hade just haft en motgång med Brokiga Blad och tvingade oss att klippa bort dialogen, varefter filmen inte hade något talat ljud, utom enbart sångerna med introduktionstal.
Filmandet skedde delvis ombord på F-båten, pansarkryssaren Sverige, och jag måste skriva in mig i Södertörnsflottiljen för att vi skulle få filma på vissa känsliga ställen."
1930 | 1930 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | ||||
Hårsfjärden mellan Muskö och Södertörn | Haninge kommun | Sverige |
Urpremiär | 1930-10-27 | Victoria | Göteborg | Sverige | 90 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Sverigepremiär | 1930-10-27 | Victoria | Göteborg | Sverige | 90 min | |
Urpremiär | 1930-10-27 | Scania | Malmö | Sverige | 90 min | |
Sverigepremiär | 1930-10-27 | Scania | Malmö | Sverige | 90 min | |
Urpremiär | 1930-10-27 | Svea | Sundsvall | Sverige | 90 min | |
Sverigepremiär | 1930-10-27 | Svea | Sundsvall | Sverige | 90 min | |
Stockholmspremiär | 1930-11-10 | Skandia | Stockholm | Sverige | 90 min |
Originaltitel | Då kan du mer än jag | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1930) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1930) |
Originaltitel | En pärla före frukost | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1930) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1930) |
Originaltitel | Flottans lilla fästmö | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1930) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1930) |
Originaltitel | För det första och för det ... | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | |
Textförfattare | Gösta Stevens |
Originaltitel | K.S.S.S. jubileumsvals | |
---|---|---|
Kompositör | Helge Lindberg | (1930) |
Textförfattare | Nils-Georg = Nils Perne & Georg Eliasson | (1930) |
Originaltitel | Kanholms-valsen | |
---|---|---|
Kompositör | Torsten Paban | (1930) |
Textförfattare | Rolf Gander | (1930) |
Originaltitel | Kom och blås | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1930) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1930) |
Originaltitel | Luffarfröjd | |
---|---|---|
Kompositör | Gösta Westerlund | (1930) |
Originaltitel | Mariann | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1930) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1930) |
Originaltitel | Raska sjömän hallå | |
---|---|---|
Bearbetning | Erik Ahlberg | (upptecknare) |
Originaltitel | Frösöblomster. D. 1. Sommarsång | |
---|---|---|
Kompositör | Wilhelm Peterson-Berger | (1896) |
Textförfattare | Rune Lindström | (1962) |
Originaltitel | Stockholm-Göteborg | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter | (1930) |
Textförfattare | Gösta Stevens | (1930) |
Originaltitel | Frösöblomster. D 1. Till rosorna | |
---|---|---|
Kompositör | Wilhelm Peterson-Berger | (1896) |
Textförfattare | Rune Lindström | (1962) |
Originaltitel | Utställningshambon | |
---|---|---|
Kompositör | Fred Winter |
Originaltitel | Åh, så'na vågor | |
---|---|---|
Kompositör | Sören Aspelin | (1930) |
Textförfattare | Sven-Olof Sandberg | (1930) |
Sören Aspelin | (1930) |
Flaggkorpral |
Flottan |
Greve |
Inbrottstjuvar |
Kolströmmen |
Sandhamn |
Skärgård/Stockholms |
Stockholm/Lidingöbro värdshus |
Stockholmsutställningen 1930 |
Strömma kanal |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | FLOTTANS LILLA FÄSTMÖ |
Tryckeri | AB Offsettryck |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | FLOTTANS LILLA FÄSTMÖ svensk ljudfilm med tal, sång och schlagermusik |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 70 s. Miljölista (2 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 5 |
Dia | 10 |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |