Originaltitel | Dantes mysterier |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1931-02-23 |
Harry August Jensen
trollkonstnären Dante
Elisabeth Frisk
fru Dante/fru Dantes jungfru/kinesflickan
Zarah Leander
gäst på Café Grand/demonen
Trollkarlen Dante sitter anonym i ett café och observeras av två herrar som sedan visar sig förena yrkena bondfångare, falskspelare och inbrottstjuvar. De erbjuder Dante att vara med om...
StT (Robin Hood): "Som film betraktad måste Dantes mysterier kallas ett svagt nummer. Att herr Dante kan trolla, det vet vi alla. Men trolleri i verkligheten är ett, trolleri på film ett...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Foto | |
Musik | |
Arkitekt | |
Ljudtekniker | |
Regiassistent | |
Inspicient | |
Stillbildsfoto | |
Biträdande fotograf |
|
Musikarrangör | |
Orkesterledare | |
Smink | |
Förtexter |
Harry August Jensen | trollkonstnären Dante | ||
Elisabeth Frisk | fru Dante/fru Dantes jungfru/kinesflickan | ||
Zarah Leander | gäst på Café Grand/demonen | ||
Eric Abrahamsson | ena boven | ||
Gustaf Lövås | andra boven | ||
Eric Gustafson | hovmästaren på Café Grand | ||
- | Ej krediterade: | ||
Eva Leckström | ena tändsticksflickan | ||
Ulla Söderbaum | andra tändsticksflickan | ||
Helge Kihlberg | gäst på Café Grand | ||
Frithiof Hedvall | gäst på Café Grand | ||
Charlie Almlöf | journalist | ||
Paul Hagman | journalist | ||
Georg Fernquist | journalist | ||
Sune Holmqvist | en piccolo | ||
Gunilla Ehrenmark (som Gunhild Sundelius) | gäst på Café Grand | ||
Alice Carlsson | en ung dam som kommer in på Café Grand | ||
Bengt-Olof Granberg | festklädd man utanför hotellet | ||
- | Ej identifierad: | ||
Albert Paulig |
Produktionsbolag | AB Svensk Filmindustri | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1931 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium |
Trollkarlen Dante sitter anonym i ett café och observeras av två herrar som sedan visar sig förena yrkena bondfångare, falskspelare och inbrottstjuvar. De erbjuder Dante att vara med om lite kortspel. Trots att de fuskar vinner Dante hela tiden med sin överlägsna trolleriförmåga. När han spelat av dem alla pengar visar han att det hela skett med hjälp av hans fingerfärdighet och han ger dem tillbaka deras pengar. Tjuvarna erbjuder sig att spela tärning om insatsen och kastar tre sexor med - förmodligen - falska tärningar. Dante kastar två sexor och en sjua.Bovarna har sett hans välfyllda plånbok och skuggar honom till hans hem där de bryter sig in. Dante uppenbarar sig och bjuder dem på middag genom att trolla fram mat på ett tomt bord. En av dem flirtar med Dantes fru och Dante låtsas vara upprörd och delar frun på mitten. Bovarna binder Dante - som ideligen befriar sig - och bryter sig in i Dantes kassaskåp där fruns överdel tar emot dem. Dante ordnar spökerier med diverse djävlar. Zarah Leander som vacker häxa sjunger sången "Demonen" ridande på en kvast. Bovarna bli ensamma, fyller en säck med Dantes värdeföremål, men skräms på flykten när en byst som de burit ut förvandlas till Dante.
Censurnummer | 46040 |
---|---|
Datum | 1931-02-18 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 1932 meter |
Kommentar | Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 1932 meter |
Längd i minuter | 70 min |
Akter | 7 rullar |
StT (Robin Hood): "Som film betraktad måste Dantes mysterier kallas ett svagt nummer. Att herr Dante kan trolla, det vet vi alla. Men trolleri i verkligheten är ett, trolleri på film ett annat. På film kan alla trolla. Tack vare kameran och dess tricks. Man behöver inte heta Dante för att göra sig som trollkarl på vita duken. Största svagheten i denna films manus synes vara, att man blandat ihop verkliga trolleritricks med kamerans humbugstricks. En publik som ej känner Dante kan inte veta vad som här flyter ur Dantes mästerliga trolleriförmåga, och vad som är en frukt av fotografernas skickliga tricks. Båda förlorar: Dante och fotografen. Men spelet är bra och roligt. Dante, Lövås, Eric Abrahamsson -- bra och vältaliga i sina mycket enkla roller. Sarah Leanders filmdebut sker på en kvast. Hon är en häxa. Rösten gör sig utmärkt, utseendet mindre bra. Man ville se fru Leander i mänskligare roller och bättre sminkning."
DN (Jerome): "Dantefilmen är ett otroligt dumt mischmasch på trollkonster och trolltricks och den allra enklaste graden av bonddramatik, eller vad man nu skall kalla det. Man behöver inte slösa många ord varken på den stereotypt leende mr Dante eller de båda kumpanerna Gustaf Lövås och Eric Abrahamson. De, lika litet som hr Merzbach (författare och regissör) gjorde svensk film någon tjänst i detta opus."
NDA (-m ): "Men SF har inte nöjt sig med att bara utnyttja ett välkänt namn, utan kring Dantes sympatiska figur har spunnits en originell och underhållande liten historia, avhandlande ett par bondfångares öden och äventyr under sina försök att skoja med herr trollkarlen. Det hela verkar nästan saga ur en modern Tusen och En natt, grotesk och skrattretande bara med en liten gnutta vanlig jordiskhet här och där för att förhöja intrycket av den del över- och underjordiskhet som serveras i övrigt."
Filmen äger sitt stora värde som en dokumentär skildring av Dantes person och teknik i samband med salongsmagi. Harry August Jensen (1883-1955) föddes i Köpenhamn och dog i Kalifornien. Hans troligen enda filmframträdande vid sidan av detta är A-Haunting We Will Go från 1942 med Laurel och Hardy, regi Alfred Werker.
Hans föräldrar utvandrade till USA när han var sex år och bosatte sig i Chicago, där sonen till slut hamnade i en butik för trolleriutrustning. Han turnerade först som magiker under namnet The Great Jansen (inte Jensen) och blev 1921 Dante. 1929 började han turnera med en show kallad "Sim-sa-la-bim!".
Filmen Dantes mysterier gjordes på SF i en samtida engelsk upplaga Dante's Mysteries med samma rollista där en person utbytts: ena boven spelas av Alexander Field. Enligt en obekräftad notis i AB 25.2.1931 gavs engelska Dantefilmen i London samma vecka som den svenska premiären -- ca 23 - 29 februari 1931.
1930-11-17 | 1930-12-15 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige |
Sverigepremiär | 1931-02-23 | Skandia | Stockholm | 70 min | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1931-02-23 | Skandia | Stockholm | 70 min |
Originaltitel | Demonen | |
---|---|---|
Kompositör | Jules Sylvain | (1930) |
Textförfattare | Svasse Bergquist | (1930) |
Sångare | Zarah Leander |
Originaltitel | La belle Hélène | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1864) |
Textförfattare | Henri Meilhac | (fransk text 1864) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1864) | |
Palle Block | (svensk text 1865) |
Originaltitel | Les Brigands | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1869) |
Originaltitel | Orphée aux enfers | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1858, reviderad 1874) |
Originaltitel | La muette de Portici. Uvertyr | |
---|---|---|
Kompositör | Daniel François Ésprit Auber | (1828) |
Originaltitel | Le maçon | |
---|---|---|
Kompositör | Daniel François Ésprit Auber | (1825) |
Originaltitel | Oberon. Uvertyr | |
---|---|---|
Kompositör | Carl Maria von Weber | (1826) |
Originaltitel | Ständchen | |
---|---|---|
Kompositör | Franz Schubert | (1826) |
Textförfattare | William Shakespeare | (engelsk text ca 1609) |
August Wilhelm von Schlegel | (tysk översättning) |
Originaltitel | Tändsticksbaletten | |
---|---|---|
Kompositör | Eric Westberg | |
Dansare | Eva Leckström | |
Ulla Söderbaum |
Originaltitel | Gubben Noak | |
---|---|---|
Textförfattare | Carl Michael Bellman | (1766) |
Originaltitel | Älvsborgsvisan | |
---|---|---|
Textförfattare | August Wilhelm Thorsson | (1883) |
Originaltitel | Kovan kommer, kovan går | |
---|---|---|
Textförfattare | Emil Norlander | (1900) |
Originaltitel | Mandom, mod och morske män | |
---|---|---|
Textförfattare | Richard Dybeck | (1858) |
Bondfångeri |
Djävlar/utklädda |
Falskspel |
Häxa/utklädd |
Inbrott |
Maskering |
Salongsmagi |
Tärning |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 1934 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | DANTES MYSTERIER |
Tryckeri | AB Offsettryck |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 3 |
Affischtitel | DANTES MYSTERIER |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Synopsis |
---|---|
Omfång | 2 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | + tillägg. Dantefilmen. "svenskt scenario". |
Omfång | 31 s. Musikprogram. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |