Originaltitel | Laila |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1958-12-26 |
Joachim Hansen
Anders Lind, handelsman i Nordresa
Alfred Maurstad
Jompa, Aslaks vän
Ann-Marie Gyllenspetz
Inger Lind, Anders syster
Det är vinter någonstans i Lappland. En nybyggare och hans fru har just fått sin baby döpt. På hemväg i ackjor genom ödemarken blir de jagade av ylande vargar. Farten...
Fotot i Laila fick genomgående beröm av kritikerna. Men sedan gick uppfattningarna vitt isär. Jerome i DN var rent entusiastisk. Enligt Ola i Ny Dag skulle filmen inte ha kunnat uthärdas,...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Samproduktionstitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus |
|
Produktionschef | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Scripta | |
Ej inspelat manus | |
Inspelningsledare | |
Kameraoperatör | |
Musikarrangör | |
Kläder | |
Maskör | |
Förtexter |
Erika Remberg | Laila Logje | (dubbad till svenska av Mona Malm) | |
Edvin Adolphson | Aslak Logje, Lailas fosterfar | ||
Birger Malmsten | Mellet Omma | ||
Joachim Hansen | Anders Lind, handelsman i Nordresa | (dubbad till svenska av Bengt Blomgren) | |
Alfred Maurstad | Jompa, Aslaks vän | ||
Ann-Marie Gyllenspetz | Inger Lind, Anders syster | ||
Isa Quensel | Elli Logje, Lailas fostermor | ||
Sif Ruud | fru Johansson | ||
Bengt Blomgren | Nielsen, Lailas far | ||
Anne Blomberg | fru Nielsen, Lailas mor | ||
Bengt Eklund | Björneberg, nybyggare | ||
- | Ej krediterade: | ||
Annalisa Wenström | Kari | ||
Rune Ottoson | Karis man | ||
Birger Lensander | Karis far | ||
Ninni Löfberg | Gerda, sjuksköterska | ||
Sonja Westerbergh | fröken Rasmussen, lärarinna | ||
Christian Bratt | pastorn | ||
Sten Mattsson | Hatti | ||
Thore Segelström | Hotti | ||
Willie Sjöberg | Pieti | ||
Wiktor "Kulörten" Andersson | Mortensson, expedit i Linds handelsbod i Kautokeino | ||
Vincent Jonasson | Holm, läkare | ||
Ted Husberg | Kalle Johansson, fru Johanssons son | ||
Sune Mangs | speaker vid renkapplöpningen | ||
Helge Hagerman | första landsfiskalen | ||
Ragnar Falck | andra landsfiskalen | ||
Georg Årlin | tredje landsfiskalen | ||
Ernst Jacobsen | dopprästen | (dubbad till svenska av Gösta Prüzelius) | |
Östen Braathen | lapp | ||
Bernt Callenbo | full ung man i Kautokeino | ||
Bertil Gadd | lapp | ||
Karin Miller | lappkvinna på bröllopsmiddagen | ||
Gunnar Johnsen | kapten Severut | ||
Ulla Grönlund | biträde | ||
Gunlög Hagberg | bröllopsgäst | ||
Elsa Sundquist | bröllopsgäst | ||
Inga-Lill Åhström | Hilda, Linds jungfru | ||
Ivar Wahlgren | prästen som viger Kari | ||
Uno Larsson | bröllopsgäst | ||
Anne Grip | Laila som baby | ||
Alice Läth | barnsköterskan | ||
Margit Päiviö | stand-in för Erika Remberg | ||
- | Svenska dubbningsröster: | ||
Mona Malm | Lailas svenska röst | ||
Bengt Blomgren | Anders svenska röst | ||
Gösta Prüzelius | dopprästens röst |
Produktionsbolag | AB Sandrew Film | ||
---|---|---|---|
Samproduktionsbolag | Rhombus-Film GmbH | ||
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Sandrew Film | 1958 | |
Övrigt bolag | Ufa Filmverleih GmbH | 1958 | (västtysk distributör) |
Det är vinter någonstans i Lappland. En nybyggare och hans fru har just fått sin baby döpt. På hemväg i ackjor genom ödemarken blir de jagade av ylande vargar. Farten är hög. Den lindade babyn faller av. Ackjorna med dess föräldrar störtar utför ett stup.
Den skrikande babyn hittas av Aslak Logje, en rik same, som tar den med hem till sin hustru Elli. De är barnlösa och beslutar behålla den lilla, en flicka.
Det dröjer flera månader innan de får reda på att flickan inte är av sameblod. Hennes föräldrar var nybyggare. Men, säger Aslak, han ska göra henne till en äkta sameflicka.
Det är flera år senare. Babyn Laila har vuxit upp till en grann flicka.
Vid en renskiljning ger Aslak henne en egen ren. Hon döper den till Stormvind.
Mellet Omma är en rik same som på sista tiden kastat intresserade blickar på Laila. Vid en bröllopsfest får han för första gången tillfälle att tala med henne. Hon bemöter honom svalt.
Mellet faller Aslak instämmande i talet, när denne klagar över utvecklingen -- nybyggarna som hot mot rennäringen. Och Aslak ger senare sitt samtycke, när Mellet ber att få gifta sig med Laila.
Laila finner sig i vad Aslak bestämt.
Det är marknad i Kautokeino. I en handelsbod tittar Laila på ringar, och här möter hon för första gången Inger Lind och sedan även hennes bror Anders. Han är handelsman. Nordresa är centrum i hans affärsverksamhet. Det uppstår genast en intuitiv, djup kontakt mellan honom och Laila.
Det ordnas renkapplöpning på marknaden. Stormvind är med, Laila själv sitter i ackjan. Också Mellet deltar, och det visar sig snart att striden om segern kommer att stå mellan fästfolket. Till Mellets skam är det Stormvind och Laila som först går i mål.
Anders uppvaktar Laila med en vacker sjal som extra segrarpris. Hon ger den genast till Stormvind.
Först nu får Anders av Inger veta att Laila ska gifta sig med Mellet.
När Anders och Inger kommer tillbaka till handelsboden, har Laila lämnat en gåva till Anders -- Stormvind.
Aslak har slagit sommarläger inte långt från Nordresa. Laila kommer på besök till Anders, Inger -- och Stormvind. Laila får gärna ta med renen till dess rätta miljö, säger Anders, bara hon själv kommer tillbaka.
Aslak har besvär med en nybyggare som vill stänga honom ute från sin mark. Tvisten har dragits inför landsfiskalen, när den oväntat och enkelt löses. Anders har just köpt nybyggarens mark och ger nu Aslak tillstånd att fritt utnyttja den.
Mellet klagar för Aslak. Laila är nästan osynlig nu för tiden.
Laila möts av Mellet, när hon återvänder från ett nytt besök i Nordresa. Far inte dit mer, vädjar han. Du hör inte dit. Du har kanske rätt, säger hon.
Anders har inte sett Laila på tre veckor. Han söker upp Aslak i sommarlägret och frågar efter henne. Aslak ber honom lämna Laila i fred.
Men Laila dras fortfarande starkt till Nordresa. Utan Aslaks vetskap ger hon sig i väg dit. Hon ror i en liten båt -- som plötsligt grips av de starka strömmarna. Hon faller ur båten. Till sist spolas hon upp på en häll. Hon hittas av en liten pojke.
Pojken kommer hem till Anders och Inger. Laila lever. Anders hämtar henne i bil. På väg till läkare förklarar han henne sin kärlek.
Aslak och Mellet kommer hem till Anders och Inger för att hämta Laila. Hon ska gifta sig med Mellet, säger Aslak. Jag kommer upp till lägret i morgon, säger Anders till Laila, innan de går.
På väg till lägret möter Anders Mellet som med dragen kniv börjar slagsmål. Anders faller utför ett stup.
Anders ligger hemma med bruten arm. Han talar med Inger om Aslak, som brutit sitt läger, och om Laila som är försvunnen.
Aslak och Mellet rustar för bröllop -- mot Lailas vilja. Hon ber om väntetid. Mellet lovar svartsjukt att vänta -- till på söndag. Sedan går han ut och dödar Stormvind.
Laila skickar en förtrogen med Stormvinds sjal och ett bud till Anders: Bröllopet står på söndag.
Det är dagen för bröllopet. Laila har ännu inte sett till Anders, och hon känner att hon inte kan gifta sig med den som dödat Stormvind. Hon flyr.
Mellet och alla bröllopsgäster är församlade och väntar på Laila, när Aslak upptäcker att hon är borta.
Aslak tillkännager Lailas försvinnande, och i nästa ögonblick stiger Anders in i festsalen. Laila gifter sig inte med dig, säger han till Mellet. Denne hänvisar till Aslaks löfte.
Aslak säger att han givit ett löfte han inte har rätt att ge. Laila är inte hans barn. Hon är ett hittebarn. Hennes riktiga föräldrar var nybyggare.
Mellet går ut.
Anders finner Laila i en kåta. Anders! utropar hon. De kysser varandra.
(Redigerad 2019-03-21)
Censurnummer | 93204 |
---|---|
Datum | 1958-12-08 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2720 meter |
Kommentar | Aktindelning: 445-505-510-530-510-220 = 2720 meter - 99 minuter. Filmen nedklippt till 2685 meter på rekommendation av Barnfilmjuryn. Tidpunkt för nedklippningen finns ej angiven på censurkortet. Den nedklippta versionens aktindelning: 435-505-510-520-500-215 = 2685 meter - 98 minuter. Aktlängder: 445, 505, 510, 530, 510, 220. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Färg |
Färgsystem | Eastman Color |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2720 meter |
Längd i minuter | 99 min |
Akter | 6 rullar |
Fotot i Laila fick genomgående beröm av kritikerna. Men sedan gick uppfattningarna vitt isär. Jerome i DN var rent entusiastisk. Enligt Ola i Ny Dag skulle filmen inte ha kunnat uthärdas, om det inte vore för just fotot.
DN (Jerome): "Den nya Laila är en heder för Sandrewofficinen och Rolf Husberg, filmens regissör. Bolaget har satsat åtskilligt på denna inspelning. Husberg tycks ha fått nära nog fria händer att forma filmen efter sitt sinne; här har sannerligen inte snålats på medel då det gällt att ge filmen en storslagen Lapplandsinramning. Skådespelarmaterialet är också av utmärkt, i ett par fall ypperlig kvalitet. I ateljéerna har även gjorts fina uppställningar, ibland kanske t o m något i överkant, då man tänker på syskonen Linds charmanta hem i det norska fjordsamhället. Var affärerna med lapparna verkligen så lukrativa?
Men bortsett från denna lilla fråga och från det faktum att valet av Lailaromanen (av J A Friis) som filmstoff för tredje gången (tidigare stumfilm på 20-talet med Mona Mårtenson och ljudfilm på 30-talet med Aino Taube) knappast kan betecknas som ett originellt grepp i manushögen vill man dock -- som redan antytts -- ge denna produktion ett gott betyg. (-)
Fjällen, vidderna, sjöarna och forsarna blir en integrerande del av handlingen. De väldiga framvältrande renhjordarna ger ständigt landskapet liv, rörelse och omväxling. Årstidernas skiftande färger skapar måleriska effekter. (-)
Berättelsens många dramatiska effekter tas också väl till vara. Man kommer ihåg den inledande skildringen av olycksfärden med den nydöpta Laila, kapplöpningen mellan renarna på marknaden i lappbyn, Lailas forsfärd och den hårdhänta uppgörelsen på bergsbranten mellan Mellet och Anders. Här som i filmen i övrigt har Husberg ett fullgott stöd i Sven Nykvists färgfoto. Det står, särskilt i naturscenerierna, i mästarklass."
StT (Robin Hood): "Lappexperten prof. Jens Andreas Friis 1800-talsberättelse är troskyldig. (-) Om man över huvud taget skall beröra handlingen kan nämnas att den förlagts till modern tid. Sådana omflyttningar har sina vådor. Friis är förvisso ingen Dostojevskij eller Gogol, men också hans berättelse var bunden till den tid, då den skrevs. (-)
Sandrews och producenten Rune Waldekranz har dock förmått trolla bort eller camouflera de värsta motsättningarna mellan Friis och 1950-talet. Och utlandet kommer i varje fall inte att störas av dem.
Ty sin tjusning har Laila i landskapsskildringen. Sven Nykvists färgfoto är storslaget. (-)
Rolf Husberg har rutin som vildmarksskildrare. Han kan göra en renkappkörning och en pulkaolycka spännande. Hans talang att byta ut skådespelarna mot stand ins i halsbrytande scener är märklig: man beundrar skådespelarnas förmåga att gå på skidor, åka pulka osv.
Man beundrar mindre skådespelarnas förmåga att vara lappar. De talar de mest växlande och besynnerliga tungomål, t ex Edvin Adolphson, som dock är den bäste och ser lapsk ut. Det sistnämnda kan man omöjligt säga om tyskan Erika Remberg, en rundkindad vetebulle av storstadsfabrikat. Men hon skall ju inte heller vara lapp, utan av ren 'ras'."
Ny Dag (Ola): "Man undrar förfärat hur det skall gå för svensk film om det är med sådana här filmer som man söker tränga in på den internationella marknaden. Man kan inte komma undan med förklaringen, att det är en maskeradfest för utkörda skådespelare, som har lovats att slippa tänka sig in i någon roll. (-)
Replikerna följer kanske troget den bok som den är inspelad efter. I varje fall är de träiga, dammiga och melodramatiska. En fotograf som Sven Nykvist kan inte misslyckas och kan filmen uthärdas är det enbart hans vackra färgbilders förtjänst."
Inspelningen av Laila påbörjades 20.2.1958 och pågick i perioder t.o.m. 20.8.1958.
Den norske författaren och språkvetaren Jens Andreas Friis' (1821-1896) roman "Fra Finnmarken. Skildringer" utgavs 1881. Romanen kom i svensk översättning 1882 under titeln "Lajla eller skildringar från Finnmarken".
Friis' roman har filmatiserats två gånger tidigare, båda med dansken George Schnéevoigt som regissör. 1929 kom en norskproducerad Laila från bolaget Lunde-Film med Mona Mårtenson i titelrollen. Och åtta år senare hade Aino Taube samma roll i en dansk-svensk Laila (1937), vars svenskhet i ursprunget dock är omtvistad; som enda produktionsbolag anges det danska Nordisk Films Kompagni.
1958 års Laila godkändes av Barnfilmjuryn.
1958-02-20 | 1958-08-20 | |||||
(hösten) | 1957 | 1957 | ||||
AB Sandrew-Ateljéerna | Stockholm | Sverige | ||||
Mulfjället | Åre | Sverige | ||||
Kilpisjärvi | Sverige | |||||
Övre Soppero | Sverige | |||||
Karesuando | Sverige | |||||
Kautokeino i Finnmark fylke | Norge | |||||
Ytre Laksvatn i Troms fylke | Norge | |||||
Lyngseidet i Troms fylke | Norge |
Urpremiär | 1958-11-13 | Capitol | Köln | Västtyskland | 100 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Sverigepremiär | 1958-12-26 | Grand | Stockholm | Sverige | 99 min | |
TV-visning | 1999-05-21 | SVT1 | Sverige | 95 min | ||
2007-12-11 | SVT1 | Sverige | 95 min | |||
2011-07-25 | SVT1 | Sverige | ||||
2013-11-18 | SVT1 | Sverige |
Originaltitel | Tryggare kan ingen vara | |
---|---|---|
Textförfattare | Lina Sandell-Berg | (svensk text 1856) |
Sångare | Edvin Adolphson | |
Isa Quensel | ||
Alfred Maurstad | ||
Gösta Prüzelius | (dubbar Ernst Jacobsen) |
Originaltitel | Den blomstertid nu kommer | |
---|---|---|
Textförfattare | Israel Kolmodin | (1694) |
Johan Olof Wallin | (1819) | |
Britt G. Hallqvist | (1979) | |
Sångare | kör |
Originaltitel | Videvisan | |
---|---|---|
Kompositör | Alice Tegnér | (1895) |
Textförfattare | Zacharias Topelius | |
Sångare | Sonja Westerbergh | |
kör | (barnkör) |
Originaltitel | Woj woj | |
---|---|---|
Sångare | Alfred Maurstad | |
kör |
Originaltitel | Seventeen | |
---|---|---|
Kompositör | Chuck Gorman | (1955) |
John F. Young Jr. | (1955) | |
Boyd Bennett | (1955 | |
Textförfattare | Chuck Gorman | (1955) |
John F. Young Jr. | (1955) | |
Boyd Bennett | (1955) | |
Kaeris | (svensk text 1955) |
Originaltitel | Boogie-Woogie (Görling) | |
---|---|---|
Kompositör | Miff Görling | (1956) |
Originaltitel | Riff | |
---|---|---|
Kompositör | Håkan Bergström | (1956) |
Gösta Petersson | (1956) |
Originaltitel | Destiny / Destiny Waltz / You Are My Destiny | |
---|---|---|
Kompositör | Sydney Baynes | (1912) |
Textförfattare | Roland Eiworth | (svensk text) |
Harry Ralton | (engelsk text 1951) |
Originaltitel | New Century | |
---|---|---|
Kompositör | Henry Steele |
Originaltitel | Lyriske stykker, op 43. Til våren | |
---|---|---|
Kompositör | Edvard Grieg | (1867) |
Instrumentalist | Ann-Marie Gyllenspetz | (dubbad på piano av ?) |
Shortcuts från Sandrews (1999) | Laila (1958) |
Barnlöshet |
Bröllop |
Dödsfall |
Fosterbarn |
Frierier |
Förnedring |
Föräldrar och barn |
Handelsbodar |
Handelsmän |
Hittebarn |
Kapplöpning/renar |
Karesuando |
Knivslagsmål |
Landsfiskaler |
Lappland |
Nationella minoriteter, samer |
Norge/Kautokeino |
Norge/Laxvattnet |
Norge/Lyngseidet |
Nybyggare/Lappland |
Olyckor |
Renskiljning |
Renskötsel |
Samer |
Samvetskval |
Slagsmål |
Soppero |
Svartsjuka |
Vargar |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2743 |
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2785 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | LAILA |
Tryckeri | Uddeholms Offset |
Affischdesign | GöstaX Åberg |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | LAILA |
Tryckeri | Uddeholms Offset |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | LAILA |
Tryckeri | Uddeholms Offset |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk rock |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk mössa |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samiskt bälte med knappar |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samiskt bältesband |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk mössa |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk hätta |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk påse |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk kolt |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk Väska |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samiskt Njurbälte |
Typ | Kostym |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Omfång | Samisk mössa med strut |
Typ | Textkartong |
---|---|
Arkivalietitel | Laila |
Storlek | 250x240 mm |
Typ | Noter |
---|
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. |
Omfång | 251 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. |
Omfång | 251 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. |
Omfång | 251 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. En film efter en roman av J.A. Friis. Scenario av Adolf Schütz och Paul Baudisch (på grundval av en synopsia av Rolf Husberg). |
Omfång | 170 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. En film efter en roman av J.A. Friis. Scenario av Adolf Schütz och Paul Baudisch (på grundval av en synopsia av Rolf Husberg). |
Omfång | 107 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Laila. Kurze Inhaltsangabe. |
Omfång | 8 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. Ein Film nach einem Roman von J. A. Friis. Drehbuch von A. Schütz und P. Baudisch (auf Grund einer Synopsis von Rolf Husberg). |
Omfång | 306 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. Ein Film nach einem Roman von J. A. Friis. Drehbuch von A. Schütz und P. Baudisch (auf Grund einer Synopsis von Rolf Husberg). |
Omfång | 230 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. Ein Film nach einem Roman von J.A. Friis. Deutsche Fassung: Adolf Schütz. |
Omfång | 118 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Laila. Ein Film nach einem Roman von J.A. Friis. Entwurf: A. Schütz und P. Baudisch. Drehbuch: Adolf Schütz. |
Omfång | 243 s. Rollista (1 s.) ingår. |
Språk | Tyska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Färg papper | 1 |
Dia | SET |
Album | Ja |
Typ | Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Tyska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |