Grundfakta

Media (190 st)

Originaltitel Dollar
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Dialogspråk
Sverigepremiär 1938-09-05

Medverkande

Ingrid Bergman
Julia Balzar, skådespelerska

Georg Rydeberg
Kurt Balzar, Julias make, direktör för Sveaverken

Tutta Rolf
Sussi Brenner

Kotti Chave
Louis Brenner, Sussis make, löjtnant

Birgit Tengroth
Katja von Battwyhl

Håkan Westergren
Ludvig von Battwyhl, Katjas make

Visa alla medverkande

Om filmen

I Gustaf Molanders Dollar vill Sveaverkens direktör övertyga en rik amerikansk släkting att investera i det svenska bolaget, men romantiska förvecklingar...

Visa hela texten

Handling

Det rör sig om tre familjer som är barndomsvänner och som sedan dess levt tätt inpå varandra. Direktör Kurt Balzar, verkställande direktör i Sveaverken och hans fru, aktrisen Julia, som...

Visa hela handlingen

Press

DN (Per Lindberg): "Svensk filmproduktion har i dessa dagar börjat debatteras på nytt. Närmast är det en något bullrande militärfars, som väckt mer buller än nöden krävt. I...

Visa all press


Relaterat

Om filmen

I Gustaf Molanders Dollar vill Sveaverkens direktör övertyga en rik amerikansk släkting att investera i det svenska bolaget, men romantiska förvecklingar sätter käppar i hjulen för dollarkonspirationen. En cynisk relationskomedi livligt gestaltad av publikfavoriter från den svenska trettiotalsfilmen.

Dollar är en filmversion av Hjalmar Bergmans pjäs med samma namn, en satirisk skildring av svenska och amerikanska värderingar på kollisionskurs, som författaren skrev efter att ha tillbringat fyra olyckliga månader i Hollywood 1924. Efter framgångarna med Swedenhielms (1935) arbetade regissören Gustaf Molander med i princip samma produktionsteam på Dollar, inklusive dramatikerns änka Stina Bergman som manusförfattare.

Filmen inleds hemma hos teaterdivan Julia Balzar (Ingrid Bergman) som känner sig övergiven av sin ständigt arbetande make Kurt (Georg Rydeberg), VD för det stora bolaget Sveaverken, och låter irritationen gå ut över sina gäster, svägerskan Sussi Brenner (Tutta Rolf) och den godmodiga småbarnsmamman Katja von Bathwyhl (Birgit Tengroth). Samtidigt försöker Katjas äkta hälft Ludwig (Håkan Westergren) med Kurts hjälp få Sussis make, den stilige spelmissbrukaren Louis (Kotti Chave), att lämna ett olycksaligt kortspelsparti på deras klubb. Louis, som hade lovat Sussi att inte besöka klubben, skaffar sig en skuld som blir viktig för filmintrigen.

Kurt och Julia behöver resa till Åre för att sammanstråla med Kurts amerikanska dollarmiljonär till släkting och övertala henne att investera i Sveaverken. De andra paren följer med, och väl i fjällen drivs konflikten mellan Sussi och den själviska Julia, som har för vana att flörta med Louis när hon vill göra Kurt svartsjuk, till sin spets. Sussis får ett nervöst sammanbrott och behandlas av sanatorieläkaren doktor Jonson (Edvin Adolphson). När Miss Mary Jonston (Elsa Burnett) väl dyker upp visar hon sig tala svenska men misstolkar med sitt praktiska, ekonomiska synsätt svenskarna, som styrs av känslor och moralvärderingar. Dessutom verkar hon mer intresserad av den tystlåtne fjälldoktorn än av sina svenska släktingars affärer.

Ingrid Bergman, som snart skulle få sitt internationella genombrott med den amerikanska remaken av Molanders Intermezzo, fick strålande recensioner för sin tolkning av primadonnan Julia. För den norska skådespelerskan Tutta Rolf, som också medverkade i många av Molanders trettiotalsfilmer, var rollen som den osäkra Sussi otypisk; hon spelade annars oftast mer spralliga figurer. Edvin Adolphson, som också var verksam som regissör, hade som skådespelare en macho-image som sammanfattas bra i Aftonbladets recension av Dollar: "han kanske säger allra mest när han mumlar mellan energiskt sammanbitna betar. En karl. En hederskarl."

Stina Bergman har spridit ut handlingen, som i pjäsen utspelar sig helt och hållet på hotellet i fjällen, till mer varierade miljöer. En annan skillnad mellan pjäs och film är att romantiken – och komplikationerna i de tre äktenskapen – får ta större plats, medan kritiken av amerikansk okänslighet och besserwissermentalitet tonas ner något. Dessutom motiveras Sussis neuros på ett mer trovärdigt sätt. Både Dagens Nyheters och Svenska Dagbladets recensioner beskrev Stina Bergmans bearbetning som en förbättring av teaterförlagan, där pjäsens styrkor bevarats medan svagheter rensats bort.

Filmen fick alltså ett mycket positivt mottagande vid sin urpremiär. En nutida filmpublik lär dock notera en del mindre angenäma tidsmarkörer i skildringen av Miss Jonstons afrikansk-amerikanska betjänter och Dr Jonsons samiska patienter. Men porträttet av Miss Jonston och det som Svenska Dagbladet kallar "ironien över amerikansk brack- och uppkomplingsmentalitet" är en intressant föregångare till nutidens fascination med amerikanskt lyxliv i program som Svenska Hollywoodfruar. Och även om delar av Dollars humor är daterad så är recensenternas positiva omdömen om skådespeleri och dramatisk uppbyggnad befogade.

Ingrid Stigsdotter (2015)

Boka filmen

Den här filmen finns i Filminstitutets distribution och finns tillgänglig att boka på dcp för visning på biograf. Filmerna bokas för slutna och öppna visningar till fasta priser

Boka film i Filminstitutets biografdistribution

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Regiassistent
Ej inspelat manus
Inspicient
B-foto
Stillbildsfoto
Orkester
Orkesterledare
Scenografiassistent
B-ljud
Förtexter

Medverkande

Ingrid Bergman Julia Balzar, skådespelerska
Georg Rydeberg Kurt Balzar, Julias make, direktör för Sveaverken
Tutta Rolf Sussi Brenner
Kotti Chave Louis Brenner, Sussis make, löjtnant
Birgit Tengroth Katja von Battwyhl
Håkan Westergren Ludvig von Battwyhl, Katjas make
Edvin Adolphson doktor Jonson, sanatorieläkare
Elsa Burnett Mary Jonston, amerikanska
- Ej krediterade:
Millan Bolander syster Karin
Gösta Cederlund herre på Kungliga Yachtklubben
Erik Rosén herre på Kungliga Yachtklubben
Carl Ström herre på Kungliga Yachtklubben
Axel Högel Andersson, garderobsvaktmästare på Yachtklubben
David Erikson hotellportiern
Allan Linder Kalle, hotellpojken
Helge Kihlberg Jansson, kypare på Yachtklubben
Erland Colliander herre på Yachtklubben
Nils Dahlgren herre på Yachtklubben
Yngwe Nyquist herre på Yachtklubben
Ernesto Dethorey Mr. Walker, den argentinske pokerspelaren
N. Dickson Charles, Mary Jonstons betjänt
Hester Harvey Mammy, Mary Jonstons uppasserska
Aina Elkan hotellkontorist
Sven Björklund en ung man i hotellobbyn
Silvia Zelazowsky en kvinna i hotellobbyn
George Fant en ung man i hotellobbyn
Margareta Bergfelt en kvinna i hotellobbyn
Ingrid Envall hotelluppasserska
- Bortklippta i den slutliga filmen:
Gustaf Lagerberg herre på Yachtklubben
Richard Lindström herre på Yachtklubben

Bolag

Produktionsbolag AB Svensk Filmindustri
Distributör i Sverige (35 mm) AB Svensk Filmindustri 1938
Distributör i Sverige (DCP) Stiftelsen Svenska Filminstitutet 2015
Laboratorium AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium
Smink Firma Carl M. Lundh AB

Handling

Det rör sig om tre familjer som är barndomsvänner och som sedan dess levt tätt inpå varandra. Direktör Kurt Balzar, verkställande direktör i Sveaverken och hans fru, aktrisen Julia, som är ganska bitter över att han ständigt arbetar och inte har tid med henne. Den lättledde hasardspelande Louis Brenner och hans tålmodiga lite bleka maka Sussi, som nyss förlorat ett barn. Godsägaren Ludvig von Bathwyhl, en förmögen man, gift med den stillsamma, alldagliga Katja, som är smickrad över de gånger vännen Kurt flirtar med henne, men som inte hoppar över skaklarna. Julia är intensivt intresserad av Louis och Sussi misstänker felaktigt att hennes make har en förbindelse med Julia.
Handlingen börjar när de tre herrarna är på en klubb där Louis spelar bort 50.000 kronor och lämnar en check som saknar täckning till en argentinare på beloppet. Det framgår att en viss Mary Johnstone, rik amerikanska, släkting till Kurt, skall komma till Sverige och eventuellt placera lite pengar i svenska företag. Familjerna planerar att fara till Åre, kanske kommer Miss Johnstone att uppenbara sig där.
Julia får höra talas om Louis' spelskuld och man förutsätter att han kommer att åka i fängelse om han inte kan täcka skulden. Julia börjar sälja sina 500 aktier i Sveaverken för att betala. Aktiernas värde sjunker på börsen, Ludvig stoppar det hela med att köpa in från Julia de 300 hon inte hunnit sälja. Julia tvingar Sussi ta Ludvigs check och sätta in beloppet på Louis' konto utan att tala om någonting.
Uppe i Årefjällen träffar vi doktor Jonsson, sanatorieläkaren, uppe i en kåta vårdande en sjuk sameflicka. Snart ser vi honom i hotellets sällskapsrum pratande om sina strapatser med Sussi, Katja och Ludvig. Julia och Kurt anländer, men Miss Johnstone har inte visat sig än. Sussi utstrålar svartsjuka och Louis går runt och frågar vem som satt in pengar på hans konto.
Det drar ihop sig till snöstorm på fjället. Sussi är ute och virrar på sina skidor och lyckas falla utför ett stup, men hittas ganska snart av några samer med hundar. De bär ut henne till vägen och hejdar en bil -- det visar sig vara Mary Johnstone med chaufför och de tar Sussi i baksätet.
Miss Johnstone kommer till hotellet och sprutar information om alla, hon har betalt för upplysningar. Men i det långa loppet har hon fått en hel del om bakfoten. Sussi läggs in på sanatoriet av doktor Jonsson, hon är hysteriskt förlamad och Mary Johnstone breder ut sig med halvsmarta psykologiska teorier, hon är en glad amatör inom läkargebitet. Doktor Jonsson lyssnar kallsinnigt och är ganska bufflig mot henne, vilket endast tycks öka hans attraktion på amerikanskan. De två slår vad: Miss Johnstone anser att hon kan få Sussi att gå inom tolv timmar -- lyckas hon med det skall läkaren gifta sig med henne. Förlorar hon skall hon betala för tio vårdplatser.
Efter en del smågräl -- det är Sussi som är svartsjuk på Julia varför Julia, som säger att hon älskar sin man men denne älskar tyvärr endast Sveaverken -- försöker Mary Johnstone ordna en stor uppgörelsescen. Sussi börjar gå, förlamningen är hävd. Borde inte Jonsson därför gifta sig med henne? Man munhuggs om detta på kvällen. Följande morgon har Jonsson en del ärenden med lapparna, när han kommer tillbaka tänker Mary Johnstone resa sin väg, men hon ångrar sig, kysser läkaren eftertryckligt och det verkar som om hon tänker stanna hos honom för gott.

Texten reviderad 2011-01-21

Censur / granskning

Censurnummer 57605
Datum 1938-05-10
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Originallängd 2135 meter
Kommentar Aktlängder: 600-595-550-390 = 2135 meter. Aktlängder: 600, 595, 550, 390.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudsystem Petersen-Poulsen, AGA-Baltic
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2135 meter
Längd i minuter 78 min
Akter 4 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

DN (Per Lindberg): "Svensk filmproduktion har i dessa dagar börjat debatteras på nytt. Närmast är det en något bullrande militärfars, som väckt mer buller än nöden krävt.

I den debatten kommer nu Svensk Filmindustri med ett starkt inlägg: Molanderfilmen Dollar.

Om vi nu skulle...

Om vi nu skulle bullra lite omkring de värdefulla filmer som också göras av svenska producenter. Kanske dessa producenter då skulle bli animerade att söka intressera publiken för intressanta ting. Tänk t. ex. på vad Hjalmar Bergman betytt för svensk film och vad filmen betytt för honom. De populariserade varandra. Swedenhielms var till glädje inte bara för oss ringaktade sybariter. Den var bra också enligt filmchefens berömda definition att en bra film är en film som bär sig. Och nu öppnar S. F. sin egid på China med en ny film efter en pjäs av Hjalmar Bergman. En film som med säkerhet också den kommer att bära sig.

Hjalmar Bergman reste en gång till Amerika, engagerad av Hollywood för att skriva filmmanuskript. Men han reste tillbaka före kontraktstidens utgång. Jag mötte honom i Paris den dagen han kom hem till Europa. Sällan har jag sett en människa så ursinnigt lycklig. Över att ha kommit helskinnad i land i den gamla världsdel där ännu den grekiska filosofins grundval bestod att människan är tingens mått.

Efter den betan blev sagoberättartrollet från Bergslagen något av en moralist. Människorna mellan Medelhavet och polcirkeln må nu vara hurudana de än äro, menade han. Marionetterna från Charlatanien voro värre.

Och så skrev han sin komedi 'Dollar'. Han skildrade i den hur lättsinnet hos herrar och damer Swedenhjelm, de Lorche, Battwyhl fick de stolta Sveaverkens aktier att sjunka och hur dollarn ryckte an för att ta ledningen. Och han mötte denna anryckning med komedins lätta artilleri. 'Tja, vi gamla, ruinerade, degraderade européer, vi ä ett nyckfullt släkte. Ibland tro vi att lyckan består i att äga, ibland i att icke äga.' Pjäsen var en spirituell konstprodukt, med en del skavanker. Av den pjäsen har nu Stina Bergman gjort en film där skavankerna äro borta. En film behöver ju inte låsa fast handlingsförloppet till en spelplats. Miljöerna kunna skifta i behaglig omväxling. Och förloppet kan bekvämt få ha sin naturliga gång. Därmed följer också att dialogen kan bli mer direkt, utan någon högre skolas konstmässighet.

Författare och regissör ha tagit ut handlingen i Dollar till en lagom följd av skiftande miljöer. Och berättelsen flyter klart fram. Handlingen blir konkret och publiken nöjd.

Recensenten skulle varit ännu nöjdare, om inte satiren i motsättningen mellan Sverige och Amerika, kronan och dollarn, trubbats av. Som det nu är handlar filmen i stället om följande: 'Vad ni trodde vara en stor skandal, var bara en liten härva nödlögner'.

Över det Bergmanska temat ha författare och regissör broderat en underhållande psykologisk replikkomedi om något som kallas 'kärlekens ljuva vanvett', en kärlek som blivit vanvettig av prat om pengar.

Det finaste i denna spirituella komedi är att man genom alla de skiftande scenerna lyckats behålla en enhetlig Bergmansk ton av fladdrig, hjärtlös spydighet, vilken ger de eviga smågrälen deras charm, och vardagsnötningen en tillsats av gott humör.

Råsundaledningen har tydligen haft ett alldeles speciellt nöje av att göra denna film. Nämligen nöjet att få visa fram en imponerande ensemble av begåvade ungdomar, så väl tränade och samspelta att ingen teater i Sverige för närvarande kan uppvisa något bättre.

Julia Swedenhjelm, teaterapan -- henne äro vi ju vana att se som en karikatyr på en äldre primadonnas yrkessvaghet. Ingrid Bergman gjorde henne däremot till en ung fru Europa, än ljus, än mörk, rikt nyanserad i en utsökt komedistil. Teaterapan blev alls ingen stjärnroll utan en människa, långt mera levande än man är van vid att få se på film.

Överlag hade man försökt glömma det dumma filmbegreppet stjärna, för att i stället göra människor. Inte minst förbluffade Tutta Rolf. Hon hade kommit mycket långt ifrån sin egen schablon. Man kunde rent av glömma Tutta Rolf för den lilla fru som hon spelade. Djupt rörande blev scenen där Sussi erkänner sin svartsjuka mot Julia och Julia sin mot Sveaverken.

En tredje dam vann också publikens gehör, Elsa Burnett som miss Amerika. Rollen är visserligen tämligen unik, men skådespelerskan fick publiken att åtminstone vilja tro på henne.

Det fanns i filmen något annat som också är tämligen unikt, nämligen en samling riktiga karlar. Edvin Adolphson har ju alltid visat sin styrka i facket, men denna gång hade han en önskeroll som domptör. Georg Rydeberg har väl aldrig spelat en mogen man så moget som här. Och Håkan Westergren som Ludvig, greven med bondnävarna, gjorde denna Bergmanska favoritgestalt till publikens favorit.

Det är inte alla dar man får se en så spirituell och charmerande svensk komedi som Dollar, iscensatt efter konstens bästa regler och spelad i en så frisk och levande ton."

Kommentar Svensk filmografi

Teaterpjäsen "Dollar" av Hjalmar Bergman (1883-1931) uruppfördes på Oscars-Teatern i Stockholm den 1.9.1926.

Ett första manuskript, författat av Weyler Hildebrand och Torsten Lundqvist godkändes ej för inspelning.

Det finns en mycket initierad artikel kring tillkomsten av teaterpjäsen och filmen Dollar, skriven av Stina Bergman (1888-1976) 1938 för SFs programhäfte. Stina Bergman, änka efter Hjalmar Bergman, var även filmens manusförfattare tillsammans med regissören Gustaf Molander.

Förlaga

Originaltitel Dollar (Pjäs)
Författare Hjalmar Bergman


Inspelning

1938-05-07 1938-07-06
Filmstaden Råsunda Sverige (ateljé)
Åre Sverige (exteriörer)

Visningar

Sverigepremiär 1938-09-05 China Stockholm Sverige 78 min
TV-visning 1982-05-03 TV1 Sverige 75 min
1988-09-30 TV1 Sverige 75 min
1995-08-17 TV2 Sverige 75 min
2000-05-12 SVT1 Sverige 75 min
Urpremiär 1938-09-05 China Stockholm Sverige 78 min
TV-visning 2016-01-18 SVT1 Sverige
2016-12-27 SVT1 Sverige
2017-06-24 SVT1 Sverige

Musikstycken

Originaltitel In Ravenna
Kompositör Hans May


Originaltitel Wiegenlied/Guten Abend, gut' Nacht .../Des Knaben Wunderhorn
Kompositör Johannes Brahms (1868)
Textförfattare Knut Nyblom (svensk text)


Ämnesord

Aktier
Börsen
Check/utan täckning
Direktörer
Förlamning/hysterisk
Godsägare
Hasardspel
Läkare
Miljonärska
Samer
Sanatorier
Sjuksyster
Skådespelerska
Snöstormar
Svartsjuka
Åre

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare.

Typ Digitalt ljud
Bredd WAV


Typ Digitalt visningsmaterial
Bredd DCP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bredd MAP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bredd MAP


Typ Digitalt visningsmaterial
Bredd ProRes


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 2118


Typ Kopia
Bredd 35 mm
Längd i meter 2119


Typ Duplikatnegativ Huvudtext
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 40


Typ Duplikatpositiv
Bredd 35 mm


Typ Tonnegativ
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 40


Bestånd Affischer

Storlek Mindre än 850 x 400
Affischtitel DOLLAR
Affischdesign [?] [Åke?)


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel S.F.-stjärnor i Hjalmar Bergmans DOLLAR
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Birger Lundqvist


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel DOLLAR
Tryckeri Ivar Hæggströms lito


Storlek Större än 850 x 1100
Affischtitel DOLLAR
Tryckeri Ljunglöfs
Affischdesign Eric Rohman


Storlek Mindre än 850 x 400
Affischtitel DOLLAR
Tryckeri Zetterlund & Thelanders boktryckeri AB


Bestånd Arkivalier

Typ Kostym
Arkivalietitel Dollar
Omfång Kimono i rosa siden med broderi


Typ Kostym
Arkivalietitel Dollar
Omfång Liv rosa siden med broderi, till kimono


Typ Kostym
Arkivalietitel Dollar
Omfång Kjol i rosa siden med broderi, till kimono


Bestånd Manuskript

Typ Dialoglista
Omfång 54 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Omfång 147 s. Rollista.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Svensk filmindustri presents Dollar.
Omfång 128 s. + 4 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Dollar.
Omfång 52 s. + 1 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Omfång 54 s. + 1 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Dollar. Nach einer Komödie von Hjalmar Bergman.
Omfång 34 s. + 1 s.
Språk Tyska


Typ Synopsis
Omfång 1 s.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel Dollar. After a comedy by Hjalmar Bergman.
Omfång 2 s.
Språk Engelska


Typ Synopsis
Manustitel After a comedy by Hjalmar Bergman.
Omfång 1 s.
Språk Engelska


Typ Synopsis
Manustitel After a comedy by Hjalmar Bergman.
Omfång 1 s.
Språk Engelska


Typ Kringmaterial
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper 2
Album Nej


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Se filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?