Grundfakta

Media (259 st)

Originaltitel Ungkarlspappan
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1935-01-24

Medverkande

Olof Winnerstrand
greve Kristian Örnklo, f.d. militärattaché, ägare till Ekenäs gods

Birgit Tengroth
Kerstin Bergman, växeltelefonist

Aase Clausen
Dagmar Pedersen

Mario Osward
Enrico Chilenos

Allan Bohlin
John Lundgren, inspektor på Ekenäs

Visa alla medverkande

Handling

På fädernegodset Ekenäs sitter greve Kristian Örnklo och grinar illa åt den dietmat som hans betjänt Fredrik serverar honom. Hans vän doktor Lundgren sitter med vid bordet, men han äter...

Visa hela handlingen

Press

StT (Robin Hood): "Att Gustaf Molander kan göra filmkomedi och pressa fram doft och färg ur varje scen, det vet man. Och att Råsunda kan skära till en elegant och välsittande dress åt...

Visa all press


Relaterat

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Ljudtekniker
Regiassistent
Inspicient
Stillbildsfoto
Musikarrangör
Orkester
Orkesterledare
Smink
Förtexter

Medverkande

Olof Winnerstrand greve Kristian Örnklo, f.d. militärattaché, ägare till Ekenäs gods
Birgit Tengroth Kerstin Bergman, växeltelefonist
Aase Clausen Dagmar Pedersen
Stein Grieg Halvorsen Olav Lykke
Mario Osward Enrico Chilenos
Allan Bohlin John Lundgren, inspektor på Ekenäs
Erik "Bullen" Berglund Fredrik, grevens betjänt
Hugo Björne doktor Erik Lundgren, Johns far
- Ej krediterade:
Karin Juel señora Chilenos, Enricos mor
Sture Baude advokat Herman Möller
Benkt-Åke Benktsson svensk konsul i Barcelona
Lennart Blomqvist Olle, pojken
Carl Ström Boman, Olles far, trädgårdsmästare på Ekenäs
Wiktor "Kulörten" Andersson Anders Karlsson, kusk på Ekenäs
Hildur Lithman fru Bodin, Kerstins moster
Eleonor de Floer växeltelefonist
Willi Wells den danske balettmästaren
Knut Frankman andra konduktören
Sonja Claesson Olles mamma
Helge Kihlberg första konduktören
Nils Whiten ena barberaren
Georg Fernquist andra barberaren
Hugo Tranberg portiern
Albin Erlandzon kortspelaren på tåget

Bolag

Produktionsbolag AB Svensk Filmindustri
Distributör i Sverige (35 mm) AB Svensk Filmindustri 1935
Laboratorium AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium

Handling

På fädernegodset Ekenäs sitter greve Kristian Örnklo och grinar illa åt den dietmat som hans betjänt Fredrik serverar honom. Hans vän doktor Lundgren sitter med vid bordet, men han äter kåldolmar, som han funnit är personalens mat den dagen. Greven måste avstå från spriten, tobaken och biffarna på grund av den tilltagande reumatismen i ena benet och andra krämpor. Godsets lantbruk sköts av John Lundgren, läkarens äldste son, och han sitter med vid bordet. Greven är på dåligt humör och samtalet kommer senare in på "kvinnan". Han har varit militärattaché och i olika länder har han haft förbindelser som resulterat i barn. Han har gett mödrarna understöd men avbrutit umgänget med dem. Läkaren pikar greven för hans tilltagande ålder och ensamhet. Greven fördriver en stund metande aborre med trädgårdsmästarens son Olle. Som bete har de bitar av en vetebulle.

Efter en del funderande sänder greven ut läkarsonen John i världen för att hämta hem de kringspridda avkomlingarna som finns på en lista: Enrico Chilenos, Barcelona Olav Lykke, Oslo Kerstin Bergman, Stockholm John börjar med den sistnämnda damen, som är telefonist på det hotell som John gästar. Han begär hennes nummer genom växeln, d v s Kerstin själv och så småningom reds det hela upp och de träffas i hotellets skrivrum. Kerstin samtycker till att komma till Ekenäs. John besöker den musikbegåvade Olav Lykke i Oslo. Han finner Dagmar Pedersen i Köpenhamn grälande med en balettmästare. I Barcelona får han tillstånd av Enrico Chilenos moder att låna sonen, men han skall tillbaka och bli tjurfäktare.

Alla är på tåget mot Ekenäs. Babels förvirring utbryter med de fyra olika språken. På godset är greven först lite blyg för sina barn men morskar upp sig när han finner att de brutit av hans rosor och gjort en bukett på bordet. Det blir ett gräl som slutar med att barnen överlägger om de skall stanna alls och beslutar sig för att stanna på prov i fem veckor.

Barnen njuter av sommaren på godset och det blir mycket ridning och nöjesliv. Grevens onda fot blir bra och han lever upp på nytt, men så måste Olav till musikstudierna i Oslo, Dagmar till sin balett i Köpenhamn och Enrico till tjurfäktningsarenan i Barcelona. Kerstin stannar och vinner grevens hjärta helt, även Johns. Men familjens advokat upptäcker att Kerstin inte är dotter till greven. Hennes framlidna mor har utnämnt henne till grevens barn när den riktiga modern dog. Kerstin får veta detta och lämnar godset för att resa sin väg med tåget.

Greven och John hinner ifatt tåget och letar reda på Kerstin i en kupé där det hela slutar med förlovning mellan Kerstin och John.

Censur / granskning

Censurnummer 51512
Datum 1934-12-11
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2750 meter
Kommentar 29 kopior från 11 januari 1935 med en längd av 2730 meter och 4 kopior från 1 februari 1935 med en längd av 2645 meter. Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0, 0.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudsystem AGA-Baltic
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2730 meter
Längd i minuter 100 min
Akter 6 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

StT (Robin Hood): "Att Gustaf Molander kan göra filmkomedi och pressa fram doft och färg ur varje scen, det vet man. Och att Råsunda kan skära till en elegant och välsittande dress åt scenerna, det vet man också. Men inte ens den skickligaste parfymmästare kan pressa fram väldoften ur maskrosor, och ingen kostym gör sig på personer som ej äro gentlemän. Det är därför dubbelt roligt när Gustaf Molander och Råsunda få det rätta materialet att arbeta med -- ett bra filmämne. Deras egna talanger blomma. Men inte nog med det. Själva filmen blir bra. Man märker i Ungkarlspappan hur en stjärnskådespelare som Bullen Berglund underordnar sig helheten helt enkelt för att helheten här är värd att offra sig för. Han spelar sin andraplansroll så anspråkslöst och osjälviskt att den -- konstnärligt sett -- åker upp i första planet. Bullen har kanske aldrig varit så odelat sympatisk i film. (-)

Denna filmbörjan är en aning långsam. Och ändå njuter man. Slottsmiljön, som hittills nästan alltid misshandlats i svensk film (skomakarna i Gamla sta'n har varit mera aristokratiska än de svenska filmgrevarna, vilkas prakt verkat hyrd i den kända affären för glädje och sorg). Även här karikeras slottslivet en smula, men medvetet, och hur älskvärt och kultiverat. Dessa slottsgemak vittna om god smak (bättre än på det verkliga Tyresö). Och den lilla scenen med Winnerstrand och pojken metande aborrar på båtbryggan är förtjusande i sin mänsklighet. Vad vi haft litet sådana scener i svensk film."

SvD (Eveo): "Olof Winnerstrand, som på sin tid förde 'Ungkarlspappan' till en långvarig teatersuccé, har här fått sin gamla roll, av vilken han gör en rolig och trovärdig karaktärsstudie. Jag har bara en anmärkning mot honom -- liksom mot de flesta scenskådespelare på film --: han använder scenens talteknik, han är så högljudd som om det gällde att höras över en teaterparkett, och replikerna accentueras från samma fiktiva utgångspunkt. Bullen Berglund har däremot en replikteknik, som passar filmen och han har ju också en stor erfarenhet av dess särskilda krav. Birgit Tengroth har här fått en munter roll och hon är bättre än någonsin, hon talar till och med naturligt, vilket man kan säga om få av den svenska filmvärldens unga flickor. För övrigt äro alla agerande bra på sina platser. Utmärkta äro de utländska medlemmarna av syskonkretsen och alldeles särskilt gäller detta om norrmannen, Stein Grieg-Halvorsen. Den unge svenske hjälten, Allan Bohlin, vill man också gärna återse. I hans fack är det just ingen trängsel, men alltid ett stort behov av goda krafter."

Kommentar Svensk filmografi

Manus baserades dels på en pjäs, dels på en film. Pjäsen "The Bachelor Father" författades av Edward Childs Carpenter (1871-1950) och hade premiär på Belasco Theatre i New York den 13.2.1928. Första amerikanska filmupplagan med samma titel gjordes av MGM 1931 med ett manus av Laurence E. Johnson och regi av Robert Z. Leonard med bl a Marion Davies och Ralph Forbes. I Tyskland spelades den in 1933 under titeln Gl!k im Schloss av R.N.-Filmproduktion i regi av Hasso Preis efter ett manus av Hans H. Zerlett och med Luise Ullrich och Eduard Wesener i de ledande rollerna. I SF-programmet kring filmen heter det på sid 5 att pjäsen har filmats i Amerika, England, Tyskland och skall filmas i Frankrike, men endast de här två nämnda har kunnat spåras.

I Aftonbladet den 29.1.1935 intervjuas Gustaf Molander om filmen och han säger att den är ett naturligt led i den utveckling han försöker ernå: "Jag vill försöka skapa en svensk motsvarighet till Lubitschs eleganta och spirituella komedier, vilkas både form och ämnesval jag betraktar som mycket lyckligt.

Nu säger det sig självt, att det inte är så lätt att skapa de svenska motsvarigheter till Lubitsch som jag talar om. Dels är de svenska skådespelarnas kynne och temperament ett annat, dels har det också sina besvärligheter med att finna den rätta miljön och den rätta handlingen. Ungkarlspappan har ju för mig inneburit ytterligare ett försök att övervinna dessa svårigheter, och därför gläder det mig alldeles särskilt att premiären slog så bra ut. Jag har velat att filmen mera skulle framkalla leenden än flatskratt och ingen är lyckligare än jag om jag lyckats också beträffande den intentionen."

Förlaga

Originaltitel The Bachelor Father (Pjäs)
Författare Edward Childs Carpenter


Inspelning

(kompletteringar till 1934-11-22) 1934-05-30 1934-08-08
Filmstaden Råsunda Sverige (ateljé)
Tyresö slott Tyresö Sverige (exteriörer)
Östergötland Sverige (exteriörer)

Visningar

Stockholmspremiär 1935-01-28 Röda Kvarn Stockholm Sverige 100 min
Sverigepremiär 1935-01-24 Palladium Helsingborg Sverige 100 min (biografens invigningsprogram)
TV-visning 1985-06-15 TV1 Sverige 96 min
1991-10-22 TV2 Sverige 96 min
1997-10-20 SVT1 Sverige 96 min
2001-05-21 SVT1 Sverige 96 min
Urpremiär 1935-01-24 Palladium Helsingborg Sverige 100 min (biografens invigningsprogram)

Musikstycken

Originaltitel Le papillon et la rose
Kompositör Maurice Yvain (1927)
Textförfattare Albert Willemetz (1927)
Saint-Granier (1927)
Jean Le Seyeux (1927)


Originaltitel Der Zigeunerbaron
Kompositör Johann Strauss, d.y. (1885)
Textförfattare Frans Hedberg (svensk text 1886)
Ignaz Schnitzer (tysk text 1885)


Originaltitel Lieder ohne Worte, op. 62
Kompositör Felix Mendelssohn-Bartholdy (1842)


Ämnesord

Adoptioner
Barcelona
Barn/utomäktenskapligt
Betjänter
Dansös/balett-
Gods
Greve
Kompositörer
Köpenhamn
Läkare
Metning
Militärattaché
Oslo
Slott/Tyresö
Stockholm
Telefonister
Tågresa

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare.

Typ Kopia
Bredd 35 mm
Längd i meter 2643


Typ Duplikatpositiv
Bredd 35 mm
Längd i meter 2643


Typ Tonnegativ
Bredd 35 mm
Längd i meter 2643


Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel UNGKARLSPAPPAN
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Gunnar Widholm


Storlek Mindre än 850 x 400
Affischtitel UNGKARLSPAPPAN I Högsta klass - strålande rolig filmkomedi
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.


Storlek Mindre än 850 x 400
Affischtitel UNGKARLSPAPPAN En triumf för svensk film! En dundersuccé över hela landet!
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel UNGKARLSPAPPAN
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Moje Åslund


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel UNGKARLSPAPPAN
Tryckeri Ljunglöfs
Affischdesign Gus Leander


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel UNGKARLSPAPPAN
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Eric Rohman


Bestånd Manuskript

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ungkarlspappan. Scenario: Gösta Stevens. April - maj 1934.
Omfång 142 s. Rollbeskrivning (3 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Ungkarlspappan. 22.12.34
Omfång 34 s. Produktionsuppgifter (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper 1
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Se filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?