Originaltitel | Comfort and Joy |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Producent | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 7 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1985-01-25 |
Radioprataren Alan Bird, som kallar sig Dicky Bird i etern, lever med sin flickvän Maddy. En morgon gör hon oväntat slut och flyttar ut utan förvarning. Alan blir...
"Det strömmar en varm medmänsklig ton genom filmen, som gör att den aldrig blir patetisk eller löjlig. Kampen mellan glassbolagen är absurd, men så är också livet. ...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Producent | |
Foto | |
Musik | |
Arkitekt | |
Klippning | |
Stuntregi |
|
Rollsättare | |
Kläder | |
Smink |
Bill Paterson | Alan | ||
C.P. Grogan | Charlotte | ||
Eleanor David | Maddy | ||
Alex Norton | Trevor | ||
Patrick Malahide | Colin | ||
Rikki Fulton | Hilary | ||
Roberto Bernardi | Mr McCool | ||
George Rossi | Bruno | ||
Peter Rossi | Paolo | ||
Billy McElhaney | Renato | ||
Arnold Brown | psykiatern | ||
Robert Buchanan | den unge reparatören | ||
Gilly Gilchrist | Rufus | ||
Caroline Guthrie | Gloria | ||
Ona McCracken | Nancy | ||
Elizabeth Sinclair | Fiona | ||
Katie Black | Sarah | ||
Robin Black | Lily | ||
Ron Donachie | George | ||
Iain McColl | Archie | ||
Billy Johnstone | Amos | ||
Douglas Sannachan | Trevors arbetare | ||
Billy Greenlees | Trevors arbetare | ||
Alan Tall | Trevors arbetare | ||
Robert Starrett | Trevors arbetare | ||
David O'Hara | ingenjören | ||
Allan Wylie | nyhetsuppläsaren | ||
Alistair Campbell | Keith | ||
Charles Kearney | nattens discjockey | ||
Elspet Cameron | Mrs Wilson | ||
Teri Lally | butiksbiträdet | ||
Pearl Deans | Maria | ||
Ray Jeffries | flyttkarl | ||
Patrick Lewsley | flyttkarl | ||
Ronald McLeod Veitch | tandläkaren | ||
Johnny Irving | Bob Hopes dubbelgångare | ||
Johnny Mac | Fred Astaires dubbelgångare |
Produktionsbolag | Thorn-EMI Films Ltd. Screen Entertainment | ||
---|---|---|---|
Lake (Comfort and Joy) | |||
Scottish Television | |||
Distributör i Sverige (35 mm) | Sandrew Film & Teater AB |
Radioprataren Alan Bird, som kallar sig Dicky Bird i etern, lever med sin flickvän Maddy. En morgon gör hon oväntat slut och flyttar ut utan förvarning. Alan blir förtvivlad. När han åker omkring i sin bil ser han en flicka han blir intresserad av i en glassbil. Han följer efter, köper en glass och blir vittne till hur några maskerade män försedda med tillhyggen hoppar ur en bil och börja puckla på glassbilen. En av dem känner igen honom och från den stunden är han indragen i ett krig om Glasgows gator mellan två företag med varsin flotta glassbilar. Företagen, Mr. Bunny och Mr. McCool, leds av besläktade människor med italienska rötter. Till slut får Alan en snilleblixt och förmår företagsledarna att samarbeta om en ny glassprodukt han tipsar dem om och har ett hemligt recept till: friterad glass.
Censurnummer | 125186 |
---|---|
Datum | 1984-12-20 |
Åldersgräns | Tillåten från 7 år |
Originallängd | 2868 meter |
Kommentar | Aktlängder: 501-552-530-507-511-267 = 2868 meter. |
Bildformat | 1.85:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Färg |
Färgsystem | Technicolor |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
"Det strömmar en varm medmänsklig ton genom filmen, som gör att den aldrig blir patetisk eller löjlig.
Kampen mellan glassbolagen är absurd, men så är också livet.
Forsyth har stora beröringspunkter med 60-talets tjeckiska filmkomedier, där Milos Forman var en värdig representant.
Jag tycker nog att Forsyth tål jämförelse.
Det här är en film att glädjas åt och sådana finns det aldrig tillräckligt av." Lasse Hallgren i Aftonbladet
"Mer ska inte sägas om handlingen (som f ö bygger på ett liknande fall i verkligheten, då en oskyldig affärsman dödades), trots att detta bara är början. För liksom i alla goda filmer går det egentligen inte att berätta handlingen för sig. Den är helt oskiljbar från uttrycket; det som berättas kan inte särskiljas från hur det berättas.
Men vad är då detta uttryck, Forsyths speciella egenart eller stil? Kanske ligger den i hur han med små medel -- en helt vanlig kommentar eller en alldaglig gest -- låter en händelse öppna sig mot en helt oväntad betydelse. Bara en lätt glidning, en subtil förskjutning, och plötsligt faller botten ur det som syntes självklart -- och upplöses i skratt.
Att Forsyth dessutom använder sig av ljudet på ett roligt sätt gör inte saken sämre: allt från Mark Knoplers uppmanande gitarrplock till radioshowens idiotiska reklamsnuttar, Bunnyglassbilens språda pinglande, nyheternas serie om en havande panda -- alla ingår de i den väv av detaljer som ger ett slags absurd kontinuitet åt våra liv.
Forsyth lyckas kort sagt fånga den surrealism som finns mitt i vardagen. Han får det totalt orimliga att verka hel och fullt rimligt. Han får oss att upphäva våra tvivel och acceptera filmen helt och hållet på dess egna villkor. Det är styvt gjort!" Maaret Koskinen i Dagens Nyheter
"Glasskampen" har ett par lustiga repliker och iakttagelser men är katastrofal som komedi. Den är nämligen inte rolig." Mats Olsson i Expressen
"En dag när Alan Bird kör sin lyxbil -- det enda extravaganta hos denna publikfavorit -- genom stan, kommer han jämsides med en glassbil och i den sitter en flicka så vacker att han hänger efter glassbilen ut mot någon förort. Glass kan ju verka ofarligt -- men här möter Alan Bird våldet is amhället. Snart befinner han sig mitt i stormcentrum mellan två konkurrerande glassbolag. En lekboll för glassmaffian. Det är en underbar glassdrypande drift med bloddrypande och pompösa förbilder i maffiagenren.
Det ena glassbolaget heter Mr Bunny och Bill Forsyth har sagt att i samma ögonblick som Alan Bird följer efter glassbilen genom tunneln, så förs han in i en annan värld och här ser Forsyth sin film som ett slags parallell till Alice i Underlandet. Jag kan inte påstå att mina associationer -- ens efter regissörens påpekanden -- går åt det hållet.
Sanningen att säga är det med viss möda som filmens olika beståndsdelar låter sig fogas samman -- det stör ändå inte för helheten i denna film är dess väsen; regissörens personliga ton. Skall jag ändå dra in Alice i Underlandet så säger jag: What made you so awfully clever, Mr Forsyth?" Elisabeth Sörenson i Svenska Dagbladet
Glasgow | Skottland | Storbritannien |
Sverigepremiär | 1985-01-25 | Grand 1 | Stockholm | Sverige | 105 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
1985-01-25 | Sandrew 1 | Södertälje | Sverige | 105 min | ||
1985-01-25 | Victoria 1 | Stockholm | Sverige | 105 min | ||
TV-visning | 2020-06-01 | SVT1 | Sverige | |||
2021-04-28 | SVT1 | Sverige | ||||
2022-01-03 | SVT1 | Sverige |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2857 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|
Typ | Dialoglista |
---|---|
Språk | Engelska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Färg papper | 9 |
Dia | 6 |
Album | Nej |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|