Grundfakta

Media (2 st)

Originaltitel Ingenjör Andrées luftfärd
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Producent
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Utmärkelser
Åldersgräns Tillåten från 11 år
Dialogspråk
Textad
Sverigepremiär 1982-08-26

Medverkande

Max von Sydow
S.A. Andrée

Göran Stangertz
Nils Strindberg

Sverre Anker Ousdal
Knut Fraenkel

Clément Harari
Lachambre

Eva von Hanno
Gurli Linder

Charlotta Larsson (som Lotta Larsson)
Anna Charlier

Visa fler

Om filmen

"Jag hade inget val. Vi måste starta." Ingenjören Salomon August Andrée (Max von Sydow) leder 1897 en expedition mot Nordpolen i en läckande vätgasballong som inte går att...

Visa hela texten

Handling

Spetsbergen augusti 1896, anger en text.Ingenjör Salomon August Andrée och hans kolleger Nils Strindberg och Nils Ekholm tvingas konstatera att de måste inställa den planerade...

Visa hela handlingen

Press

De svenska recensionerna var genomgående mycket goda. Elisabeth Sörenson, SvD: "Troells problem är givetvis att vi alla sitter med facit i handen; vi vet hur det går, men nästan...

Visa all press

Om filmen

"Jag hade inget val. Vi måste starta." Ingenjören Salomon August Andrée (Max von Sydow) leder 1897 en expedition mot Nordpolen i en läckande vätgasballong som inte går att styra. Jan Troells film blev nominerad till en Oscar.

I juli 1887 lyfte ballongen Örnen från Spetsbergen. I korgen stod överingenjören Salomon August Andrée, amanuensen Nils Strindberg och civilingenjören Knut Frænkel. På sin väg mot Nordpolen försvann Örnen spårlöst. På detta drama har Jan Troell byggt sin film, där de tre männen försöker ta sig levande över den oändliga isen.

Ingenjör Andrées luftfärd bygger på en roman av Per Olof Sundman, som menade att Andrée visste att han borde stoppa expeditionen. I sina efterlämnade papper kommenterar han varningarna från en fransk kollega: ”Det är möjligt att han har rätt, men det är för sent nu. Alla förberedelser är gjorda och kan inte tagas tillbaka." Och i inledningen till testamentet finns raden: ”Jag har en föraning om att denna fruktansvärda resa kommer att innebära min död.”

Intervjuad under inspelningen sa Troell: ”Det är om spelet mellan [de tre männen] jag vill berätta. Jag tror inte det sas i klartext mellan dem, det om det nästintill hopplösa, men jag tror att de alla kände till det. […]... De visste nog alla tre vad de gav sig in på – men de ville inte förstå det. Det är så med oss människor.”

1930 fann man kvarlevorna efter Andrée och Strindberg och Frænkel, tillsammans med dagböcker och negativ från Strindbergs kamera. Bilderna framkallades efter 33 år i isen, och fynden publicerades 1930 i boken ”Med Örnen mot polen”. 1997 gjorde Jan Troell dokumentärfilmen En frusen dröm, baserad på de texter och bilder man hittat.

De svenska kritikerna var mycket positiva till Ingenjör Andrées luftfärd:

Mårten Blomkvist skrev i Expressen: ”Troells filmskapande är i mycket en jakt på nyanser och han behöver inga stora vändningar för att en scen ska bli spännande. Det kan räcka med Andrées ögon som skymtar bakom ett korthus och plötsligt far åt vänster, när han upptäcker att katten hotar hans bygge. Det är genom de små, oväntade detaljerna, fångade lite snett underifrån, som Troells film blir gripande. Inte som en inträngande studie eller symbolmättat drama, snarare som vemodig betraktelse av tre män som liksom i trans dras mot sin undergång genom ett moln av nationell yra.”

Ingenjör Andrées luftfärd blev Oscarnominerad som bästa utländska film, och New York Times kritiker Vincent Canby var imponerad:  "The Flight of the Eagle, magnificently photographed by Mr. Troell, who also wrote the screenplay with three collaborators, leaves a lot of questions unanswered. Yet the adventure is both panoramic and unusually intimate. Toward the end of the expedition, the personal drama of the three men, as they are overtaken by fate, is detailed with an intensity that is as moving as the earlier sequences are spectacular. Mr. Troell has a novelist's love of digression, which makes for a very long film that has an appealing kind of 19th-century leisureliness to it. Mr. von Sydow, Mr. Stangertz and Mr. Ousdal are each very fine. The huge, briefly airborne balloon is marvelous to behold, and so is the entire physical production. “

Nina Widerberg (2015)

Boka filmen

Den här filmen finns i Filminstitutets distribution och finns tillgänglig att boka på dcp för visning på biograf. Filmerna bokas för slutna och öppna visningar till fasta priser.

Boka film i Filminstitutets biografdistribution

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Internationell titel
Samproduktionstitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Producent
Produktionsledare
Foto
Musik
Koreograf
Scenograf
Klippning
Ljudtekniker
Teknisk rådgivare
Scripta
Samproducent
Verkställande producent
Inspelningsledare
Produktionsassistent
Statistansvarig
Pressinformation
B-foto
Stillbildsfoto
Elektriker
Ljussättare
Negativklippning
Optisk printer
Orkesterledare
Dansare
Musiktekniker
Scenografiassistent
Snickare
Dekormålare
Rekvisita
Kläder
Sömmerska
Maskör
Frisyrer
Klädassistent
Sminkassistent
Ljudläggning
Synkläggning
Mixning
Övrig medarbetare

Medverkande

Max von Sydow S.A. Andrée
Göran Stangertz Nils Strindberg
Sverre Anker Ousdal Knut Fraenkel
Clément Harari Lachambre
Eva von Hanno Gurli Linder
Charlotta Larsson (som Lotta Larsson) Anna Charlier
Jan-Olof Strandberg Nils Ekholm
Henric Holmberg G.V.E. Svedenborg
Ulla Sjöblom Andrées syster
Mimi Pollak Mina Andrée
Cornelis Vreeswijk Lundström
Ingvar Kjellson Alfred Nobel
Bruno Sörwing Oscar II
Åke Wihlney kaptenen
Berto Marklund skeppsläkaren
Knut Husebø Nansen
Allan Schulman Nordenskiöld
Staffan Liljander uppfinnaren
Peter Schildt bokhållaren
Henrik Schildt Nils Linder
Lasse Pöysti fotografen
Siv Ericks hyresvärdinnan
Mårten Larsson ordföranden
Per Olov Ultvedt skulptören
Botvid Kihlman underofficer I
Ulf Ståbi underofficer II
Sture Hovstadius journalist
Olle Grönstedt journalist
Seve Ungermark journalist
Bruno Balp expediten
Angelica Lundqvist flickan med ögonen
Jakob Setterberg Andrée som barn
Mac Hertzman-Ericson
Gunilla Franzén
EwaMaria Björkström (som Ewa Björkström)
Anders Wallgren
Barbro Samuelsson
Christina Lindström (som Christina Nygren)
Richard Malm

Bolag

Handling

Spetsbergen augusti 1896, anger en text.

Ingenjör Salomon August Andrée och hans kolleger Nils Strindberg och Nils Ekholm tvingas konstatera att de måste inställa den planerade ballongresan till Nordpolen. Den sydliga vinden vill inte infinna sig.

De är tillbaka i Stockholm i september, och genast vidtar förberedelser för en ny expedition nästa sommar. Ekholm misstror och kritiserar offentligt säkerhetsmarginalerna för ballongflygningen, men Andrée tillbakavisar hans riskberäkningar. Ekholm backar ur projektet och ersätts av Knut Frænkel.

En tidningsrubrik visas: Nobel bekostar större ballong?

Ballongen sys i Paris. Antalet sömmar är inte mindre 14 miljoner.

Andrée talar med Nils Strindbergs älskade Anna. Hon borde vara stolt över Nils. Ni tar honom från mig, säger hon. Jag lånar honom bara, säger Andrée.

Fridtjof Nansen besöker Stockholm och möter sin vän och konkurrent Andrée. Vad är så intressant med Nordpolen? frågar en journalist. Det är ingen som vet, svarar Nansen. Det är det som är intressant.

Med båt återvänder Andrée och hans expeditionskolleger till Danskön i Spetsbergen.

På midsommarafton noterar Andrée i sin dagbok: I dag avslutades ballongens fyllning.

Ballongen fernissas för att motverka gasförluster. Frænkel frågar om Strindberg tror att det blir tätt. Nej, men tillräckligt, svarar denne. Den nya fernissan är bra.

Efter en tids väntan på lämplig vind lyfter Andrée, Frænkel och Strindberg med ballongen. De följande ögonblicken blir dramatiska. Ballongen börjar sjunka och doppar korgen i vattnet, och viktig ballast måste lämpas överbord. När ballongen åter stiger, upptäcker de att samtliga släplinor har gått av. De skarvar ihop en provisorisk lina.

Frænkel släpper en brevduva. Strindberg säger att de har förlorat 600 kubikmeter gas på 33 timmar. Andrée sover. När han vaknar, säger han att gasförlusten tycks vara ganska liten med tanke på omständigheterna.

Ballongen svävar ett fåtal meter över marken. Den är nedtyngd av fukt.

Beslutet är ditt, säger Frænkel. Om vi ska fortsätta, måste vi högre upp, säger Strindberg. Jag tycker att vi ska börja vår hemfärd så nära land som möjligt, säger Frænkel. Tröttheten avgör alltså saken, säger Andrée.

De landar och ballongen sjunker ihop. Andrée utbringar ett fyrfaldigt leve för Sverige. Sedan slår de läger.

De diskuterar färdvägar, och kommer fram till att de med sina kälkar ska bege sig österut mot Frans Josefs land, eftersom det är outforskat. På så sätt behöver de inte återvända utan att ha gjort en vetenskaplig insats.

Andrée skjuter en isbjörn, och de äter sig mätta. Det är som jag alltid har sagt, säger Frænkel. Njutningens övermått är njutningens död.

Strindberg skriver brev till Anna. Var ska du posta det? frågar Frænkel.

Andrée tittar på klockan och öppnar en flaska. Det har precis blivit den 25 juli, och det är Annas födelsedag. De skålar.

Andrée noterar deras position i sin dagbok och konstaterar att de har drivit åt väst fortare än de har gått åt ost.

Senare säger Strindberg att de har kommit 2.500 meter på en hel vecka. Allt som allt har de släpat kälkarna i 20 mil men bara kommit 4 mil i rätt riktning.

Vi ska ge fan i Frans Josefs land och gå mot Sjuöarna, säger Frænkel. Isdriften talar för det, säger Andrée. Vi borde klara det på sex, sju veckor.

Allt mer väderbitna fortsätter de den slitsamma färden. Ofta går de ner sig i vattenrännor. Det är mycket diarré, skriver Andrée i sin dagbok.

Vi tar ett vilodygn i morgon, säger Andrée. Du menar att vi stannar för vintern, säger Strindberg. Jag tycker vi åker hem, säger Frænkel.

De når land - Vitön. Om vi stannar på isflaket, kommer vi kanske ännu längre söderut, säger Andrée. Jag är inte längre rädd för att dö, säger Strindberg. Men jag vill att någon hittar mig.

De stannar på ön. Frænkel och Andrée rekognoscerar. Jag skulle inte stå ut en dag här ensam, säger Frænkel. Här är gott om mat och drivved, säger Andrée.

En stund senare hittar de Strindberg död. De begraver honom under stenar på stranden.

Frænkel brusar upp mot Andrée: Du lät din dagbok ligga framme så att vi kunde läsa den. Du skriver jag över allt, inte vi. Du visste hela tiden att vi skulle misslyckas. Är det äregirighet?

Jag hade inget val, säger Andrée. Vi måste starta.

Du hade inget val, säger Frænkel. Vi måste starta.

De gråter tillsammans.

En isbjörn har gått till anfall mot Frænkel. Andrée skrämmer björnen med ett skott. Han skyndar fram till Frænkel som säger: Du blir ensam. Förlåt mig.

Andrée står ensam på stranden.

Censur / granskning

Censurnummer 123533
Datum 1982-08-19
Åldersgräns Tillåten från 11 år
Originallängd 3850 meter
Kommentar Aktlängder: 560-360-500-520-545-550-565-250 m.


Tekniska fakta

Bildformat 1.66:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Dolby Stereo
Färgtyp Färg
Färgsystem Fujicolor
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 3850 meter
Längd i minuter 141 min
Akter 8 rullar
Dialogspråk


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

De svenska recensionerna var genomgående mycket goda.

Elisabeth Sörenson, SvD: "Troells problem är givetvis att vi alla sitter med facit i handen; vi vet hur det går, men nästan alltid lyckas han - med skådespelarnas hjälp - kompensera detta genom en stark förtätning av de olika momenten. Det är en imponerande prestation."

Mårten Blomkvist, Expr: "Troells filmskapande är i mycket en jakt på nyanser och han behöver inga stora vändningar för att en scen ska bli spännande. Det kan räcka med Andrées ögon som skymtar bakom ett korthus och plötsligt far åt vänster, när han upptäcker att katten hotar hans bygge.

Det är genom de små, oväntade detaljerna, fångade lite snett underifrån, som Troells film blir gripande. Inte som en inträngande studie eller symbolmättat drama, snarare som vemodig betraktelse av tre män som liksom i trans dras mot sin undergång genom ett moln av nationell yra."

Hanserik Hjertén, DN: "Människornas litenhet, ryckta ur den större gemenskapen, demonstrerar Troell fyndigt genom att låta Strindberg på lite avstånd täcka kamraterna med ett enda finger!

I sådana detaljer har berättaren Troell alltid haft sin styrka och har det också här, men han är återhållsammare än förut, tycks det mig. Här finns inte samma ymnighet av lyriska infall som i tidigare filmer.

Det hänger väl i så fall ihop med ämnets art av undergångsdrama och stramare vintermusik. Visst är det stiligt när 'Örnen' äntligen lyfter från Danskön och svävar ut mot den okända horisonten, men känslan av andlöst äventyr som tragiskt nog går i stöpet infinner sig inte, och det var väl inte heller meningen.

Vad Troell åstadkommit är snarare ett moraliskt sorgespel som utifrån bildernas korta och snabba egenliv, hans lite impressionistiska stil, leder in mot människorna själva.

Och här är filmens ojämförliga tyngdpunkt. Här bränner det till. Vad skådespelartrion Max von Sydow, Sverre Anker Ousdal och Göran Stangertz presenterar av mänskligt samspel under vandringen genom ishelvetet och den slutliga undergången är något utomordentligt fint, en triumf inte bara för aktörerna utan också för personinstruktören Troell, som lätt glöms bort. (-)

Det är skönt att ha Jan Troell tillbaka. Med Ingenjör Andrées luftfärd fortsätter han en lyckosam linje i sitt filmande - skildring av människor som tar språnget från det hemvanda, från den norrländska fattigdomen i Här har du ditt liv och de småländska stenåkrarna i utvandrarfilmerna för att söka sitt öde i det obekanta.

Kanske är det en liknande oro i det trygga troellska kynnet som får honom att ta sig an slika berättelser. I så fall är det bara att önska att den bär honom vidare mot nya äventyr.

Han behövs så innerligt väl i svensk film."

Monika Tunbäck-Hanson, GP: "Ingenjör Andrées luftfärd är en fullgången film gjord av en stor svensk filmregissör. Här finns inget lämnat åt slumpen och den talanglösa tanklösheten. Varje bild har sin plats och kräver sin tid. Omsorg om detaljer, poetisk känsla för helheten: hur troellskt är det inte. (-) Det är just helhetssynen och det fasta greppet, som så ofta saknas i svensk film numera. Jan Troell saknar ingetdera."

Jurgen Schildt, AB: "Frånsett Max von Sydows profilteckning innehåller historien egentligen inga moraliska eller andra komplikationer, heller ingen känsla för det gigantiska och absurda i själva företaget. Vad den i 30 eller 40 minuter lever på - eftersom det är dramaturgin vi talar om och inte tablåkonsten - är enviget.

Det förslår inte till en vital eller riktigt betydande film. Men Troell har otvivelaktigt spänt musklerna. Han och hans åskådare får till nöds trösta sig med den tolerante Ovidius: 'Om krafterna saknas så är ändå viljan berömlig.'"

Mikael Timm, Chaplin: "Filmen är berättelsen om en man. Regissörens uppgift är att synliggöra alla element i den psykologiska gåtan (som denna sorts filmer förutsätter att huvudpersonen utgör).

Som vi sett gör Troell sitt bästa - han skildrar samhälle, psykologi och natur. På ett plan löser Troell sitt uppdrag alltför samvetsgrant: Det blir ingen gåta kvar. Vi får massor med tydliga förklaringar och är inte längre intresserade av den mystiskt blickande Andrée. (-)

Troell är bäst när han är uttalat personlig, men manuset strävar efter en opersonlig skildring av det faktiska händelseförloppet. När han avviker från den kända verkligheten som vid Strindbergs död och Andrées ensamma slut är filmen stark. När han däremot håller sig till den kända historien blir redovisningen endimensionell. (-)

Andrée själv är visserligen fascinerande men skildringen blir alltför ofullständig för att kunna bära filmen. Max von Sydow är återhållen i sitt spel, han förlitar sig på ansiktet och kroppens stelhet. Det räcker för att gestalta det tvång Andrée måste ha känt men inte för att synliggöra det vansinne, den energi, som fick honom att genomföra expeditionen.

Sverre Anker Ousdal gör Frænkel till en charmerande äventyrare - men varför sätter hans genomskådande kommentarer inte igång några reaktioner hos de andra? Här är en gestalt och skådespelare som skulle kunna ge filmen en intensitet den behöver. Först på slutet när Frænkel är ensam med Andrée får han dimensioner utöver det karikerade.

Göran Stangertz begränsar sitt spel till ett antal klichéer. (-) Det är möjligt att manuset och personinstruktionen här svikit skådespelaren. Strindberg var kanske dessutom lika platt och oerfaren som filmen visar honom. Jag misstänker dock att också Strindbergsgestalten innehåller mer än den klippdocka filmen visar upp."

Kommentar Svensk filmografi

Söndagen den 11 juli 1887 kl 13.55 lyfte vätgasballongen Örnen från Danskön på Spetsbergen. I gondolen befann sig överingenjören vid Kungl Patentverket Salomon August Andrée, amanuensen vid Kungliga Tekniska Högskolan i Stockholm Nils Strindberg och civilingenjören Knut Frænkel. Färdens mål var nordpolen.

Expeditionen hade långt före starten tilldragit sig stor internationell uppmärksamhet.

Örnen seglade norrut - och försvann spårlöst.

Kvarlevorna efter Andrée och Strindberg återfanns på Vitön av en norsk fångstexpedition 1930 och fördes hem med kanonbåten Svensksund. Samma år fann en svensk expedition med fångstfartyget Isbjörn kvarlevorna efter Frænkel samt dagböcker och fotografier, som efter 33 år kunde framkallas med positivt resultat.

Fynden publicerades 1930 i boken "Med Örnen mot polen", utgiven av Svenska sällskapet för antropologi och geografi.

I Glasgow News publicerades den 11 januari 1901 följande korta artikel med rubriken "Andrées testamente. Hans föraningar om döden":

"Det är exakt tre och ett halvt år sedan Andrée startade från Danskön på sin ödesdigra ballongfärd mot nordpolen. Han räknade med att återvända senast sommaren 1900 och förordnade att, om han inte hörts av vid slutet av förra året, skulle det testamente han skrev innan han lämnade Europa öppnas.

För några dagar sedan bröts sigillet i släktingarnas närvaro. Kuvertet innehöll, förutom testamentet, åtskilliga brev från vetenskapsmän, som uppmuntrade honom i hans våldsamma företag.

Men där fanns också ett brev från Monsieur de Fonvielle, som avrådde honom från experimentet. På detta har Andrée antecknat med blyerts. 'Det är möjligt att han har rätt, men det är för sent nu. Alla förberedelser är gjorda och kan inte tagas tillbaka.' Själva testamentet, som lämnar ena hälften av förmögenheten till systern och den andra till brodern, är mycket kort. Inledningen lyder:

'Det testamente jag skriver i dag är troligen mitt sista och är därför lagligen giltigt. Jag skriver det dagen före en resa fylld av faror av ett slag som historien ännu inte kunnat uppvisa. Jag har en föraning om att denna fruktansvärda resa kommer att innebära min död.' (-)"

Romanen "Ingenjör Andrées luftfärd" utkom 1967, författad av Per Olof Sundman (1922-92). Jan Troell hade länge varit fascinerad av Andrées öde, och då han och producenten Bengt Forslund tidigare med framgång filmatiserat litterära verk, Eyvind Johnsons "Romanen om Olof" (Här har du ditt liv, 1966/24) och Vilhelm Mobergs utvandrarromaner (Utvandrarna, 1971/1; Nybyggarna, 1972/2), föll det sig naturligt för dem att samarbeta kring detta nya filmprojekt. Även Sundman var entusiastisk.

Forslund började med att sammanställa ett s k klippmanus, dvs ett ur romanen hopklippt manus med de delar som var lämpade för film och som borde vara med inkl vissa dialoger. Troell var vid denna tid i färd med att slutföra inspelningen av Bang! (1977/10).

Kort därefter, i september 1977, for Troell, Forslund, Sundman, filmarkitekten P A Lundgren och fotografen Georg Oddner till Spetsbergen för platssökning och rekognoscering, och parallellt med slutarbetet på den förra filmen drogs andra förberedelser igång. Vid filmfestivalen i Cannes 1977, där Bang! deltog i tävlan, gjordes en internationell drive för Andrée-projektet.

Dessvärre blev Bang! ingen framgång, och eftersom varje regissör bedöms efter sin senaste film, svalnade Harry Scheins intresse, och han beslöt att för Filminstitutets del lägga ned projektet. Turligt nog fick Troell i stället ta itu med en amerikansk produktion, Orkanen (Hurricane, 1979), sedan den tilltänkte regissören, Roman Polanski, hastigt fått fly från USA misstänkt för sexuella relationer med en minderårig.

Sedan Schein lämnat Filminstitutet, Jörn Donner trätt in i hans ställe och Troell återkommit till Sverige, tog Forslund på nytt upp projektet. I maj 1979 drogs manusarbetet på allvar igång vid ett möte med Max von Sydow i Venedig. I detta möte deltog också Klaus Rifbjerg och Georg Oddner som tilltänkta medförfattare. Senare tillkom även engelsmannen Ian Rakoff.

Av naturliga skäl var det inget billigt projekt. Forslund kostnadsberäknade i januari 1980 filmen till 15 Mkr - pengar som inte fanns, eftersom Jörn Donner samtidigt startat Filminstitutets dittills största produktion, Ingmar Bergmans Fanny och Alexander (1982/17). I denna situation föredrog Forslund att hoppa av, i synnerhet som han och Jörn Donner heller inte var överens om slutförandet av Barnens ö (1980/23), som blivit dyrare än beräknat.

Trots varningarna för ohållbara tids- och budgetramar ville dock Troell dra igång projektet på eget bolag tillsammans med sin förre regiassistent Göran Setterberg som producent. I oktober 1980 gav Donner klartecken.

Olycksprofetiorna slog in. Filminspelningen var ovanligt väderberoende eftersom den mestadels utspelades i exteriör och isförhållandena var svåra att bemästra. Detta trots att större delen av dessa scener inspelades i norra Bottenhavet. Ballonguppstigningen togs vid Hovs hallar i nordvästra Skåne.

Filmen kom till slut att kosta drygt 20 Mkr och blev en ekonomiskt dyrköpt erfarenhet för alla parter. Konstnärligt sett togs den emot med stor respekt. Den uttogs som svenskt bidrag till Venedigfestivalen i september 1982, blev oscarnominerad som bästa utländska film, och Jan Troell tilldelades tidskriften Chaplins pris "för ett gripande, precist och kinematografiskt originellt återuppväckande av några livsöden och en epok".

- - - - -

Vid inspelningen av filmen berättade regissören Jan Troell och huvudrollsinnehavaren Max von Sydow för Lars-Olof Löthwall hur de såg på huvudpersonen Salomon August Andrée.

Jan Troell: "Jag har fängslats av människan Andrée, av hans moraliska dilemma. Han hade alla människans svagheter men att beskylla honom för att vara enbart fantast är felaktigt. Han var mycket noggrann, han höll i alla detaljer själv, inget var dåligt planerat. Han ritade tältet, han ritade kläderna, han valde utrustning och inget slarvade han med. De tre i ballongen hade den bästa utrustning den tiden kunde erbjuda. Han hade också tagit del av Nansens och Nordenskjölds erfarenheter och dragit slutsatser som inte var felaktiga. Premisserna höll inte - men detaljerna gjorde det.

Det är om spelet mellan dessa tre människor jag vill berätta. Jag tror inte det sas i klartext mellan dem om det nästintill hopplösa, men jag tror att de alla kände till det... kanske ändå inte Frænkel som var en äventyrare.

Det var inte bara Andrée som arbetade med skygglappar inför de stora riskerna. Det gjorde de alla. Ekholm, som steg av projektet 1896 för att han ansåg riskerna för stora, sa offentligt klart ifrån. Det kan ingen av de andra ha undgått att få veta, andra påtalade det också.

De visste nog alla tre vad de gav sig in på - men de ville inte förstå det.

Det är så med oss människor."

Max von Sydow: "Jag vill inte säga att jag beundrar Salomon August Andrée. Min beundran är mycket större för hans samtida, norrmannen Fridtjof Nansen, som var märkligare och intressantare som forskare men också som politiker och kulturpersonlighet.

Det vilar något dilettantiskt över Andrée: han förefaller mig inte ha varit någon riktigt mogen man. Han kunde aldrig frigöra sig från sin starka mors inflytande och hans nära förhållande till kvinnor är märkligt.

Jag vet inte hur lång han var: jag föreställer mig honom som en man, som gärna ville vara huvudet högre än han var. Men så har jag inte tänkt mig rollfiguren - då hade han blivit alldeles odräglig.

Ingen vet nu exakt hur han var: jag föreställer mig att han var en man som hade en stor lust att kompensera någonting. Du ser det på de fotografier som finns. Han spelar polarhjälten, han har valt en roll.

Han spelar sina kort väl, han fick ihop pengarna. Jag har en känsla av att han i verkligheten var en besserwisser, ibland ganska odräglig för andra människor.

Proportionerna om detta kan jag inte uttala mig om, men jag vet att om jag spelar honom så, skulle det bli tokigt. Den Andrée jag spelar är visserligen porträttlik den riktige Andrée - men jag tror inte Andrée var sådan jag spelar honom. Filmen är inte heller en historisk återspegling. Efter att ha tagit del av allt kring denne Andrée tycker jag han är en tragisk gestalt, som jag blivit helt fängslad inte bara av utan också i. Han var en man som blev fånge i sin egen dröm.

Andrée är för mig en person som av de yttre omständigheternas tryck inte kan erkänna att hans planer inte är helt genomförbara. Han har fastnat i en prestige. Han är på sitt sätt en typisk representant för en kultur, där prestige, manlighet och ordhållighet var mycket viktiga."

Förlaga

Originaltitel Ingenjör Andrées luftfärd (Roman)
Författare Per Olof Sundman


Inspelning

Stockholm Sverige 1981-02-23 1981-09-04
Hovs Hallar Skåne Sverige
Bottenviken Piteå Sverige
Kalix Sverige
Spetsbergen Norge
Eslöv Sverige
Halmstad Sverige
Mariefred Sverige

Visningar

Sverigepremiär 1982-08-26 Gränna-biografen Gränna Sverige 140 min
Urpremiär 1982-08-26 Gränna-biografen Gränna Sverige 140 min
Stockholmspremiär 1982-08-27 Röda Kvarn Stockholm Sverige 140 min
TV-visning 1984-12-24 TV2 Sverige 135 min
1985-02-10 TV2 Sverige 135 min
1997-12-26 SVT2 Sverige 135 min
Cinemateksvisning, arkivkopia 2003-03-21
2003-03-28
TV-visning 2004-07-25 SVT2 Sverige 135 min
Cinemateksvisning, arkivkopia 2011-05-04
2011-05-12
TV-visning 2021-07-23 SVT2 Sverige
Festivalvisning 2023 Sverige Göteborg Filmfestival 2023, onlinevisning

Utmärkelser

Festivalpris Pau 1988 Hans-Erik Philip (bästa musik)
Pau 1988 (flygfilmer; 1:a pris)
Rovaniemi 1986 (1:a pris i spelfilmsklassen, s.k. Jack London-priset; arktiska filmfestivalen)
Svenska Filminstitutets kvalitetsbidrag Stockholm 1983 (bidrag om 484 352,99 kr)
Academy Award-nominering Los Angeles 1983 (bästa icke engelskspråkiga film 1982/Best Foreign Language Film 1982)
Chaplin-priset Stockholm 1982 Jan Troell (tog inte emot)
Festivalpris Venedig 1982 Max von Sydow (italienska kritikernas skådespelarpris)

Ämnesord

DK Djur, Natur
DK Drama
DK Historia

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Bärare 16 mm


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bärare 35 mm


Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bärare 35 mm
Längd i meter 3830


Typ Kopia
Materialbas Polyester
Bärare 35 mm


Typ Duplikatnegativ
Bärare 35 mm


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm
Längd i meter 3850


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm


Typ Originalnegativ bild
Bärare 35 mm


Typ Tonnegativ
Bärare 35 mm


Typ Tonnegativ
Bärare 16 mm


Typ I-band effekter
Bärare 35 mm


Typ I-band musik
Bärare 35 mm


Typ Slutmix
Bärare 35 mm


Typ Slutmix
Bärare 35 mm


Typ Slutmix
Bärare 16 mm


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 60 x 80 cm
Antal exemplar 1


Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2


Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2


Storlek Mindre än 40 x 75 cm
Antal exemplar 2


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Pressklipp


Bestånd Manuskript

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Synopsis av Björn Norström och Per Olof Sundman.
Omfång 144 s.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Sammanfattning av P.O. Sundmans roman gjord av Stig Palm.
Omfång 56 s.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel The flight of the eagle. Resumé of Per Olof Sundman's novel by Stig Palm.
Omfång 42 s.
Språk Engelska


Typ Synopsis
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Klippmanus sammanställt av Bengt Forslund.
Omfång 79 s. Innehållsförteckning och kommentar (2 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Filmsynopsis.
Omfång 45 s. Förord (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Ett första utkast till filmmanuskript av Jan Troell till stor del baserat på P.O. Sundmans roman med samma namn.
Omfång 118 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Västanvind...Sunnanvind. Utkast till en TV-serie om S.A. Andrée av Max von Sydow.
Omfång 115 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingeniør Andrées luftfærd frit efter P.O. Sundmans roman. G. Oddner, K. Rifbjerg och Jan Troell.
Omfång 103 s.
Språk Danska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingeniør Andrées luftfærd frit efter P.O. Sundmans roman. G. Oddner, K. Rifberg, J. Troell.
Omfång 165 s.
Språk Danska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Fritt efter P.O. Sundmans roman. G. Oddner, K. Rifbjerg, J. Troell.
Omfång 142 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. Adapted from P.O. Sundman's novel. G. Oddner, K. Rifbjerg, J. Troell.
Omfång 112 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Fritt efter P.O. Sundmans roman. G. Oddner, K. Rifbjerg, J. Troell.
Omfång 122 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. Manus: Troell, Rifbjerg, Oddner. 2:nd version.
Omfång 151 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. Third draft screenplay.
Omfång 155 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. Third draft screenplay.
Omfång 165 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ett filmmanus fritt efter P.O. Sundmans roman. Georg Oddner, Ian Rakoff, Klaus Rifbjerg, Jan Troell.
Omfång 134 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. A film script freely based on the novel Ingenjör Andrées luftfärd by P.O. Sundman. Georg Oddner, Ian Rakoff, Claus Riefbjerg, Jan Troell.
Omfång 144 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Dialoglista.
Omfång 30 s. + 2 s. (trailer).
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd.
Omfång 35 s.
Språk Italienska


Typ Dialoglista
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Korrekturlista.
Omfång 56 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel The flight of the eagle. Preliminary dialogue list for subtitles.
Omfång 31 s. + 2 s. (trailer).
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Dialoglista.
Omfång 73 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel The flight of the eagle. Dialogue list.
Omfång 64 s.
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Dialoglista.
Omfång 30 s. + 2 s. (trailer).
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Dialoglista.
Omfång 30 s. + 2 s. (trailer).
Språk Svenska


Typ Kringmaterial


Typ Dialoglista
Språk Engelska


Typ Dialoglista
Språk Franska


Typ Synopsis
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Filmsynopsis.
Omfång 45 s. Förord (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Ett första utkast till filmmanuskript av Jan Troell till stor del baserat på P.O. Sundmans roman med samma namn.
Omfång 118 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ingeniør Andrées luftfærd frit efter P.O. Sundmans roman. G. Oddner, K. Rifberg, J. Troell.
Omfång 165 s.
Språk Danska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Ett filmmanus fritt efter P.O. Sundmans roman. Georg Oddner, Ian Rakoff, Klaus Rifbjerg, Jan Troell.
Omfång 134 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. A film script freely based on the novel Ingenjör Andrées luftfärd by P.O. Sundman. Georg Oddner, Ian Rakoff, Claus Riefbjerg, Jan Troell.
Omfång 144 s.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The flight of the eagle. Third draft screenplay.
Omfång 165 s.
Språk Engelska


Typ Synopsis
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Klippmanus sammanställt av Bengt Forslund.
Omfång 79 s. Innehållsförteckning och kommentar (2 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Synopsis
Manustitel Ingenjör Andrées luftfärd. Klippmanus sammanställt av Bengt Forslund.
Omfång 79 s. Innehållsförteckning och kommentar (2 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Kringmaterial


Typ Kringmaterial


Typ Kringmaterial


Typ Kringmaterial


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Färg papper SET
Bakombild papper SET
Dia SET
Album Nej


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Engelska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Andra utgåvor av verket

Digitaliserad

Tekniska fakta

Ljudtyp Ljud
Färgtyp Färg
Bärare DCP
Längd i minuter 141 min
Dialogspråk


Bestånd Film

Typ Digitalt ljud
Bärare WAV


Typ Digitalt ljud
Bärare WAV


Typ Digitalt arkivmaterial
Bärare MAP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bärare MAP


Typ Digitalt visningsmaterial
Bärare ProRes


Typ Digitalt visningsmaterial
Bärare DCP


Typ Digitalt visningsmaterial
Bärare H264



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?