Grundfakta

Media (174 st)

Originaltitel Doktor Glas
Filmtyp Långfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Dialogspråk
Sverigepremiär 1942-11-30

Medverkande

Georg Rydeberg
doktor Glas

Irma Christenson
Helga Gregorius

Rune Carlsten
pastor Gregorius, Helgas man

Hilda Borgström
Kristin, doktor Glas hushållerska

Gösta Cederlund
Markel, journalist

Gabriel Alw
Martin Birck

Visa alla medverkande

Handling

Doktor Glas är läkare i Stockholm och har stor praktik. Han är ungkarl men i hemlighet förälskad i fru Helga Gregorius, gift med pastor Gregorius. En dag får han besök av henne...

Visa hela handlingen

Press

Filmen fick genomgående god kritik av Stockholms recensenter, som alla var positivt överraskade av det sätt, på vilket Hjalmar Söderbergs roman förvandlats till film. I DN skrev O R-t:...

Visa all press


Relaterat

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Scripta
Inspicient
B-foto
Musikarrangör
Smink
Förtexter

Medverkande

Georg Rydeberg doktor Glas
Irma Christenson Helga Gregorius
Rune Carlsten pastor Gregorius, Helgas man
Hilda Borgström Kristin, doktor Glas hushållerska
Gösta Cederlund Markel, journalist
Gabriel Alw Martin Birck
Sven Bergvall Lowenius, kansliråd
Gösta Grip Klas Recke, kanslisekreterare
Guje Sjöström Eva Mertens
Sven d'Ailly fabrikör Holm
Artur Cederborgh hovmästaren
Theodor Olsson Helgas far
Helge Mauritz poliskonstapel
Eric Laurent poliskonstapel
Egil Holmsen en student, Helgas ungdomskärlek
Anna-Lisa Fröberg Helgas mor
Karin Lannby Agnes Holm, fabrikör Holms dotter
Lillebil Kjellén kanslirådet Lowenius dotter
- Ej krediterade:
Erik Forslund en herre i Kungsträdgården
Hilmer Peters rockvaktmästaren
Hortensia Hedström restauranggäst
Gustaf Hedström restauranggäst
Gun Adler Gregorius hembiträde
Carl Ericson medlem av fattigvårdsstyrelsen, gäst på uteserveringen
Nina Scenna servitrisen vid vattenbutiken i Kungsträdgården
Olle Janson ung man i Lowenius sällskap på förlovningsmiddagen
Einar Groth violinist och orkesterledare i parken
- Bortklippta i den slutliga filmen:
Artur Rolén en man på gatan som antastar en kvinna (dock krediterad i filmens förtexter)
Mai Zetterling den antastade kvinnan på gatan
Astrid Bodin fabrikör Holms fru

Bolag

Produktionsbolag AB Svensk Talfilm
Distributör i Sverige (35 mm) Svensk Talfilms Distributionsbyrå AB
Distributör i Sverige (digital) Stiftelsen Svenska Filminstitutet 2017
Laboratorium AB Kinocentralen

Handling

Doktor Glas är läkare i Stockholm och har stor praktik. Han är ungkarl men i hemlighet förälskad i fru Helga Gregorius, gift med pastor Gregorius.

En dag får han besök av henne på sin mottagning. Hon är deprimerad och förtvivlad och berättar öppenhjärtigt för honom om sitt äktenskap. Hennes man är mycket äldre än hon. Hon har aldrig älskat honom, och nu är han henne ännu mer motbjudande än förr, när han begär att hon skall fullgöra sina äktenskapliga förpliktelser. I stället har hon inlett en förbindelse med kanslisekreteraren Klas Recke, en karriärjägare, och är hans älskarinna.

Glas söker upp Gregorius och säger att hans hustru lider av en svår sjukdom. För att möjliggöra hennes tillfrisknande måste han helt avstå från sina äktenskapliga rättigheter.

Men Gregorius bryr sig inte om det. Glas undersöker honom då och konstaterar att den hjärtsjukdom, som han lidit av i många år, har försämrats. Glas råder honom att resa bort och vila sig.

Återkommen återupptar han samlivet med sin hustru utan att bry sig om läkarens varningar. Glas beslutar då att döda honom.

När Glas under en promenad i Kungsträdgården som vanligt möter Gregorius vid vattenbutiken, ger han honom ett piller och säger att det är bra för hjärtat. I själva verket innehåller pillret ett dödande gift.

Gregorius sväljer det intet ont anande.

Glas skriver själv ut dödsattesten: hjärtslag. Sedan frågar ingen någonting.

Några dagar senare träffar Glas Helga Gregorius, djupt sorgklädd. Hon har inte bara förlorat sin man. Även hennes älskare har övergett henne för att gifta sig med dottern till det rika kanslirådet Lowenius. Helga förstår att Glas älskar henne och att det är han som befriat henne från hennes man, men hon är ändå inte beredd att gå in i ett nytt förhållande, nu med honom.

Själv är Glas resignerad. Han tröstar henne med att livet har ännu mycket att bjuda henne. "Kanske", svarar hon löst, räcker honom handen till avsked och glider ut ur hans liv.

Kvar står Glas, ensam med sin bittra hemlighet, och ser henne försvinna ur sitt liv.

Censur

Censurnummer 65115
Datum 1942-11-25
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Kommentar Aktlängder: 490-450-490-540-470 = 2440 m. Kopior även med aktindelning 490-560-380-540-470 = 2440 m. Aktlängder: 490, 450, 490, 540, 470.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1 (Normalbild)
Ljudsystem AGA-Baltic
Färgsystem Svartvit
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2440 meter
Längd i minuter 89 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Filmen fick genomgående god kritik av Stockholms recensenter, som alla var positivt överraskade av det sätt, på vilket Hjalmar Söderbergs roman förvandlats till film. I DN skrev O R-t: "En svårare uppgift än att göra en film av Hjalmar Söderbergs 'Doktor Glas' kan man knappast tänka sig. Ämnet (-) är lockande. Där finns filmstoff. Men samtidigt är det så mycket i romanen som knappast går att filma: först och sist Hjalmar Söderbergs kräsna ordkonst. (-)

Scenariot har en väsentlig förtjänst: det har gått mycket varligt fram med boken. Författarna har haft respekt för diktaren. (-) Filmen har verkligen fått med överraskande mycket, inte bara av den yttre handlingen, utan också av allt det som sägs, både direkt och indirekt, i doktor Glas' dagboksanteckningar från den minnesrika sommaren. Man skulle bara önskat att det kunnat ske något smidigare. Som det nu är blir filmen mera fotograferad litteratur än upplevad verklighet. Man kan inte frånkänna den atmosfär, men denna atmosfär är långa stycken inte den luft som levande människor andas. I sin respekt för boken har scenariot ofta för slaviskt återgivit den Söderbergska dialogen, framför allt i vännerna Markels, Martin Bircks och Glas' krogsamtal. Det är för Söderbergsläsaren ett nöje att återuppliva bekantskapen med deras beska spiritualitet, men film är det inte. (-)

Doktor Glas har blivit olik de flesta svenska filmer man sett. Det ligger i dess natur. Man kan inte bedöma den efter den vanliga mallen, och även om det finns mycket i den, som man velat ha annorlunda, får man inte blunda för att den har förtjänster i så måtto att den, som sagt, i hög grad låter Hjalmar Söderberg själv få ordet."

Även Georg Svensson i BLM är mycket positiv till filmen, något som inte hänt så ofta ifråga om svensk film under dessa år: "Doktor Glas är ett av de mera lyckade exemplen på överflyttningen av ett litterärt verk till film. Det är ganska förvånande, ty man hade inte trott att den hjalmar söderbergska dikten skulle tåla vid en filmatisering. Märkligt nog har emellertid filmen om doktor Glas en omisskännligt söderbergsk ton och rytm, den har räddat över till celluloiden raljeriet och skepsisen på en botten av vemod och djup human medkänsla, den har också lyckats finna det rätta söderbergska tempot i berättelsen, det på en gång languissanta och spänstiga, detta oefterhärmligt diskreta, litet trötta sätt att föra handlingen fram till en dramatisk klimax. Rune Carlsten, vilken som teaterregissör ibland blir torr och mekanisk, har här eldats av en uppgift som legat hans hjärta nära; som författarens måg och vän har han gått till verket med yttersta pietet. (-) Doktor Glas är ju blott en bunt dagboksblad, några lösryckta episoder ur en flanörs och resonörs liv med en enda stor, farlig handling ibland dem. Carlsten har skickligt lyckats i att både få med alla väsentliga episoder i boken och att -- med en omkastning av ordningsföljden här och där -- ställa samman dem till en trots frånvaron av allt raffel ganska spännande filmhandling. (-) Vackrast, vackrare än något man ännu sett på svensk film, voro de avslutande bildföljderna från Skeppsholmen, där fru Gregorius' sorgklädda gestalt avtecknar sig mot sommarens grönska och den glittrande Strömmen. Det övergångsskede i svensk litteratur mellan symbolism och naturalism till vilket 'Doktor Glas' hör kunde inte ha illustrerats bättre än i denna filmens älskliga och meningsfulla slutvinjett."

Det sätt, på vilket regissören Rune Carlsten och fotografen Karl-Erik Alberts fångat Hjalmar Söderbergs stockholmska fin de siecle-stämning både kring människorna och i miljön, fick vackra lovord även av övriga recensenter. Filmson talar i AB om pietetsfullheten mot Hjalmar Söderberg och säger att filmen "mest blivit ett spirituellt konversationsstycke och ett stämningsmåleri i bild. (-) Denna spännande lek med tankar och människoliv som utmynnar i en trist men resignerad tomhet fängslar på film, inte bara genom de levande orden och det fina spelet utan också genom ett utsökt läckert foto. Karl Erik Alberts vemodigt stämningsmålande foto uttrycker också mycket som är Hjalmar Söderbergskt."

Lill kallar i SvD filmen för "exklusiv", och i SocD säger N E att "modern film i egentlig bemärkelse" är den knappast. Axon skriver i NDA: "Pietetsfullare och med mer varsamma händer har en överflyttning till filmduken av den söderbergska romanen inte kunnat ske."

Georg Rydeberg i titelrollen fick också genomgående beröm, ibland dock inte helt oreserverat. Men Georg Svensson skrev i BLM: "Filmens största överraskning är (-) Georg Rydebergs spel i huvudrollen. Visst är denne skådespelare begåvad, men jag skulle aldrig ha gissat att han kunde förmå krypa in i skinnet på en sådan figur som doktor Glas. Men det som man befarat, poserandet och koketteriet som ibland vidlåder Rydebergs spel, lyste med sin frånvaro. Jag är böjd för att beteckna denna prestation som en av de känsligaste och mest intensivt föngslande som någon manlig skådespelare någonsin utfört i svensk film."

Filmson skrev i AB: "Med sin monotona stämma och återhållna lidelse är (-) Georg Rydeberg en god talesman för dr Glas, en stoiker med spleen."

Om hans motspelerska i filmens kvinnliga huvudroll skrev Larz i StT: "Man hade svårt att tänka sig någon bättre framställarinna av fru Gregorius än Irma Christenson. Hennes oändligt levande ansikte, hennes förfinade replikkonst, allt i apparition och spel gör skådespelerskan idealisk i rollen. Det är ett av de finast etsade kvinnoporträtten i svensk film."

Lill tillade i SvD: "För Irma Christenson är detta ett absolut genombrott på film."

Filmens regissör Rune Carlsten spelade själv pastor Gregorius. Om hans rollgestaltning skrev O R-t i DN: "Det är en bister studie. Där finns 'det feta, grådaskiga ansiktet' och 'den outgrundligt gemena blicken bakom glasögonen', som man minns från romanen."

Georg Svensson tyckte i BLM: "Att Carlsten skulle ta pastor Gregorius på kornet var mindre överraskande, det är en roll som naturligt inordnar sig i hans galleri av halvpatologiska skräckfarbröder."

Kommentar Svensk filmografi

Författaren Hjalmar Söderberg (1869--1941) arbetade i fyra år på sin roman "Doktor Glas". Han började skriva den 1901, och 1905 kom romanen ut. Den väckte genast stor uppståndelse för att inte säga indignation inom vida religiösa och "samhällsbevarande" kretsar. Dess utomordentliga litterära förtjänster, som i så stor utsträckning väl tillvaratagits i filmen Doktor Glas, kom t o m alltför ofta i skuggan för romanens centrala problem: var mordet på Gregorius ett "barmhärtighetsmord" och får man mörda utan att bli straffad? Samtiden insåg inte eller ville inte inse att berättelsen om doktor Glas, denne drömmare och ensling eller "stoiker med spleen", som en ovan citerad recensent kallade honom, är en djupt moralisk historia, som skall bedömas utifrån andra utgångspunkter än de snävt religiösa.

Romanen spelar i de centrala delarna av sekelskiftets Stockholm, den gången en småstad, där man sorglöst flanerade och sedan möttes vid vattenbutiken i Kungsträdgården. Då man vid inspelningen av filmen ansåg det uteslutet att kunna helt återskapa den tidens miljöer, valde man att försöka ge en allmänt tidlös stämning av sekelskifte och förkrigsår och därvid så vitt möjligt undvika en tidmässig precisering. Detta gällde både interiörer och utomhusmiljöer, kläder och rekvisita. För de exteriörtagningar, som var nödvändiga i Stockholm, tvingades man stänga av större områden i samband med inspelning i Kungs!trädgården, där vattenbutiken rekonstruerats på sin ursprungliga plats, på olika gator samt på Skepps- och Kastellholmarna, där filmens viktiga slutscener spelades in. Inspelningen ägde rum i juli och augusti 1942.

Det påstods i samband med filmens premiär att censuren skulle varit tveksam till ett godkännande av den. Det finns inget konkret belägg för detta. Sannolikt var det bara ett rykte, utsläppt av produktionsbolagets reklamavdelning.

Däremot gav filmen efter sin premiär upphov till en tidvis häftig debatt i pressen, där exakt samma argumentering återkom som en gång dominerat debatten, när romanen 1905 publicerades. Upprörda insändare och debattörer kom till tals under rubriken "Förvillar Doktor Glas rättsbegreppen?" och man påpekade att i filmen går inte bara mördaren fri (liksom i romanen), han får t o m något av en gloria kring sig!

Filmen visades 1943 i Danmark och Norge, i bägge länderna under sin svenska titel. I Finland blev den under titeln Lääkärin kiusaus/En läkares frestelse censurförbjuden den 5.10.1943, men vid förnyad granskning och nu under sin ursprungliga titel (av distributören nedklippt med 250 meter) tillåten 1945 och 1946 tillåten i oklippt skick, dock barnförbjuden.

Hjalmar Söderbergs roman har senare filmats en gång till: Dr. Glas, produktion Laterna Film, Köpenhamn, 1968 (se 1969/3). Manuskriptet hade skrivits av David Hughes och Mai Zetterling var regissör. Titelrollen spelades av Per Oscarsson, Helga av Lone Hertz och Gregorius av Ulf Palme. Dansk premiär 12.6.1968, svensk premiär 13.2.1969.

Förlaga

Originaltitel Doktor Glas (Roman)
Författare Hjalmar Söderberg


Inspelning

1942-07 1942-08
AB Centrumateljéerna Stockholm Sverige
Kungsträdgården Stockholm Sverige
Hasselbacken Stockholm Sverige
Skeppsholmen Stockholm Sverige
Kastellholmen Stockholm Sverige
olika gator Stockholm Sverige

Visningar

Sverigepremiär 1942-11-30 Rio Malmö Sverige 89 min
1942-11-30 Park Stockholm Sverige 89 min
TV-visning 1956-11-28 Stockholm Sverige 85 min
1956-11-29 Göteborg Sverige 85 min
1971-05-22 TV2 Sverige 85 min
1984-07-19 TV2 Sverige 85 min
1991-07-21 TV3 Sverige 85 min
1998-05-22 SVT1 Sverige 85 min
2003-09-30 SVT1 Sverige 85 min
2004-10-05 SVT1 Sverige 85 min
2006-08-13 TV4 Sverige 85 min
Urpremiär 1942-11-30 Rio Malmö Sverige 89 min
1942-11-30 Park Stockholm Sverige 89 min
TV-visning 2006-07-07 TV4 Sverige 85 min
2008-08-08 TV4 Sverige 85 min

Musikstycken

Originaltitel Nie sollst du mich befragen. Ur operan Lohengrin
Kompositör Richard Wagner (1850)
Textförfattare Richard Wagner (tysk text 1850)
Fritz Ahlgrensson (svensk text 1874)


Ämnesord

Förförare
Hushållerskor
Journalist
Klassiker
Läkare
Mord
Präst
Roman
Stockholm Kungsträdgården
Stockholm/Hasselbacken
Stockholm/Kastellholmen
Stockholm/Skeppsholmen
Stockholm/Vattenbutiken
Stockholm/sekelskiftet
Älskare

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare.

Typ Digitalt ljud
Bredd WAV


Typ Digitalt visningsmaterial
Bredd DCP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bredd MAP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bredd MAP


Typ Digitalt visningsmaterial
Bredd ProRes


Typ Kopia
Bredd 35 mm
Längd i meter 2435


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 2420


Typ Duplikatpositiv
Bredd 35 mm


Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Tryckeri Ljunglöfs


Storlek Mindre än 850 x 400
Tryckeri Wernqvist & Co boktr. AB


Storlek Större än 850 x 1100
Tryckeri Ljunglöfs


Bestånd Manuskript

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Doktor Glas.
Omfång 154 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Doktor Glas.
Omfång 154 s. + tillägg i kuvert.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Omfång 122 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel "Dialogliste".
Omfång 23 s.
Språk Tyska


Typ Dialoglista
Manustitel "Dialogue Score" Doktor Glas
Omfång 24 s.
Språk Engelska


Typ Synopsis
Manustitel Filmsynopsis efter Hjalmar Söderbergs roman.
Omfång 41 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Doktor Glas.
Omfång 154 s. + 13 s. miljölista löst
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper SET
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck


Kontakta redaktionen

Saknar du några uppgifter om filmen eller är det något på den här sidan som inte är korrekt? Isåfall vill vi jättegärna veta om det.
Skriv några rader till oss på redaktionen så tar vi en titt på det.

Vad gäller det?