Grundfakta

Media (2 st)

Originaltitel Enhörningen
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Dialogspråk
Sverigepremiär 1955-10-03

Medverkande

Inga Tidblad
överstinnan Harriet Allard

Birger Malmsten
Christer Allard, Harriets son

Edvin Adolphson
Claes von Klitzow, kapten och storviltsjägare

Olof Bergström
överste Frank Allard, Harriets man

Sture Lagerwall
Ossian Liewenskiöld, Harriets kusin

Kristina Adolphson
Louise von Klitzow, Claes dotter

Visa alla medverkande

Handling

Harriet Allard befinner sig på sjukhus. Hon får veta att också hennes son, Christer, förts till sjukhuset, svårt skadad. Hon begär att få se honom. I rullstol kommer hon in i...

Visa hela handlingen

Press

Kritikernas uppfattningar om Enhörningen gick starkt i sär. Majoritetens mening var dock att ett svagt manus förädlats av säker regi och gott spel. StT (Robin Hood): "Ett av...

Visa all press


Relaterat

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Regiassistent
Scripta
Scenario
Inspelningsledare
B-foto
Stillbildsfoto
Musikarrangör
Förtexter

Medverkande

Inga Tidblad överstinnan Harriet Allard
Birger Malmsten Christer Allard, Harriets son
Edvin Adolphson Claes von Klitzow, kapten och storviltsjägare
Olof Bergström överste Frank Allard, Harriets man
Sture Lagerwall Ossian Liewenskiöld, Harriets kusin
Kristina Adolphson Louise von Klitzow, Claes dotter
Isa Quensel Harriets mor
Hans Strååt Harriets far
Helge Hagerman poliskommissarien
- Ej krediterade:
Harriet Reiniusson Harriet som femåring (1915)
Monica Weinzierl Harriet som trettonåring (1923)
Bo Tobiasson Ossian som tioåring (1915)
Jan Kings Lars, 10 år, Harriets bror (1915)
Olav Riégo överläkaren
Märta Dorff Anna, sjuksköterska
Claes Thelander prästen
Gösta Prüzelius officer på balen
Brita Billsten officersfru på balen
Gunvor Pontén kvinna på officersbalen
Catrin Westerlund Maria, hembiträde hos Allards
Svea Holst Kristin, hembiträde hos Allards
Elsa Ebbesen-Thornblad Mina, hembiträde hos Harriets föräldrar
Adèle Orlando sångerskan på nattklubben
Georges Beeckman gäst på nattklubben
Leon Lidvall portier i Paris/bröllopsmarskalk
Nils Whiten kontorsvaktmästaren hos von Klitzow
Vincent Jonasson bartendern på Operabaren
Curt Löwgren servitör på Operabaren
Astrid Appelberg dam på officersbalen
Gustaf Hiort af Ornäs bilisten som krockar med Christer
Wiveka Alexandersson äldre dam på Franks femtioårskalas
Ivar Wahlgren talaren vid Franks femtioårskalas (endast röst)
Lilly Berggren dam på officersbalen
Anita Rosén dam på officersbalen
Greta Hellström dam på officersbalen
Maj-Lis Bergström dam på officersbalen
Monika Kullgren dam på officersbalen
Britt Maria Glassel Elfström dam på officersbalen
Sonja Andersson dam på officersbalen
Barbro Näslund dam på officersbalen
Agneta Gazelius dam på officersbalen
Sonja Lindén dam på officersbalen
Britt Strindlund dam på officersbalen
Hildur Hallencreutz dam på officersbalen
Inga Sönnerberg dam på officersbalen
Gunborg Lindqvist dam på officersbalen
Merit Vinkler dam på officersbalen
Ulla Tivéus dam på officersbalen
Margareta Piltén dam på officersbalen
Dagny Jansson dam på officersbalen
Denyse Friding dam på officersbalen
Ingrid Gustavsson dam på officersbalen
Eva Geiron dam på officersbalen
Anita Hartbye dam på officersbalen
Eva Skogsmark dam på officersbalen
Inger Stark dam på officersbalen
Maj Birgersson dam på officersbalen
Ingrid Stolt dam på officersbalen
Kirsten Paulsson dam på officersbalen
Birgit Håkansson dam på officersbalen
Hillevi Rombin dam på officersbalen/dam på Christers fest
Eleonore Bjurström dam på officersbalen
Renée Grün dam på officersbalen/dam på Christers fest
Gunhild Sandahl dam på officersbalen
Eva Brinkler dam på officersbalen
Ann Johansson dam på officersbalen
Siv Jedvin dam på officersbalen/dam på Christers fest
Siv Waldor dam på officersbalen
Bo Eriksson herre på officersbalen
Ragnar Heldt herre på officersbalen
Hermann Seichter herre på officersbalen/man på nattklubben
Sten Looström herre på officersbalen
David Stein herre på officersbalen
Carl-Erik "Charlie" Löfman herre på officersbalen
Lars Andersson herre på officersbalen
Ingemar Jacobsson herre på officersbalen
Helvig Pålsson herre på officersbalen
Lennart Bertilsson herre på officersbalen
Sven Edberg herre på officersbalen
Abdon Palmefeldt herre på officersbalen
Gunnar Ekfeldt herre på officersbalen
Uno Andersson herre på officersbalen
Björn Bark-Lindgren herre på officersbalen
Gunnar Jacobsson herre på officersbalen
Bertil Attlemark herre på officersbalen
Sven Blohm herre på officersbalen/man på Christers fest
Carl-Eric Möllersten herre på officersbalen/man på Christers fest
Lennart Billbäck bröllopsmarskalk
Hans-Erik Westin bröllopsmarskalk
Sten Ardenstam bröllopsmarskalk
Tage Johansson bröllopsmarskalk
Ingvar Törnqvist bröllopsmarskalk
Raymond Södervall bröllopsmarskalk
Barbro Byléhn kvinna på Christers fest
Barbro Tingwall kvinna på Christers fest
Barbro Lindberg kvinna på Christers fest
Sture Fredriksson man på Christers fest
Robert Demander man på Christers fest
Alvar Ohlin man på Christers fest
Roland Nordgren man på Christers fest
Ragnar Eng man på Christers fest
Inga-Lill Ek gäst på nattklubben
Gunilla Hjelm gäst på nattklubben
Herman Grünfeld gäst på nattklubben
André Bertrand piccolo på hotellet i Paris
André Varenne en bärare på hotellet i Paris
Astrid Appelberg bröllopsgäst
Maj-Britt Vallgren bröllopsgäst
Elsa Rosin bröllopsgäst
Margareta Bergström bröllopsgäst
Carl-Anders Öhman bröllopsgäst
Arne Hasselblad bröllopsgäst
John Backlund bröllopsgäst
- Bortklippta i den slutliga filmen:
Annalisa Ericson Agneta Wollter
Erik Strandmark filmregissören

Bolag

Produktionsbolag AB Svensk Filmindustri
Distributör i Sverige (35 mm) AB Svensk Filmindustri 1955
Laboratorium AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium
Smink Firma Carl M. Lundh AB

Handling

Harriet Allard befinner sig på sjukhus. Hon får veta att också hennes son, Christer, förts till sjukhuset, svårt skadad. Hon begär att få se honom.

I rullstol kommer hon in i Christers rum. Han är medvetslös men vid liv. Nästa dag får hon veta att han dött.

Harriets man, Frank, har kommit in i sin frus sjukrum. Det var bäst som skedde, säger han -- för Christer och för oss. Hur kunde Christer bli som han blev?

Det är min skuld alltihop, säger Harriet.

Åter ensam säger Harriet till sig själv att hon måste berätta allt för Frank. Han måste få veta alla lögnerna i hennes liv.

Frank kommer in till henne. Du ska åka hem nu, säger han. Men hon tvingar honom att först lyssna på henne:

Det började, när Harriet var fem år. Ovanför hennes säng hängde en tavla med en enhörning. En dag berättade hennes mor att det inte finns några enhörningar. De är påhitt -- lögn.

En kort tid senare råkar Harriet slå sönder en dyrbar, ostindisk urna -- och ger sin kusin Ossian skulden. Hon har lärt sig ljuga.

Den tidiga lögnen färgar Harriets uppväxt och utveckling. Endast kusin Ossian ser klart på hennes person.

Ossian blir så småningom redaktör för en tidning med tvivelaktigt rykte, Spegeln.

Harriet gifter sig med Frank som har valt officersbanan. Var inte mitt Ja en lögn, var det i varje fall en halvhet, kommenterar hon sin berättelse.

I fem år är Harriet Frank trogen. De får två barn och hon är lycklig.

Frank och Harriet går på en middagsbjudning. Där finns bland andra Ossian. Han dansar med Harriet och säger att han har genomskådat henne för länge sedan. Jag har utnämnt mig till din lilla Mefistofeles, tillägger han.

På bjudningen träffar Harriet också officeren och storviltjägaren Claes von Klitzow. Under en dans ber han henne komma hem till honom nästa morgon klockan 8.

Efter viss tvekan kommer Harriet till mötet. Hon inleder ett förhållande med Claes.

Det var inte kärlek, kommenterar hon i nuet. Det var besatthet.

Efter en tid börjar Claes undvika Harriet. När hon till sist får kontakt med honom, berättar han att han ska gifta sig.

Harriet väntar barn med Claes. Men nu berättar hon det inte för honom.

I sjukrummet verkar Frank förtvivlad. Harriet fortsätter att berätta:

Åren har gått. Barnet, Christer, har vuxit upp och blivit ett svart får. En drummel! kallar Frank honom.

Christer flyttar hemifrån. Han vill bli skådespelare -- och blir det också. Han medverkar i en film, men recensionerna efter premiären är inte nådiga.

Missnöjd över kritiken ber Christer sin mor att få låna familjens bil. Hon går med på det, trots att Frank förbjudit honom att använda bilen.

På natten är Christer berusad. Han kör bilen i full fart. Han har en flicka med sig. Han råkar ut för en lättare krock med en annan bil och smiter sedan från platsen.

Nästa dag söker polisen upp Frank. Han är nu överste. Föraren av den andra bilen i krocken hann se bilnumret, innan Christer smet. Christer konfronteras med uppgiften och erkänner. Men han förnekar att han varit full.

Christer fortsätter sin skådespelarkarriär. Han kommer undan med 500 kr i böter för smitningen. Harriet betalar.

Flickan som åkte med Christer i bilen är Louise von Klitzow, dotter till Claes. Christer har blivit djupt förälskad i henne -- vilket Harriet till sin förfäran upptäcker. Förgäves försöker hon varna sonen för henne. Hennes far har dåligt rykte, säger hon.

Harriet söker upp Claes på hans kontor. Han är nu affärsman. Hon berättar att han är far till Christer och att Christer nu vill gifta sig med Louise. Claes berättar sanningen för sin dotter och tar henne med på en affärsresa till Paris.

Christer, som inte fått veta varför Louise övergivit honom, reser efter till Paris. Han finner far och dotter på deras hotell, där Claes tar honom i enrum och berättar om deras släktförhållande. Christer blir förtvivlad.

Ossian söker kontakt med Christer, berättar om sina självupplevda erfarenheter av hans mor, föreslår att han ska tvinga av henne lite pengar och erbjuder narkotika till omedelbar tröst.

Christer gör som Ossian sagt. Harriet förser honom med pengar, trots att hon ser att han arbetar på sin undergång.

Christer åker fast för receptförfalskning och interneras. Han rymmer dock och kommer hem till Harriet. Han hotar med pistol och vill ha pengar. Han hatar henne, säger han och kallar henne hora.

Ett skott går av. Hon träffas i axeln. Han flyr. Det är i en mörk skog. Ett skott går plötsligt av. Mot himlen ses kajor.

Nu vet du allt, säger Harriet till Frank i sjukrummet. Jag begär inte att du ska förlåta mig.

En sjuksköterska kommer in. Vill syster ordna med utskrivningen, säger Frank. Min hustru och jag far hem. Harriet reser sig och går fram till Frank. De omfamnar varandra. Hon gråter.

Censur / granskning

Censurnummer 86184
Datum 1955-05-10
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Originallängd 2695 meter
Kommentar Aktlängder: 570-525-540-355-625 = 2695 meter - 99 minuter. Aktlängder: 570, 525, 540, 355, 625.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem AGA-Baltic
Färgtyp Svartvit
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2695 meter
Längd i minuter 99 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Kritikernas uppfattningar om Enhörningen gick starkt i sär. Majoritetens mening var dock att ett svagt manus förädlats av säker regi och gott spel.

StT (Robin Hood): "Ett av Molanders bästa verk. Kärvt och knappt, inga onödiga utvikningar och sirater. Greppet om ämne och åskådare släpper inte taget ett ögonblick. Och applåden kom så omedelbart och tveklöst efter sista scenen att det måste ha glatt Molander. (-)

Manuskriptet är skickligt vävt utan döda partier, och erbjuder tacksamma uppgifter åt flera skådespelare. Och åt regissören.

Molanders begåvning förgiftades mot slutet av 20-talet. Den i början friske och utmärkte komediskaparen togs flitigt i bruk under tiden mellan världskrigen, då särskilt den svenska publiken ropade efter eskapistiskt glitter och stilla salongsflirtar vid cocktail-glas. Lubitsch kunde klara den stilen med bibehållen konstnärlig hälsa, men Molanders charm blev fadd. Sedan ville ränderna à la välpressade jackettbyxor inte gå ur. Det är därför med sann glädje man konstaterar att han i Enhörningen återfunnit sitt bästa jag. Den stora skickligheten förenar sig här med en stram, nästan klassisk linjeföring. Enhörningen står i nivå med det bästa, som skapas i världen just nu.

Molander måste vara en utomordentlig personinstruktör. Inga Tidblad är av natur och vana ingen riktig filmkonstnär, lika litet som Gösta Ekman var det. Det märks även här, ifall hon jämförs t ex med en nykomling som Kristina Adolphson, vilken kan så oändligt mycket mindre, men har naturlig fallenhet just för film. Det märks emellertid ovanligt litet i Enhörningen, nästan inte alls. Inga Tidblads djupa inlevelse i den tragiska rollen kommer till sin rätt på duken. Det måste delvis vara Molanders förtjänst.

Edvin Adolphson har sista tiden sumpat ner sig med tjohej-roller och roliga gubbar, som inte alltid varit så roliga. Här är allt detta hejsande borta. Han gör åter en heman-roll, dämpat och nyanserat. Första klass. Måste delvis tillskrivas Molander.

Birger Malmsten har också varit på glid -- neråt. Här är han bättre än kanske någonsin. Förbluffande rikt facetterad.

Och Sture Lagerwall! Man överdriver inte om man säger 'enastående'."

DN (C B-n): "Sigfrid Siwertz dramatiskt laddade högreståndsnovell om en enhörning på Östermalm har nu återberättats på film av SF med Gustaf Molander som berättare.

Man kan -- som så ofta förr i dylika sammanhang -- säga att det har blivit en sober och proper film, om nu någon alltjämt i de båda epiteten vill inlägga något beröm. Det är en film i dubbelknäppt kostym och med oklanderliga uppslag på byxor och rock. Den vet det mesta om bordsskick och om hur man bör skicka sig i fina världen. Den vet också på pricken hur man inte ska uppföra sig -- om man ska bli utsatt för de välsinnades indignation.

Men ändock har Enhörningen blivit en film som på något besynnerligt sätt verkar ofräsch och vieux jeu. Som regiprodukt är den konventionell, och även om dess berättelse en god stund i början håller intresset vid liv, så blir efter hand hela historien sönderkonverserad. Och konverserad av ett gäng med vars välskolade röster man sedan gammalt känner sig bekant. Flertalet av dessa utmärkta skådespelare spelar också i denna film först och sist sig själva."

AT (Karl Ekwall): "Sigfrid Siwertz och Gustaf Molander är ett filmteam som med jämna mellanrum drabbar rödakvarnspubliken. Den här gången slår de hårdare än någonsin och det var väl bra längesedan ett sådant stycke pretentiös rövardramatik lämnade SF-ateljéerna.

Den Siwertzka novellen är i sig en konstruktion och filmmanuskriptet har blivit än värre. Där finns snudd på klassisk blodskam, där finns förljugenhet och ett psykologiserande som närmast är löjeväckande, allt invävt inom den guldkantade ram där Molander trivs som fisken i vattnet. Han är och förblir östermalmssalongernas oförliknelige skildrare, marmoruppgångarnas store skald, och han vet att befolka dem med typer som gränsar till det perfekta vaxkabinettet.

Så har det tyvärr också blivit i Enhörningen."

Kommentar Svensk filmografi

Inspelningen av Enhörningen påbörjades 6.12.1954 och avslutades 9.2.1955.

Sigfrid Siwertz (1882-1970) novell "Enhörningen" ingår i samlingen "Jag fattig syndig" som utkom 1939.

Förlaga

Originaltitel Enhörningen (Novell)
Författare Sigfrid Siwertz


Inspelning

(komplettering 1955-03-21) 1954-12-09 1955-02-09
Filmstaden Råsunda Sverige (ateljé)
Gustaf Adolfskyrkan Stockholm Sverige (m.fl. platser i Stockholm)

Visningar

Sverigepremiär 1955-10-03 Röda Kvarn Stockholm Sverige 99 min
TV-visning 1992-05-30 TV2 Sverige 94 min
1999-10-14 SVT1 Sverige 94 min
2001-05-29 SVT1 Sverige 94 min
Urpremiär 1955-10-03 Röda Kvarn Stockholm Sverige 99 min

Musikstycken

Originaltitel Un voce poco fà. Ur Il barbiere di Siviglia
Kompositör Gioachino Rossini (1816)
Textförfattare Cesare Sterbini (italiensk text 1816)
Bernhard Crusell (svensk text 1825)
Sångare Isa Quensel (sjunger på italienska)


Originaltitel Ein Sommernachtstraum. Hochzeitmarsch
Kompositör Felix Mendelssohn-Bartholdy (1842)


Originaltitel Dreamy Shadows
Kompositör Horace Bick


Originaltitel Always Romantic
Kompositör Allan Gray


Originaltitel Beside You
Kompositör Don Pelosi
Howard Barnes
Lawrence Hall
Textförfattare Don Pelosi
Howard Barnes
Lawrence Hall


Originaltitel Swing Doors
Kompositör Allan Gray


Originaltitel Nocturne, piano, op. 48. Nr 1
Kompositör Frédéric Chopin (1841)
Instrumentalist Inga Tidblad (piano - dubbad av ?)


Originaltitel Spansk folkdans


Originaltitel Visa
Kompositör Adèle Orlando
Sångare Adèle Orlando (sjunger på franska)


Originaltitel Slippery Samba
Kompositör Georges Cugaro (1950)


Ämnesord

Affärsmän
Bötesstraff
Främlingskap
Fängelsestraff/internering
Förfalskning/recept
Förnedring
Försoning
Föräldrar och barn
Giftermål
Hembiträden
Hotell
Journalist
Jägare/storvilt
Läkare
Narkotika
Narkotikamissbruk
Officer
Olycka/bil
Otrohet
Polis
Rattfylleri
Rymning/fängelse
Samvetskval
Sjukhus
Sjuksköterska
Självmord
Skådespelare
Smitning/bilolycka
Äktenskap

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Bredd 35 mm


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm
Längd i meter 2706


Typ Omvändningsoriginal
Materialbas Acetat
Bredd 16 mm


Typ Originalnegativ bild
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm


Typ Originalnegativ bild för OP
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm


Typ Tonnegativ
Materialbas Acetat
Bredd 35 mm


Typ Tonnegativ
Materialbas Acetat
Bredd 16 mm


Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel ENHÖRNINGEN Efter en novell av Sigfrid Siewerz
Tryckeri Uddeholms Offset
Affischdesign Bertil Ranke


Storlek Mindre än 850 x 400
Affischtitel ENHÖRNINGEN
Tryckeri Zetterlund & Thelanders boktryckeri AB


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel ENHÖRNINGEN
Tryckeri Uddeholms Offset
Affischdesign Einar Ström


Storlek Mellan 850 x 400 och 850 x 690
Affischtitel Inga Tidblad - Birger Malmsten i ENHÖRNINGEN
Tryckeri Fotopress


Storlek Mellan 850 x 400 och 850 x 690
Affischtitel Inga Tidblad - Birger Malmsten i ENHÖRNINGEN
Tryckeri Fotopress


Storlek Mellan 850 x 400 och 850 x 690
Affischtitel Inga Tidblad - Edvin Adolphson i ENHÖRNINGEN
Tryckeri Fotopress


Bestånd Manuskript

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Enhörningen
Omfång 157 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Enhörningen
Omfång 157 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Enhörningen
Omfång 163 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Enhörningen.
Omfång 160 s. Tidsschema och rollista (4 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Enhörningen
Omfång 1 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Enhörningen
Omfång 28 s. + 1 s. Produktionsuppgifter.
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Bakombild papper 2
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?