Grundfakta

Media (1 st)

Originaltitel Ett kungligt äventyr
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Producent
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1956-01-23

Medverkande

Jane Hylton
prinsessan Caroline

Bengt Logardt
prins Birger

Jean Anderson
Diana Masefield, hovdam

Marjorie Fielding
Lady Gertrude Sturt, hovdam

Peter Dyneley
Greg Preston, journalist

Adolf Jahr
Sniska, finsk smugglare

Visa fler

Handling

Prinsessan Caroline är trött på fantasifulla tidningsskriverier om hennes påstådda romanser. Hon bestämmer sig hastigt för att resa till Stockholm. Hon reser inkognito med två hovdamer,...

Visa hela handlingen

Press

En "amatörmässig men älskvärd liten sommarfilm", skrev Lill i SvD. C B-n i DN fann "en relativt menlös bagatell". Detta hör till det vänligaste som skrevs om Ett kungligt äventyr....

Visa all press

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Samproduktionstitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Producent
Foto
Musik
Arkitekt
Ljudtekniker
Regiassistent
Scripta
Inspelningsledare
Musikarrangör
Orkester
Orkesterledare

Medverkande

Jane Hylton prinsessan Caroline
Bengt Logardt prins Birger
Jean Anderson Diana Masefield, hovdam
Marjorie Fielding Lady Gertrude Sturt, hovdam
Peter Dyneley Greg Preston, journalist
Adolf Jahr Sniska, finsk smugglare
Georg Skarstedt besättningsman på Sniskas båt
Stanley Maxted J G Parker, Prestons arbetsgivare
Nils Kihlberg adjutant
Torsten Lilliecrona polis
Arne Källerud kypare
Ragnar Arvedson hovlakej
Gösta Prüzelius hovlakej
Sten Gester flygkapten
Ylva Bregne flygvärdinna
Alf Östlund dalkarl
Sten Hedlund slottsbetjänt på Drottningholm
Stig Johanson taxichaufför
Peter Martyn Julian Oxley, journalist
Lars Lovén ej identifierad roll
Birger Lensander ej identifierad roll
Ingemar Holde ej identifierad roll
Rune Stylander ej identifierad roll

Bolag

Produktionsbolag Sandrew Film & Teater AB
Logardt-Film
Swint Film
Martin Films Ltd
Distributör i Sverige (35 mm) AB Sandrew-Bauman Film 1956
Ljudstudio Denham Studios
Övrigt bolag United Artists (distributör i Storbritannien)

Handling

Prinsessan Caroline är trött på fantasifulla tidningsskriverier om hennes påstådda romanser. Hon bestämmer sig hastigt för att resa till Stockholm. Hon reser inkognito med två hovdamer, Diana Masefield och lady Gertrude Sturt.

Ombord på planet till Stockholm finns också journalisten Greg Preston, som är på jakt efter en verklig romansnyhet om prinsessan -- och ombord på planet stiger vid en mellanlandning även den svenske prinsen Birger. Han reser under namnet Gustaf Jonsson och får plats i planet bredvid Preston. Ingen av kungligheterna känner igen varandra.

Prinsessan och hovdamerna tar in på Grand Hotel i Stockholm, liksom Greg Preston. Han stämmer möte med Diana Masefield. De ska titta på stan tillsammans. När hon kommer till mötet, har hon prinsessan med sig. Och strax därpå stöter de tre samman med prins Birger som känner igen sin reskamrat. Han presenterar sig som Gustaf Jonsson. Prinsessan kallar sig Joan Langham.

De hemlighetsfulla kungligheterna samt Greg och Diana beser Stockholm från vattnet i en sightseeingbåt och intar sedan en stärkande middag med snaps. Efteråt åker de till Djurgården i prinsens bil. När bilen hejdas av en polis, trycker prinsen gasen i botten och smiter. Polisen antecknar bilnumret.

Sedan prinsen tagit adjö för kvällen, följer Greg efter honom i taxi. Det bär i väg till Drottningholms slott. Taxichauffören berättar något om prins Birger som varit en längre tid i Sydamerika.

Nästa dag bjuder Gustaf (prinsen) Joan (prinsessan) ut till Saltsjöbaden för att segla.

Segelturen blir mer långvarig än avsett. Vinden mojnar. De har ett sällsamt möte med smugglaren Sniska som kommer förbi med sin båt. Och innan de nästa dag undsätts av Greg Preston och hovdamerna som kommer åkande i motorbåt, upptäcker de hur mycket de tycker om varandra. De kysser varandra.

Lady Sturt inser att något mycket olämpligt håller på att hända och övertygar prinsessan att det bästa är att lämna Stockholm. Greg ställer upp som chaufför för att köra dem till Gyllene Uttern vid Vättern -- men styr i stället bilen till Rättvik vid Siljan där han fått veta att Gustaf (prinsen) ska tillbringa midsommar i sitt sommarhus.

Prinsessan bestämmer att de ska stanna, och lite senare, vid en just rest midsommarstång, återser de älskande varandra. Mötet har först en ljuv sötma men får snart bittrare smak. De har fortfarande var sin hemlighet för varandra.

De återses inte i Dalarna, vilket de avtalat. Det förekommer rykten i pressen om en romans mellan prinsen och prinsessan. Han reser till Stockholm för att dementera uppgifterna.

Prins Birger har galamiddag på Drottningholms slott. Prinsessan Caroline hör till de prominenta gästerna. Först när hon gör entré och de återser varandra, får de klart för sig varandras rätta identiteter.

Greg och Diana är med på festen. De dansar med varandra. Hon har förstått att han är journalist och ligger bakom skriverierna, säger hon. Han berättar att han just blivit avskedad på grund av prinsens dementi.

Prinsen och prinsessan är tillsammans i slottsparken. Nu finns inte längre några hinder för deras kärlek. De kysser varandra.

Censur / granskning

Censurnummer 87559
Datum 1956-01-18
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2195 meter
Kommentar Speltid; 80 minuter. Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Optisk mono
Färgtyp Färg
Färgsystem Eastman Color
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2195 meter
Längd i minuter 80 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

En "amatörmässig men älskvärd liten sommarfilm", skrev Lill i SvD. C B-n i DN fann "en relativt menlös bagatell". Detta hör till det vänligaste som skrevs om Ett kungligt äventyr. Filmson i AB lanserade teorin att republikanska klubben låg bakom enfalden.

DN (C B-n): "Royals engelskspråkiga färgfilm inspelad i svensk miljö kan tänkas få ett värde som turistpropaganda -- Sven Nykvists foto gör verkligen rättvisa, en utomordentligt vacker rättvisa, åt de attraktiva landskapsmotiv som han gjort till föremål för sina kamerastudier: sommar-Stockholm med verandor och Djurgårdspromenader och med färden under Stockholms broar. Skärgården under ett växlingsrikt dygn av den underbara svenska sommar som vi upplevde förra året. Dalarna vid midsommartid. Ja, om denna film blir visad för den engelska publik för vilken den väl först och främst är avsedd, kommer den säkert att locka en del resenärer hit. Kanske t o m prinsessan Margaret om vilken filmen halvt om halvt ser ut att handla.

Det bästa man eljest kan säga om dess historia är att den är en relativt menlös bagatell, under vars inspelning de medspelande alldeles uppenbart själva haft roligt. Och den är vänlig mitt upp i all sin operettnaivitet. (-) Vad filmens regi (Dan Birt) saknar är den ironiska accenten -- nu blir det publiken själv som får sätta dit den. Och den gör det så att det då och då hörs!"

AB (Filmson): "Är det republikanska klubben som tillskjutit pengarna för denna enfaldiga romans, där det förutsätts att en snygg svensk prins och en även såsom sådan sällsynt trist engelsk prinsessa aldrig skulle h a f v a ögnat i Almanack de Gotha eller ha öppnat en journal? Och alltså inte har en aning om varann.

Märkvärdigt nog lär denna kuriösa film som den i fjol bortgångne hederlige filmhantverkaren Sölve Cederstrand torde ha tänkt sig som ett operettuppslag ha gjort en viss succé i England. De flesta svenskar har dock ingen aning om hur många gräsligt dåliga engels!ka filmer som tillverkas.

Jane Hylton är gruvligt tråkig som ett engelskt five o'clock tea medan Bengt Logardt charmar tappert som en spänstig prins Birger. Dessvärre har den engels!ke regissörens spiritualitet inskränkt sig till några snapsar och endast Adolf Jahr i en liten biroll som smugglarkungen Sniska har personlighet nog att höja sig över manuskriptets och regins miserabla torftighet."

MT (Christer Topelius): "Skall slika äventyr kallas kungliga, ja då kan t o m republikanska klubbens mest hängivna anhängare inte annat än beklaga medlemmarna av vårt kungahus. För motstycke till amatörmässig smörja har väl inte på mången god dag rullats på en förstarangs biograf. Det är inte utan att man då och då måste nypa sig i armen för att övertyga sig om, att herrar Sandrew, Cederstrand och Logardt inte tänkt sig filmen som parodi på veckotidningarnas fjolliga kungareportage."

Kommentar Svensk filmografi

Inspelningen av Ett kungligt äventyr påbörjades 8.7.1954 och avslutades 27.8.1954.

Sölve Cederstrands och Fritz Gustafs radiooperett "Ett kungligt äventyr" sändes första gången 26.12.1947 i Carl-Otto Sandgrens regi.

Ett kungligt äventyr var en svensk-engelsk samproduktion med huvudsakligen engelsk dialog. Det senare förhållandet gjorde att biografbyrån beslutade (11.2.1956) att filmen inte var svensk i enlighet med reglerna i SFS 1955:169 - vilket innebar att filmen inte fick återbäring av nöjesskatt som andra svenska filmer. Beslutet överklagades hos Kungl Maj:t (regeringen) av såväl Logardt-Film som Sandrews. Kungl Maj:t lämnade i utslag 6.4.1956 besvären utan bifall.

I England blev Ett kungligt äventyr under titeln Laughing in the Sunshine en stor framgång enligt AB (20.1.1956). Tidningen skriver vidare:

"Den engelska kritiken har slösat med lovord och prisar särskilt filmen som turistpropaganda för vårt vackra land och huvudstaden. Facktidningen To-day's Cinema konstaterar att Bengt Logardt är mycket aristokratisk och attraktiv som prins Birger. Jane Hylton som prinsessan får också beröm men särskilt uppmärksammar man Adolf Jahr i en liten biroll som smugglarkungen Sniska där han helt stjäl bilden."

Förlaga

Originaltitel Ett kungligt äventyr (Radioprogram)
Författare Sölve Cederstrand
Kompositör Fritz Gustaf


Inspelning

1954-07-08 1954-08-27
AB Sandrew-Ateljéerna Stockholm Sverige
Drottningholms slott Ekerö Sverige
Bromma flygplats Bromma Sverige
Djurgården Stockholm Sverige
Grand Hôtel Stockholm Sverige
Stadshuset Stockholm Sverige
Strömmen Stockholm Sverige (m.fl. miljöer i Stockholm)
Rättvik Sverige
Saltsjöbaden Sverige

Visningar

Urpremiär 1956-01-02 London Storbritannien
Sverigepremiär 1956-01-23 Royal Stockholm Sverige 80 min

Musikstycken

Originaltitel Bingsjövalsen
Kompositör Hjort Anders Olsson


Originaltitel Midsommarpolska
Kompositör Jules Sylvain


Originaltitel Gärdebylåten
Textförfattare Nils Ferlin (1953)


Originaltitel I'm Forever Blowing Bubbles
Kompositör Jaan Kenbrovin (1918, publ. 1919)
Jaan Kenbrovin (1918, publ. 1919)
Jaan Kenbrovin (1918, publ. 1919)
Textförfattare S.S. Wilson (svensk text 1920)
John W. Kellette (engelsk text 1919)


Originaltitel Laughing in the Sunshine
Kompositör Jack Fishman
Textförfattare Jack Fishman


Originaltitel Lucky Waltz
Kompositör Jack Fishman
Textförfattare Jack Fishman


Ämnesord

Adjutant
Betjänter
Dalarna
Drottningholm
Engelsmän
Falska identiteter
Flygkapten
Flygresor
Flygvärdinna
Hovdam
Hovlakej
Journalist
Kungligheter
Kypare
Midsommarafton
Polis
Prins
Prinsessor
Rättvik
Saltsjöbaden
Segling
Sightseeing
Smugglare
Stockholm Strömmen
Stockholm/Bromma flygplats
Stockholm/Djurgården
Stockholm/Grand Hôtel
Stockholm/Stadshuset
Taxichaufförer

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Bärare 35 mm


Typ Kopia
Bärare 35 mm


Typ Originalnegativ bild
Bärare 35 mm


Typ Tonnegativ
Bärare 35 mm


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Mindre än 40 x 75 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel ETT KUNGLIGT ÄVENTYR
Tryckeri Ewes O.B. -tryck


Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel ETT KUNGLIGT ÄVENTYR
Tryckeri Uddeholms Offset


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Noter


Typ Pressklipp


Bestånd Manuskript

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Laughing in the sunshine. Screenplay by Tim Carew and Daniel Birt.
Omfång 140 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Screenplay by Tim Carew and Daniel Birt. From an original story by Sölve Cederstrand and Bo Palm.
Omfång 102 s.
Språk Engelska


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Färg papper SET
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?