Originaltitel | Lilla helgonet |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1944-08-01 |
Marguerite Viby
Denise de Flavigny, novis/fröken Nitouche
Åke Söderblom
Celestin, sånglärare/Floridor
Thor Modéen
major Alfred Gibus
Naemi Briese
Corinne, operettprimadonna
Allan Bohlin
vicomte Fernand de Champlatreux, löjtnant vid fjärde dragonregementet
Hjördis Petterson
priorinnan i De Små Svalornas kloster
Celestin är sånglärare för noviserna på Små svalornas kloster. En som har stort nöje av hans undervisning är den ljuva, ödmjuka Denise de Flavigny, som samtidigt dock längtar starkt...
AB (Peo): "Lilla helgonet på Royal har blivit en småtrevlig film efter Hervés berömda operett. Weyler Hildebrand har inte bara regisserat strikt och habilt och utan störande krumsprång,...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Foto | |
Musik |
|
Koreograf |
|
Scenograf | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Scripta | |
Dialog |
|
Inspicient | |
Musikarrangör | |
Orkesterledare | |
Förtexter |
Marguerite Viby | Denise de Flavigny, novis/fröken Nitouche | ||
Åke Söderblom | Celestin, sånglärare/Floridor | ||
Thor Modéen | major Alfred Gibus | ||
Naemi Briese | Corinne, operettprimadonna | ||
Allan Bohlin | vicomte Fernand de Champlatreux, löjtnant vid fjärde dragonregementet | ||
Hjördis Petterson | priorinnan i De Små Svalornas kloster | ||
Artur Rolén | teaterdirektören | ||
John Botvid | Auguste | ||
Carl Hagman | regissören | ||
Anna-Lisa Baude | syster Gudule | ||
Gudrun Moberg | Lydia, operettskådespelerska | ||
Solveig Lagström | operettskådespelerska | ||
Bengt Logardt | Robert | ||
Gustaf Lövås | vaktbefälhavaren | ||
Gustav Wally | dansören | ||
Wallybaletten | baletten | ||
- | Ej krediterade: | ||
Olga Appellöf | major Gibus maka | ||
Theodor Berthels | fordringsägare hos teaterdirektören | ||
Sten Meurk | den kortväxte vaktposten | ||
Ludde Juberg | portiern på hotell Gyllene Lejonet | ||
Vincent Jonasson | dagofficeren | ||
Mona Geijer-Falkner | påkläderskan | ||
Mona Mårtenson | syster Marianne | ||
Ernst Wellton | officer | ||
Margaretha Bergström (som Margaretha Spång) | Annette, novis | ||
Ingrid von Dardel | novis | ||
Evy Björkström | novis | ||
Aase Kuhn | novis |
Produktionsbolag | AB Wivefilm | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Wivefilm | 1944 | |
Distributör i Sverige (DVD) | Studio S Entertainment | 2016 | |
Laboratorium | AB Film-Labor |
Celestin är sånglärare för noviserna på Små svalornas kloster. En som har stort nöje av hans undervisning är den ljuva, ödmjuka Denise de Flavigny, som samtidigt dock längtar starkt till livet utanför klostermurarna.
Också Celestin lockas av tillvaron utanför klostret. Det har t o m gått så långt att han numera för ett dubbelliv. Varje kväll smyger han sig i väg från klostret för att en stund senare inträda på stadens teater som Floridor, kompositör till en ny operett under repetition. Och nu är det bara ett dygn kvar till premiären.
Föreställningens stjärna är Corinne, som just nu håller sig med två älskare. Den ene är Floridor. Den andre heter Gibus, en kolerisk major som f ö är bror till priorinnan på Små svalornas kloster.
Den här kvällen kommer majoren på Corinne tillsammans med Floridor. Majoren börjar jaga Floridor, som dock lyckas undkomma.
Efter en sånglektion dagen därpå avslöjar Denise för Celestin, att hon kan alla sångerna i hans operett. Hon har funnit hans skapelse i en hög med noter. Han finner för gott att berätta hela sanningen om sitt dubbelspel.
Majoren söker upp sin syster priorinnan med ett meddelande från Denises föräldrar. De har tillsammans med föräldrarna till en av hans underställda, löjtnant Fernand Champlatreux, beslutat förena sina respektive barn i giftermål. Priorinnan går med på att låta Fernand träffa Denise -- men inte se henne. Utan att Fernands rätta identitet avslöjas för Denise, frågar han ut henne, medan de står på var sin sida om en skärm.
Priorinnan beordrar Celestin att eskortera Denise till Paris, där bröllopet ska stå. Förbannande sin otur för Celestin Denise till ett hotell, där han låser in henne i ett rum och sedan lämnar han henne för att som Floridor övervaka operettpremiären.
På teatern är föreställningen redan i gång, och det artar sig till succé. Majoren finns på teatern, när Floridor anländer, och deras förvecklingskarusell kring Corinne fortsätter.
Denise har tagit sig ut från hotellet och anländer till teatern, där hon möter Fernand som alldeles betagen hjälper henne till rätta. Denise utger sig för att vara fru Floridor, och när Corinne får höra att Floridor är gift, vägrar hon spela vidare. Föreställningen räddas av Denise som under namnet Nitouche (den skenheliga) trollbinder publiken och gör succén till ett faktum.
Celestin försöker i hemlighet föra Denise till Pariståget. De har klätt ut sig i uniform -- och blir infångade av en militär vaktpatrull. Men de räddas förstås av Fernand, och Denise avslöjar att hon inte alls är fru Floridor.
Efter nattens förvecklingar återför Celestin Denise till klostret, där de på morgonen ställs till svars av priorinnan för att de inte kommit i väg till Paris.
Majoren och Fernand kommer till klostret med ett nytt meddelande från Denises föräldrar. Det blir inget bröllop, eftersom Fernand har ändrat sig.
När beskedet framförs till Denise, börjar hon ana sammanhanget och ber att få träffa den unge mannen. Strax därpå står de två på var sin sida om den skärm som skilde dem åt vid första mötet. Efter några få ord har de definitivt avslutat sitt spel med identiteter. De låter "ridån" gå upp och möter varandras kärleksfulla blickar.
Medan Celestin läser i tidningen om den stora framgången för Floridors nya operett, ger priorinnan de unga tu sin välsignelse.
Censurnummer | 67377 |
---|---|
Datum | 1944-07-29 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2840 meter |
Kommentar | Granskningskopians aktlängder: 295-240-250-265-565-295-280-280-295-290-65 = 2840 m. Visningskopiorna med 5 akter hade aktlängderna: 540-520-565-575-640 = 2840 meter. Aktlängder: 295, 240, 250, 265, 565, 295, 280, 295, 290, 65. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Intensitetston |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2840 meter |
Längd i minuter | 104 min |
Akter | 5 rullar |
Dialogspråk |
|
AB (Peo): "Lilla helgonet på Royal har blivit en småtrevlig film efter Hervés berömda operett. Weyler Hildebrand har inte bara regisserat strikt och habilt och utan störande krumsprång, han har också gjort manuskriptet tillsammans med Sven Zetterström och lyckats överföra något av originalets lustiga charme. Kar de Mumma har slutligen pepprat det hela med en rad repliker, som satte extra piff på anrättningen -- att det ibland blev mera modern revy än operett från 1800-talet störde inte så mycket. Flera scener präglades av en glad spexighet och salongen föreföll att ha en munter afton i sällskap med Denise och Celestin-Floridor.
Det är ju också på det paret det mesta hänger. Marguerite Viby klarade sin uppgift med glans -- något annat var väl knappast att vänta -- och hennes klosterflicka, som så småningom räddar en operettföreställning är en förtjusande och skälmsk uppenbarelse. Känslornas dragkamp mellan dygd och odygd presenterar hon på ett oefterhärmligt sätt och trumslagarvisan i närbild fick en välförtjänt applåd. Åke Söderblom tar det kanske mera lugnt än någon av sina föregångare i rollen som Celestin-Floridors tudelade figur, men hans sätt att mera nyktert axla den kombinerade klosterlärarens och operettkompositörens slängkappa förfelade inte sin verkan."
Ny Dag (T H-n): "Wivefilm har gjort en roande, burlesk och även kvick historia efter Florimond Hervés operett. Att replikerna gick in som femettor är säkert inte minst Kar de Mummas förtjänst, som svarat för dialogbearbetningen. Men rollerna var också välplacerade, främst då med den skälmska Marguerite Viby som Denise och Åke Söderblom som Celestin-Floridor. I den rollen hade skådespelaren fått fritt spelrum för alla sina fantasifulla upptåg och lustiga infall. Hjördis Petterson däremot hade en föga tacksam uppgift som primadonna. Festlig och frodig i gammal känd stil var Thor Modéen, som här spelade major så det knakade i byxlinningarna."
AT (Stig Almqvist): "En barock idé att filma Lilla Helgonet. I Sverige 1944. I regi Hildebrand. Utan Max Hansen. Med Marguerite Viby.
Tilltaget har också misslyckats. Vita dukens Lilla helgon är en landsortsmässig operettföreställning, sådan en dylik tedde sig för ett par decennier sedan, i de sämre sällskapen. Hyggliga glimtar från ett par av de medverkande förändra föga helhetsbilden, som man mycket snart kommer att sudda ur sitt minne.
Florimond Hervé skrev sin operett 1883. Wivefilm vevar fram den ungefär i den tidens kostym. Den lilla anekdoten är väl känd om klosterorganisten Célestin, som skriver munter musik i hemlighet, och om novisen Denise, som är så pigg på världsliga äventyr, och om deras eskapader utanför de heliga murarna.
Gammalt, gammalt -- och dock skulle det väl ha funnits möjligheter att blåsa fram en blank och fräsch kontur bakom dammet. Det kunde kanske ha blivit en graciös stilsak, en älskvärd och ironisk lek.
Med lätthet och grace, och Weyler Hildebrand -- det är en kombination som ej ligger inom räckhåll, den mannens brist på stilkänsla är avgrundsdjup. Dessutom regisserar han (numera alltför ofta) slarvigt, orytmiskt, med en märkvärdig känslolöshet också i enkelt funtade scener."
Operetten "Mam'zelle Nitouche" av Florimond Ronger (1825--1892), signaturen Hervé, uruppfördes på Théâtre des Variétés i Paris 26.1.1883. Texten var signerad Henri Meilhac (1831--1897) och Albert Millaud (1844--1892). Svensk premiär fick operetten på Djurgårdsteatern i Stockholm 18.8.1883. Den svenska översättningen var gjord av Selfrid Kinmanson (1849--1911), sångtexter, och Axel Bosin (1840--1910), talpartierna. Huruvida de svenska texter som framförs i filmen är identiska med Selfrid Kinmansons från 1883 framgår inte av tillgängligt material.
Inspelningen av Lilla Helgonet påbörjades 24.1.1944 och avslutades 6.3.1944. För inspelningen av Lilla Helgonet hyrde SF ut såväl regissören Weyler Hildebrand som Åke Söderblom till Wive, då bägge var fast anställda med månadslön vid SF. Lilla Helgonet är ett av de flitigast filmade verken i olika länders filmproduktion.
Originaltitel | Mam'zell Nitouche (Operett) | |
---|---|---|
Sångtextförfattare | Henri Meilhac | |
Albert Millaud | ||
Kompositör | Hervé | |
Sångtextförfattare | Selfrid Kinmanson | (svenska sångtexter) |
Axel Bosin | (svenska talpartier) | |
Översättare | Erik Bøgh |
1944-01-24 | 1944-03-06 | |||||
AB Centrumateljéerna | Stockholm | Sverige | ||||
Södra Teatern | Stockholm | Sverige |
Sverigepremiär | 1944-08-01 | Royal | Stockholm | Sverige | 105 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1944-08-01 | Royal | Stockholm | Sverige | 105 min | |
TV-visning | 1969-09-23 | TV2 | Sverige | 99 min | ||
1970-02-28 | TV2 | Sverige | 99 min | |||
1985-07-08 | TV2 | Sverige | 99 min | |||
1993-07-12 | Kanal 1 | Sverige | 99 min | |||
1997-05-06 | SVT1 | Sverige | 99 min | |||
2001-09-24 | SVT1 | Sverige | 99 min | |||
2008-07-21 | SVT1 | Sverige | 99 min | |||
Dvd-release | 2016-11-21 | Sverige | ||||
TV-visning | 2019-06-03 | SVT1 | Sverige |
Originaltitel | Ave Maria. Ur Mam'zell Nitouche | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby |
Originaltitel | Klostret gav oss lugn och ro. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | John Botvid | |
Marguerite Viby | (repris) | |
kör | (repris - damkör) |
Originaltitel | Veni Creator Spiritus | |
---|---|---|
Textförfattare | Martin Luther | (tysk text 1524) |
Olaus Petri | (svensk text 1536) | |
Rabanus Maurus | (latinsk text från början av 800-talet) | |
Bearbetning | Johan Olof Wallin | (svensk textbearbetning 1816) |
Britt G. Hallqvist | (svensk textbearbetning 1983) | |
Sångare | kör | (damkör) |
Originaltitel | Prinsessan och tennsoldaten. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby | |
Marguerite Viby | (repris) | |
Åke Söderblom | (repris - dubbad av ?) |
Originaltitel | Floridor - Célestin. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Florimond Ronger | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) |
Originaltitel | Gloria in excelsis. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Florimond Ronger | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby | |
Marguerite Viby | (repris) | |
Åke Söderblom | (repris - dubbad av ?) |
Originaltitel | Halleluja. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby |
Originaltitel | Inspektörens visa. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) |
Originaltitel | Babet och Cadet. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Florimond Ronger | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby |
Originaltitel | Polka. Ur Drei Walzer | |
---|---|---|
Kompositör | Oscar Straus | (1935) |
Dansare | Marguerite Viby | |
Gustav Wally |
Originaltitel | Trumslagarvisan. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby | |
kör | (damkör) |
Originaltitel | Reveljvisan. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby | |
kör | (manskör) |
Originaltitel | Sancta Nitouche. Ur Lilla helgonet | |
---|---|---|
Kompositör | Hervé | (1883) |
Textförfattare | Selfrid Kinmanson | (svensk text 1883) |
Henri Meilhac | (fransk text 1883) | |
Albert Millaud | (fransk text 1883) | |
Sångare | Marguerite Viby |
Sagan om Karl-Bertil Jonssons julafton (1975) | Lilla helgonet (1944) |
Bröllop |
Dubbelroll |
Förväxlingar |
Hotell |
Kloster |
Klosternovis |
Kompositörer |
Löjtnant |
Major |
Operetter |
Premiär |
Priorinna |
Regissörer |
Repetition |
Stockholm/Södra Teatern |
Sånglärare |
Teatrar |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Polyester |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2830 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild Huvudtext |
---|---|
Materialbas | Nitrat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Materialbas | Nitrat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Nitrat |
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Lilla Helgonet. Av Sven Zetterström och Weyler Hildebrand. Dialogbearbetad av Kar de Mumma. |
Omfång | 213 s. Rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Kringmaterial |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Reklamtryck |
---|---|
Språk | Norska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |