Originaltitel | Främmande hamn |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi |
|
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Utmärkelser |
|
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1948-10-02 |
Adolf Jahr
kapten N. Greger, befälhavare på lastfartyget S/S Castor
George Fant
Håkan Eriksson, besättningsman
Stig Järrel
den pälsklädde, vapensmugglare
Illona Wieselmann
Mimi, judisk flykting
Carl Ström
förste maskinisten
Fritiof Billquist
förste styrman
Svenskar möter Europa strax före andra världskrigets utbrott i socialrealistiskt verk som i Cannes buades ut som kommunistpropaganda men på hemmaplan hyllades som realistiskt,...
I den polska hamnstaden Gdynia ligger sedan en tid tillbaka ett svenskt lastfartyg, som skall transportera kol till Sverige. Tidpunkten är 1938. I avvaktan på order från rederiet...
AT (A Gunnar Bergman): "Hampe Faustman som regissör har sedan fått hand om manuskriptet och med Rune Waldekranz som producent och intresserad medarbetare skapat en film som är något av det...
Svenskar möter Europa strax före andra världskrigets utbrott i socialrealistiskt verk som i Cannes buades ut som kommunistpropaganda men på hemmaplan hyllades som realistiskt, renhårigt och fullt av patos.
Ett svenskt lastfartyg ligger sedan en tid tillbaka i en mörk och ogästvänlig polsk hamn, i väntan på att frakta hem kol. Den rastlösa besättningen fördriver kvällarna på en sjaskig bordellbar. En kväll försöker en berusad polsk hamnarbetare berätta något, men blir utslängd av barägaren och strax därefter skjuten. Svenskarna börjar förstå att allting inte är som det ska.
Främmande hamn utspelar sig 1938 och är ett dokument över hur Sverige strax före krigsutbrottet konfronteras med övriga Europa. Den svenska besättningen träffar en tysk judinna som har flytt från sitt hemland och trakasseras av den polska polisen, och det spanska inbördeskriget gör sig obehagligt påmint. För att förstärka känslan av att vara på en främmande plats spelades filmen in i Finland och karaktärerna talar såväl svenska som tyska, polska, finska och engelska.
George Fant spelar huvudrollen som sjömannan Håkan, som drivs av ett rättspatos och driver de andra i besättningen till att ifrågasätta överheten. Fant hade tidigt i karriären ofta spelat förste älskare men gick så småningom över till tyngre roller. Han och Erik ”Hampe” Faustman möttes i sitt politiska engagemang, vilket resulterade i ett flertal filmer och på 50-talet ett eget produktionsbolag, F-Produktion.
Faustman var endast 29 år när Främmande hamn hade premiär. Samma år kom också hans film Lars Hård. Filmerna var regissörens främsta. En stor del i framgången hade Sandrews producent Rune Waldekranz, som ville börja satsa på mer ambitiösa projekt och tog Faustman under sina vingar. De kom att göra sex filmer ihop.
Främmande hamn blev en förlustaffär men bland kritikerna en desto större framgång. När kritikerkåren skulle välja ut säsongens bästa film vann Främmande hamn före både Ingmar Bergmans Hamnstad och Hasse Ekmans Banketten. I tidningarna beskrev recensenterna filmen som ”något av det strongaste, renhårigaste och vackraste man kan tänka sig.” och som en film med ”en stark stämning och spänning, ett vackert patos, en intensiv dramatik”. Dock var de förvånade över och kritiska till att Faustman, olikt förlagan "Okänd svensk soldat" av Josef Kjellgren, gett filmen ett försonande slut. Och utomlands var reaktionerna på filmen inte särskilt positiva – när den visades i Cannes 1949 buades den ut som kommunistpropaganda.
I historieskrivningen har Faustman fått bära rollen som den store arbetarskildraren. Hans filmer var ofta politiska och han influerades av rysk 30-talsrealism och italiensk neorealism, hade sinne för vardagsdramatik och ett stort socialt engagemang. I Främmande hamn är följaktligen solidaritet och klasskamp centrala teman. På senare år har Faustman också fått rykte om sig att ha varit ett offer. Redan vid 36 års ålder gjorde han sin sista film (Kärlek på turné, 1955) och en del ansåg att han motarbetades av den kommersiella filmvärlden. Men det finns fler orsaker, som misslyckade och oförverkligade projekt och hälsoproblem.
I efterhand kan man se det positiva svenska bemötandet i ljuset av efterkrigstiden. Den svenska neutralitetspolitiken, med tyska vapentransporter och en restriktiv flyktingpolitik, framför allt av judar, kritiserades på hemmaplan. Om än på individnivå erbjöd Främmande hamn en önskad svensk hjälte som säger ifrån.
Lova Hagerfors (2015)
Den här filmen finns i Filminstitutets distribution och finns tillgänglig att boka på dcp för visning på biograf. Filmerna bokas för slutna och öppna visningar till fasta priser.
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi |
|
---|---|
Manus | |
Produktionschef | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Rådgivare |
|
Scripta | |
Inspelningsledare | |
Inspicient | |
Musikarrangör | |
Kläder | |
Smink | |
B-ljud |
|
Förtexter |
Adolf Jahr | kapten N. Greger, befälhavare på lastfartyget S/S Castor | ||
George Fant | Håkan Eriksson, besättningsman | ||
Stig Järrel | den pälsklädde, vapensmugglare | ||
Illona Wieselmann | Mimi, judisk flykting | ||
Carl Ström | förste maskinisten | ||
Fritiof Billquist | förste styrman | ||
Anders Börje | Christian, besättningsman | ||
Stig Johanson | Jerker, besättningsman | ||
Åke Fridell | stewarden | ||
Jan Molander | rederiagenten | ||
Bengt Sundmark | Møen, andre maskinisten | ||
Georg Skarstedt | Strandmark, besättningsman | ||
Nils Hallberg | eldare | ||
Josua Bengtson | Masthugget, besättningsman | ||
Anders Andelius | Gutten, besättningsman | ||
Ivar Wahlgren | eldare | ||
Sten Sture Modéen | matros | ||
Sten Larsson | den berusade sjömannen på Dicks Bar | ||
Gösta Holmström | andre styrman | ||
Henake Schubak | Toivo, besättningsman | ||
Alexander Baumgarten (som Alexander von Baumgarten) | Dirty Dick, ägare till Dicks Bar i Gdynia | ||
Birger Lensander | kocken | ||
Emanuel Warhaftig | den polske polisofficeren | ||
Elsa Meyring | den gamla polska kvinnan | ||
Yanina Appelqvist | "The Girl of Innocence", den sjungande flickan på Dicks Bar | ||
- | Ej krediterade: | ||
Leif Hedenberg | "skugga" i Gdynias hamn (mannen med skinnjacka) | ||
Gunnar Clements | "skugga" i Gdynias hamn (mannen med fårat ansikte) | ||
Edvin Granell | "skugga" i Gdynias hamn | ||
Robert Peiper | besättningsman | ||
Wladimir Wnuk | tågkonduktören | ||
Per-Axel Arosenius | en servitör på Dicks Bar | ||
Charles White | man på Dicks Bar | ||
Gösta Qvist | man på Dicks Bar | ||
Ingalill Grytberg | dansös på Dicks Bar | ||
Magdalena Swahn | dansös på Dicks Bar | ||
Gita Gordeladze | dansös på Dicks Bar | ||
Gunilla Klosterborg | dansös på Dicks Bar | ||
Alarik Dahlman | besättningsman | ||
Herr Hojka | den polska polisen i Mimis rum |
Produktionsbolag | AB Sandrew-Produktion | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Sandrew-Bauman Film | 1948 | |
Distributör i Sverige (DCP) | Stiftelsen Svenska Filminstitutet | 2015 | |
Laboratorium | AB Film-Labor |
I den polska hamnstaden Gdynia ligger sedan en tid tillbaka ett svenskt lastfartyg, som skall transportera kol till Sverige. Tidpunkten är 1938. I avvaktan på order från rederiet knackar besättningen rost och fördriver kvällarna på Dirty Dicks bar.
Där blir de svenska sjömännen en kväll vittne till hur en berusad polsk hamnarbetare på knagglig engelska försöker berätta något han vet, varpå barägaren slänger ut honom. Strax därpå blir han nedskjuten. Samma kväll träffar en av de svenska sjömännen, Håkan, den tyska judinnan Mimi, som flytt från Hitlers Tyskland och som nu lever utan officiella papper i Gdynia, ständigt trakasserad av den polska polisen. Mimi tar sig senare ombord på den svenska båten och gömmer sig i Håkans hytt. Håkan låter henne stanna ombord och senare beslutar sig han och hans kamrater för att smuggla henne med hem till Sverige.
Kapten Greger får till sist order från rederiet, men inte om att börja lasta kol utan om att lasta tyska "konserver" och bege sig till Barcelona. Greger förstår att det rör sig om tyska vapen till Franco och att rederiet på detta olagliga sätt gör stora förtjänster, men undertecknar ändå papperen och ger order om att "konserverna" skall börja lastas ombord.
Håkan anar vad för sorts last som sjömännen skall tvingas transportera och övertalar sina kamrater att öppna en låda och kontrollera dess innehåll, som mycket riktigt visar sig vara handgranater. Sjömännen gör myteri, lämnar fartyget och gömmer sig i källaren i det hus där Mimi och en gammal kvinnlig släkting till henne hyr en sjabbig våning.
Kapten Greger, som bara undertecknat ordern med tanke på sin familj, överlämnar befälet till 1:e styrman och lämnar fartyget. Han tar in på ett hotellrum ovanpå Dirty Dick och planerar att söka upp svenska konsulatet, men innan han hinner göra det blir han nedskjuten av tyska agenter.
De svenska sjömännen bevistar dagen därpå den skjutne polske hamnarbetarens begravning. Sjungande "Internationalen" arresteras de av polsk polis som för dem tillbaka till lastfartyget. Där har den nye befälhavaren fått ändrade order från rederiet: Lasta kol och återvänd till Sverige! Sjömännens proletära solidaritet har vunnit en seger.
Censurnummer | 74191 |
---|---|
Datum | 1948-09-29 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2330 meter |
Kommentar | Aktlängder: 565-535-550-500-180 = 2330 meter - 85 minuter. Aktlängder: 565, 535, 550, 500, 180. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2330 meter |
Längd i minuter | 85 min |
Akter | 5 rullar |
Dialogspråk |
|
AT (A Gunnar Bergman): "Hampe Faustman som regissör har sedan fått hand om manuskriptet och med Rune Waldekranz som producent och intresserad medarbetare skapat en film som är något av det strongaste, renhårigaste och vackraste man kan tänka sig. I sin strävan att verkligen få fram en film med atmosfär från främmande hamn har man förlagt inspelningen till Finland, låtit de agerande tala bruten tyska, engelska, polska, finska och svenska om vartannat och inte minst genom detta förlänat ett dokumentariskt drag åt skildringen som är av stort värde just för denna historia. Främmande hamn är dessutom en film utan hjälte eller huvudpersoner i vanlig mening. Hjälten är ett kollektiv -- besättningen på ett svenskt fartyg i Gdynia åren före världskriget. Det är alltså något för svensk film så nytt som en kollektivfilm, något av samma art som den store Pabsts film Kamratskap för många år sedan."
DN (C B-n): "En redbar svensk film, ambitiös i sin strävan att skapa en realistisk bakgrund åt det renhårigt svenska sociala patos som sprakar ur Josef Kjellgrens skådespel 'Okänd svensk soldat'. Herbert Grevenius har gjort ett alldeles utmärkt filmmanuskript med dramatiska vändningar och med en intim realism, framför allt i dialogen med dess lustiga språkbrytningar. Hampe Faustman har regisserat och sökt få fram något av den ryska kusligheten när det gäller den rent fysiska otrevnaden i kölden, ogästvänligheten i det vintriga Gdynias hamn, i fartygsskansen, på krogbordellen. Men riktigt intensiva ruggigheter har han naturligtvis inte lyckats suggera, men hela tiden märker man hans goda vilja att inte göra verkligheten vackrare än den är."
Expr (Mikael Katz): "Det är en spännande historia utan longörer, dock något hackigt och fladdrande berättad. George Fant är svensk sjöman. Han har spelat på ett rätt begränsat register i sina senaste filmer, men han lyckas ändå berömligt undvika att bli monoton. Danska Illona Wieselman är hans motspelerska. Hon gör sin flyktingflicka med känsla och intensitet. Adolf Jahr är kaptenen, försupen kraftkarl. Han är oklanderlig, men rollen är lite färgstark, för 'vanlig' för att han riktigt ska komma till sin rätt."
StT (Robin Hood): "En rasande bra film med ett rosenrasande snopet slut. Just som filmen laddat upp sig till en stark stämning och spänning, ett vackert patos, en intensiv dramatik och man tycker det bara vore att följa den uppdragna linjen till finalen och skörda poängerna, faller pennan plötsligt maktlös ur manusförfattarens hand, som dittills arbetat så inspirerat. Varför?"
Josef Kjellgrens (1907--1948) pjäs "Okänd svensk soldat" utgavs 1938. Författaren avled den 8.4.1948, då filmen ännu befann sig mitt i sin inspelning.
Inspelningen av Främmande hamn påbörjades 10.2.1948 och avslutades 17.6.1948. En stor del av inspelningstiden tillbragte filmtruppen i Åbo i Finland, där man försökte återskapa hamnmiljön i polska staden Gdynia 1938.
Främmande hamn var Sveriges bidrag till filmfestivalen i Cannes 1949, där den blev utvisslad som kommunistpropaganda!
AB Sandrew-Ateljeerna (Centrumateljéernas B-hall) | Stockholm | Sverige | 1948-06-03 | 1948-06-17 | ||
AB Sandrew-Ateljeerna (Lästmakargatan) | Stockholm | Sverige | 1948-06-03 | 1948-06-03 | ||
AB Sandrew-Ateljeerna (Novilla) | Stockholm | Sverige | 1948-05-25 | 1948-06-02 | ||
AB Sandrew-Ateljeerna (Centrumateljéernas B-hall) | Stockholm | Sverige | 1948-05-20 | 1948-05-25 | ||
Ekensbergs varv | Stockholm | Sverige | (exteriörer) | 1948-05-07 | 1948-05-07 | |
Värtahamnen | Stockholm | Sverige | (exteriörer) | 1948-05-03 | 1948-05-03 | |
1948-02-10 | 1948-06-17 | |||||
Åbo | Finland | (exteriörer) | 1948-02-10 | 1948-04-01 |
Sverigepremiär | 1948-10-02 | Grand | Stockholm | Sverige | 85 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1948-10-02 | Grand | Stockholm | Sverige | 85 min | |
TV-visning | 1968-11-01 | Sverige | 82 min | |||
1974-06-15 | TV2 | Sverige | 82 min | |||
2011-02-01 | SVT1 | Sverige | ||||
2013-03-26 | SVT1 | Sverige | ||||
Cinemateksvisning | 2015-03-10 | Filmhuset | Stockholm | Sverige | ||
TV-visning | 2015-07-27 | SVT1 | Sverige | |||
2018-09-25 | SVT1 | Sverige |
Originaltitel | Potpurri på polska folkvisor |
---|
Originaltitel | I Am the Girl of Innocence | |
---|---|---|
Kompositör | Emanuel Warhaftig | |
Textförfattare | - | (okänd textförfattare) |
Sångare | Yanina Appelqvist | |
Anders Börje | (repris) |
Originaltitel | Rolling Home | |
---|---|---|
Sångare | Anders Börje | |
George Fant | ||
Stig Johanson | ||
Anders Andelius | ||
Henake Schubak |
Originaltitel | Isle of Capri | |
---|---|---|
Kompositör | Will Grosz | (1934) |
Textförfattare | Sven-Olof Sandberg | (svensk text 1934) |
Jimmy Kennedy | (engelsk text 1934) | |
Sångare | Åke Fridell |
Originaltitel | Vad skall man sjunga för flickor | |
---|---|---|
Kompositör | Lennart Lundén | (1948) |
Textförfattare | Erik Axel Karlfeldt | |
Sångare | Åke Fridell |
Originaltitel | L'Internationale | |
---|---|---|
Kompositör | Pierre Degeyter | (1887) |
Textförfattare | Henrik Menander | (svensk text 1902) |
Eugène Pottier | (fransk text 1871) |
Svenska Filmjournalisternas Klubbs pris | Stockholm | 1949 | (1:a plats i Biografbladets och Svenska Filmjournalisternas Klubbs omröstning 1948-49) |
---|
Minns ni? (1993) | Citat ingår från | Främmande hamn (1948) |
Shortcuts från Sandrews (1999) | Främmande hamn (1948) |
Begravning |
Finland |
Flykting |
Gdynia |
Hamnstad |
Judar |
Kontraband |
Lastfartyg |
Mord |
Myteri |
Polen |
Polis |
Prostitution |
Sjökaptener |
Sjöman |
Smuggling |
Styrmän |
Vapen |
Åbo |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2311 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Främmande hamn. Efter Josef Kjellgrens pjäs: Okänd svensk soldat. |
Omfång | 131 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Dialoglista å svenska filmen: Främmande hamn. Efter Josef Kjellgrens teaterpjäs Okänd svensk soldat. |
Omfång | 27 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Språk | Engelska |
Typ | Kringmaterial |
---|---|
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Ljudtyp | Ljud |
---|---|
Färgtyp | Svartvit |
Dialogspråk |
|
Typ | Digitalt visningsmaterial |
---|---|
Bärare | ProRes |
Typ | Digitalt arkivmaterial |
---|---|
Bärare | MAP |
Typ | Digitalt arkivmaterial |
---|---|
Bärare | MAP |
Typ | Digitalt visningsmaterial |
---|---|
Bärare | DCP |
Typ | Digitalt ljud |
---|---|
Bärare | WAV |
Typ | Digitalt visningsmaterial |
---|---|
Bärare | H264 |