Originaltitel | Kvinnan tar befälet |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1942-12-26 |
Dagmar Ebbesen
fru Bergström, innehavarinna av Bergströms Pensionat, gemenligen kallat "Slukis"
Willy Peters
pastor Axel Bergström, fru Bergströms son
Brita Borg
Lillan Bergström, fru Bergströms dotter
Bengt Logardt
Göran
Marianne Löfgren
Sally Hansson, pensionatsgäst
Ingrid Backlin
Anne-Mari, kontorist, pensionatsgäst
På ett pensionat i Stockholm, man och man emellan kallat "Slukis", bor ett antal ungdomar av bägge könen. Innehavarinna är fru Bergström och i köket för kokerskan Klara Larsson befälet....
Kritiken i Stockholm skiftade i hög grad. Den annars så bitske S Almqvist i AT hörde till dem som hade nästan bara lovord för filmen: "Ett trevligt lustspel. Valuta för pengarna. (-) De...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus |
|
Foto |
|
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning |
|
Ljudtekniker | |
Regiassistent |
|
Dialog |
|
Inspicient |
|
Musikarrangör |
|
Dagmar Ebbesen | fru Bergström, innehavarinna av Bergströms Pensionat, gemenligen kallat "Slukis" | ||
Willy Peters | pastor Axel Bergström, fru Bergströms son | ||
Brita Borg | Lillan Bergström, fru Bergströms dotter | ||
Bengt Logardt | Göran | ||
Marianne Löfgren | Sally Hansson, pensionatsgäst | ||
Ingrid Backlin | Anne-Mari, kontorist, pensionatsgäst | ||
Anna-Greta Krigström | Greta | ||
Karl-Arne Holmsten | Birger Dahlfors, nybliven ingenjör, pensionatsgäst | ||
Per Bergström | Johan, pensionatsgäst | ||
Åke Grönberg | Holger Bastberg, ägare till Bastbergs Rak- och Frisersalong | ||
Wiktor "Kulörten" Andersson | Pettersson, biträde på raksalongen | ||
Emil Fjellström | Trav-Karlsson, travspelare | ||
Harald Emanuelsson | Mandel Haraldsson | ||
Rut Holm | Klara Larsson, kokerska på pensionatet, Holgers fästmö | ||
- | Ej krediterade: | ||
Carl Ström | Görans far, husvärden | ||
Fritiof Billquist | kaptenen | ||
Carin Swensson | Mandels flamma | ||
Douglas Håge | kund på raksalongen | ||
Birger Sahlberg | husvärdens medhjälpare | ||
Hugo Jacobson | svartabörshajen | ||
Harry Ahlin | specerihandlaren i trappuppgången | ||
Julia Cæsar | Julia, kokerskan som slutar | ||
Gerd Mårtensson | gäst på Sallys bröllopsfest | ||
Bror Bügler | Klas, Sallys fästman | ||
Magnus Kesster | marscherande soldat | ||
Åke Claesson | läkaren på sjukhuset | ||
Gösta Bodin | travspelare | ||
Albert Johansson | kunden som väntat på att raksalongen skall öppnas | ||
Gunnel Wadner | sjuksköterskan | ||
Ingemar Holde | en inkallad | ||
Tord Bernheim | en inkallad | ||
Harry Philipson | Karlsson, militär chaufför | ||
Karl-Arne Bergman | gäst på Sallys bröllopsfest | ||
Hans Bjerkeling | gäst på Sallys bröllopsfest | ||
Hans Björnbo | gäst på Sallys bröllopsfest | ||
Wiange Törnkvist | gäst på Sallys bröllopsfest | ||
Ingemar Pallin | måttagarens unge medhjälpare |
Produktionsbolag | AB Europa Film | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Europa Film | 1942 | |
Laboratorium | AB Film-Labor |
På ett pensionat i Stockholm, man och man emellan kallat "Slukis", bor ett antal ungdomar av bägge könen. Innehavarinna är fru Bergström och i köket för kokerskan Klara Larsson befälet.
Några ungdomar studerar, andra har olika arbeten. Alla har dessutom sina kärleksbekymmer, som ytterligare trasslar till sig när den ene eller den andre plötsligt blir inkallad till beredskapstjänst. Flera av flickorna vill gifta sig men pojkarna vill först ha sina studier klara eller på annat sätt ekonomiskt komma på grön kvist. Dessutom vet ingen när det blir hans tur att rycka in.
Kokerskan Klara har en fästman, Holger Bastberg, som har en rakstuga. När han blir inkallad som pansarsoldat, måste hon kombinera sitt arbete som kokerska med att passa hans rakstuga och något ovant rycka in och raka kunderna.
Nyutexaminerade ingenjören Birger Dalfors blir plötsligt inkallad just som han skall till och gifta sig med Ann-Mari, och mot hennes vilja får han henne att skjuta upp bröllopet. Besviken och ensam låter hon då uppvakta sig av Göran, en ung man med fördelaktigt utseende, son till husets ägare.
När Birger kommer hem på permission och får veta det, bryter han deras förlovning. Men pensionatsinnehavarinnan försöker tala honom tillrätta, och han träffar Ann-Mari igen under en luftskyddsövning. Vid denna blir Birger skadad av ett ras och då kommer Ann-Mari till insikt om vad han fortfarande betyder för henne. Så hittar de tillbaka till varandra. Fru Bergström blir uppsagd av hyresvärden som vill modernisera och bygga om huset.
Jämsides med de olika, mer eller mindre utförligt skildrade kärlekshistorierna i filmen ger den glimtar av den militära beredskapen vid bl a ett stridsvagnsförband samt av kvinnornas arbete på hemmafronten.
Censurnummer | 65227 |
---|---|
Datum | 1942-12-18 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2465 meter |
Längd efter klipp | 2440 meter |
Kommentar | Censurklipp i akt 3: en del av en erotisk scen i ett pensionatsrum (5 meter). Kopiorna hade av bolaget förkortats med 20 m i akt 5 utöver de fem meter som censuren klippte. Aktlängder efter censurklipp och bolagets kortning: 510-540-390-520-480 = 2440 meter - 89 minuter. Aktlängder: 510, 540, 395, 520, 500. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Tobis Klangfilm |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2465 meter |
Längd i minuter | 90 min |
Akter | 5 rullar |
Dialogspråk |
|
Kritiken i Stockholm skiftade i hög grad. Den annars så bitske S Almqvist i AT hörde till dem som hade nästan bara lovord för filmen: "Ett trevligt lustspel. Valuta för pengarna. (-) De röda trådarna är många och korta, men de är verkligen röda. Det är liv i dem. Småborgerligt svenskt filmliv i en anda som så ofta gett grundton och framgång åt Europa Films alster.
Den här gången är idyllen litet kärvare, en smula strongare. Man har ju krig och kris, och även lustspel kan gärna ha hållning och vett. Det har Kvinnan tar befälet, i all sin enkelhet, och därför tycker man om filmen. (-)
Det allra bästa med Kvinnan tar befälet är nog till sist, att människorna i den är snälla mot varandra. Det är en hygglig och hjärtlig film detta."
I SocD skriver N E att filmen har "en trivsam atmosfär" och "är anmärkningsvärt vänlig, fri från elakhet och karikatyr. Och den är i allmänhet medryckande och rolig."
Allt detta gör, fortsätter han, att man "känner sig upplagd att blunda för de tämligen fåtaliga plattheterna, för att uteslutande minnas det goda handlaget, det frejdiga humöret och de soliga situationerna."
Bern har i NDA reagerat mer negativt. Han tycker att trots alla de goda aktörerna i filmen "blir resultatet förvånansvärt matt" och han fortsätter: "Någon riktig piff är det inte på anrättningen. Å andra sidan har man lyckligt undvikit alla fadäser även om en och annan lustighet går i den enklare komiska stilen, trots Kar de Mummas dialogfrisering."
Kar de Mummas medarbetarskap lockar Filmson till en annan aspekt på filmen i AB: "En film där K. de M. är med blir mer eller mindre ett kåseri där en kvick men inte alltför elak herre säger väl valda sanningar på sitt eget lilla sätt men ändå ser saken både från herrns och fruns och frun i magasinets och Hildurs i kökets horisont. Det manuskript Sven Gustafsson nödtorftigt snott ihop och Gunnar Olsson regisserat har legat väl till för K. de M:s aktuella slagfärdighet. Och filmen har fått något så sällsynt i svensk film som atmosfär, en trivsam atmosfär.
Kvinnan tar befälet är mera en samling kåserier på film om folk på pensionat än komedi. Trots att styrkan ligger i dialogen."
Nästan helt negativ var däremot O R-t i DN, som skrev: "Kvinnan tar befälet måste tyvärr betecknas som ett ganska svagt nummer. Presentationen av de medverkande är bra gjord, den sätter en i stämning, men filmen själv motsvarar sedan inte alls de förhoppningar ingressen väcker. Uppslaget att göra film kring gästerna i ett Stockholmspensionat är ju inte oävet. Där hade funnits en tacksam miljö att ta vara på, men det sker bara i korta glimtar. Eljest kryssar filmen sig fram genom scenföljder som hänger dåligt ihop. Det stora felet med denna film, som med de flesta svenska filmlustspel i den folkliga genren, är att manuskriptet är alldeles för lättvindigt hopkommet, inte tillräckligt trimmat innan kameran satts i gång. Det räcker inte med att Kar de Mumma med van hand sätter till några roligheter här och var i dialogen, om scenariot i övrigt är bristfälligt. Filmen vimlar av folk som trängs med varandra så att man inte får något större intresse för någon av dem. Säkert hade det varit lyckligare om de anonyma författarna i stället skapat ett par rejäla huvudroller. De hade då kanske haft möjligheter att göra ett bra folkligt filmlustspel, ty goda uppslagsändar saknas inte. (-)
Som för det mesta numera när det skall göras ett filmlustspel här i landet var naturligtvis den svenska militära beredskapen med på ett hörn, den här gången representerad av några tanks, som manövrerades mycket skickligt i terrängen. Där fanns några bilder som var bra reportage, men den 'dramatiska' luftvärnsövning som sedan också plockats in i filmen var valhänt gjord, alldeles frånsett att den tämligen meningslöst bröt lustspelsstilen."
På filmens förtexter var ingen manuskriptförfattare angiven, men i det publicerade reklammaterialet för filmen uppgavs att manuskriptet skrivits av Sven Gustafson (1901--1964), vid denna tid anställd som litterär medarbetare på Europa Film. Det var under dessa år inte ovanligt att en person, som haft föga med tillkomsten att göra, på grund av sin funktion fick stå som (ofta ensam) författare till ett filmmanuskript, tillkommet genom att ett antal olika personer anonymt bidragit med var sin liten bit, ett uppslag, en sketch, en dialog eller bara idén till en situation. Det är sålunda sannolikt att Kar de Mummas medarbetarskap sträckte sig utöver bearbetning av filmens dialog. Alla de olika bidragen koordinerades sedan av bolagets litteräre chef -- och så blev det han som fick skylta med sitt namn.
Filmen spelades in i mars och april 1942 med två veckors kompletteringar senare under året. De militära beredskapsbilderna med bl a stridsvagnsförbandet togs i Södertälje-trakten.
Flera skribenter har av olika titlar på filmer från krigsåren låtit förleda sig att hänföra dem felaktigt. Sålunda har I gult och blått (1942/30) ibland angetts som en seriös militär beredskapsfilm, medan det i själva verket är en fotbollsfilm, och Kvinnan tar befälet har kallats en militärfars. Den sistnämnda filmen berör visserligen (f ö på ett seriöst sätt) den militära svenska beredskapen men det befäl, som kokerskan Klara Larsson tar, är minst av allt militärt.
Därför var kanske också den titel, som filmen fick när den 1944 visades i Danmark, adekvatare: Der staar Kvinder bagved alt.
(samt 14 dagars kompletterande tagningar) | 1942-03-02 | 1942-04-27 | ||||
AB Europa Studio | Solna | Sverige | ||||
Stockholm | Sverige | (med omgivningar) | ||||
Strängnäs | Sverige | |||||
Södertälje | Sverige |
Sverigepremiär | 1942-12-26 | Saga | Örebro | Sverige | 89 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1942-12-26 | Saga | Örebro | Sverige | 89 min | |
Stockholmspremiär | 1942-12-31 | Astoria | Stockholm | Sverige | 89 min | |
1942-12-31 | Plaza | Stockholm | Sverige | 89 min | ||
TV-visning | 1990-04-01 | Kanal 1 | Sverige | 86 min | ||
1993-07-02 | Kanal 1 | Sverige | 86 min | |||
1996-06-11 | SVT1 | Sverige | 86 min | |||
1999-11-02 | SVT1 | Sverige | 86 min |
Originaltitel | La donna è mobile. Ur Rigoletto | |
---|---|---|
Kompositör | Giuseppe Verdi | (1851) |
Textförfattare | Francesco Maria Piave | (1851) |
Ernst Wallmark | (svensk text 1861) | |
Sångare | Harry Ahlin | (på svenska) |
Originaltitel | Quand j'étais roi de Béotie. Ur Orphée aux enfers | |
---|---|---|
Kompositör | Jacques Offenbach | (1858) |
Textförfattare | August Blanche | (svensk bearbetning 1860) |
Ludovic Halévy | (fransk text 1858) | |
Ernst Wallmark | (svensk text 1860) | |
Hector-Jonathan Crémieux | (fransk text 1858) | |
Louise Granberg | (svensk text 1860) | |
Sångare | Harry Ahlin | (på svenska) |
Originaltitel | Europa Swing | |
---|---|---|
Kompositör | Nathan Görling | |
Zilas Görling |
Originaltitel | När mitt hjärta bankar | |
---|---|---|
Kompositör | Kai Gullmar | (1942) |
Textförfattare | Sven Gustafson | (1942) |
Sångare | Brita Borg |
Originaltitel | Och flickan hon var skön | |
---|---|---|
Kompositör | Kai Gullmar | (1942) |
Textförfattare | Sven Gustafson | (1942) |
Sångare | Åke Grönberg | |
Harald Emanuelsson | (dubbad av ? [bassångare] | |
Karl-Arne Holmsten | ||
kör |
Originaltitel | Varför skall man vara lessen? | |
---|---|---|
Kompositör | Per-Martin Hamberg | (1942) |
Textförfattare | Sven Gustafson | (1942) |
Sångare | Rut Holm | |
Brita Borg | ||
kör | (repris) |
Originaltitel | Där björkarna susa sin milda sommarsång | |
---|---|---|
Kompositör | Oskar Merikanto | (1916) |
Textförfattare | Viktor Sund | (1915) |
Sångare | Rut Holm | |
Brita Borg |
Originaltitel | Vill du vara numro ett? | |
---|---|---|
Kompositör | Per-Martin Hamberg | (1942) |
Textförfattare | Sven Gustafson | (1942) |
Sångare | Brita Borg |
Originaltitel | Treulich geführt, ziehet dahin. Ur Lohengrin | |
---|---|---|
Kompositör | Richard Wagner | (1850) |
Textförfattare | Richard Wagner | (tysk text 1850) |
Fritz Ahlgrensson | (svensk text 1874) |
Originaltitel | Petite suite | |
---|---|---|
Kompositör | Giulio De Micheli |
Originaltitel | Permissionsvisa | |
---|---|---|
Kompositör | Per-Martin Hamberg | (1942) |
Textförfattare | Sven Gustafson | (1942) |
Sångare | Åke Grönberg | |
Karl-Arne Holmsten | ||
Harald Emanuelsson | (dubbad av ? [bassångare]) | |
kör |
Originaltitel | Fanfar | |
---|---|---|
Kompositör | Erik Baumann |
Beredskap |
Hembiträden |
Hemmafronten |
Imitation/Fridolf Rhudin |
Kokerska |
Luftvärnsövning |
Pansarförband |
Pansarsoldater |
Pensionat |
Stockholm |
Stridsvagnar |
Svartabörsjobbare |
Svartsjuka |
Totalisator |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2456 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2456 |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Materialbas | Nitrat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2456 |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Nitrat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2456 |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Nitrat |
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Tryckeri | Ljunglöfs |
Affischdesign | Eric Rohman |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Tryckeri | Soneson & Rydells boktryckeri |
Storlek | Större än 80 x 110 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Tryckeri | Ljunglöfs |
Affischdesign | Eric Rohman |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kvinnan tar befälet. |
Omfång | 101 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kvinnan tar befälet. |
Omfång | 104 s. Sångtexter (3 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kvinnan tar befälet. |
Omfång | 104 s. + 20 s. tillägg, löst i manus. Sångtexter (3 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Kvinnan tar befälet. |
Omfång | 31 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Kringmaterial |
---|---|
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |