Grundfakta

Media (3 st)

Originaltitel Nils Holgerssons underbara resa
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Producent
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1962-09-12

Medverkande

Sven Lundberg
Nils Holgersson

Max von Sydow
Nils far

Annika Tretow
Nils mor

Jarl Kulle
Mårten Gåskarl

Naima Wifstrand
Mor Akka

Georg Funkquist
örnen Gorgo

Visa fler

Om filmen

En av svensk films största satsningar dittills blev något av en nationell angelägenhet och en visuellt betagande vykortskildring från norr till söder. Filmatiseringen av Selma...

Visa hela texten

Handling

På ett torp i Västra Vemmenhög bor Nils Holgersson, en tio-tolvårs pojke, en riktig odåga. Som straff för sina elakheter mot gårdens djur, förtrollas han av hustomten till en liten...

Visa hela handlingen

Press

Man kan säga att inledningen till Lills recension i SvD var representativ för en viss typ av kritiskt mottagande: "Att se på Nils Holgersson-filmen med oförvillat kritiskt öga är a priori...

Visa all press

Om filmen

En av svensk films största satsningar dittills blev något av en nationell angelägenhet och en visuellt betagande vykortskildring från norr till söder. Filmatiseringen av Selma Lagerlöfs klassiker var höjdpunkten i Kenne Fants karriär som regissör.

Både trög och lat, säger pappan (Max von Sydow). Det värsta är att han inte är snäll, vare sig mot människor eller mot djur, säger mamman (Annika Tretow). På väg till söndagsmässan i skånska Västra Vemmenhög låter föräldrarna i stället sin son – i tioårsåldern – stanna hemma på gården, om än satt framför bibelläsning. 
Men i stället fortsätter Nils Holgersson (Sven Lundberg) sina streck mot gårdens djur. Av en hustomte förvandlas och förminskas han strax därpå till en liten pyssling. Pysslingen tvingas upp på gåsen Mårten (Jarl Kulles röst) för en bildningsresa norrut. Detta för att aldrig någonsin bli människa igen, eller snarare det motsatta, för att bli människa igen. Det sedelärande draget i Selma Lagerlöfs klassiska roman är omvittnat. I Kenne Fants film förstärks det ytterligare, inga målgrupper skulle exkluderas här. 

Satsningen var också svensk films dittills största. Genom en massiv pr-kampanj som innefattade allt från stora exportindustrier och turistorganisationer skulle Nils Holgerssons underbara resa (1962) nå ut till världens alla hörn. Det var ett par miljoner i budget, magistralt Cinemascope och den allra senaste tekniken. Men det var framför allt en fosterländsk manifestation i överdådiga panoramalandskap, från Skånes böljande slätter via monarkens residens i huvudstaden till renarnas förföriska vidder i norr. 
Till och med kungen fanns med på resan. Helikoptrar lånades av Saab. Den franske regissören Albert Lamorisse, som gjort oförglömliga Ballongresan 1956, togs in som teknisk rådgivare för koreografin ovan jord. Detta i tid av allmän filmkris, inte minst för det tynande folkrörelsebolaget Nordisk Tonefilm. 

Filmen togs emot väl av den svenska publiken och blev en ekonomisk framgång, om än inte i paritet med filmskaparnas förhoppning. Av kritikerna ansågs Kenne Fant ha förvaltat originalets bildande syfte väl, men också Nils karaktärsutveckling. De svepande helikoptertagningarna lyftes fram som något av ett tekniskt under. Lills recension i Svenska Dagbladet var talande:
 
”Vad betyder alla nya vågor i öst och väst mot att vi nu får se pysslingen från Vemmenhög och hela vildgåsflocken sträcka ut i det blå högt över vårt långa land i ett tjusande bildfeeri! Ett panorama utan tidigare motstycke och ett stycke oöverträffad turistpropaganda hand i hand med det litterära verk som redan förtrollat generationer av barn över hela världen.”

Torsten Manns i Chaplin drabbades, inte utan anledning, av renhjorden som med klapprande hovar rinner fram över fjällvidden. Han jämförde bedriften med Arne Sucksdorffs filmskapande. Som en motreplik till den positiva kritiken beskrev Olof Lagercrantz i Dagens Nyheter filmen som ”hötorgskonst” i ”miljoninramning”, ”[d]en grövsta turistflirt bredde sitt sirapsleende från scen till scen”. 

Frågan är ändå om inte filmen, det breda tilltalet till trots, kom att rikta sig främst till en inhemsk vuxenpublik ivrig att blicka ner på fosterlandet i ett slags försonande ljus. Själva gestaltningen lämnar däremot en del övrigt att önska. Det träiga och didaktiska tilltalet samt aktörernas överdrivna artikulering, vad gäller både människorna och de levandegjorda djuren, skapar distans och står i vägen för en mer genuin upplevelse. 

Samtidigt är det svårt att inte ryckas med av de överväldigande scenerierna. Än för dagens publik är Kenne Fants enorma satsning som ett ändlöst vykort att vila ögonen på och i viss mån att inspireras av. Men det är också bilderna som är de mest drabbande – inte så mycket Naima Wifstrand som Mor Akka eller Toiwo Pawlo som Smirre Räv.

Jon Asp (2015)

Boka filmen

Den här filmen finns i Filminstitutets distribution och finns tillgänglig att boka på dcp för visning på biograf. Filmerna bokas för slutna och öppna visningar till fasta priser.

Boka film i Filminstitutets biografdistribution

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Internationell titel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Producent
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Regiassistent
Teknisk rådgivare
Scripta
Scenario
Inspelningsledare
Inspicient
B-foto
Stillbildsfoto
Musikarrangör
Kläder
Sömmerska
Smink
B-ljud
Specialeffekter, ljud
Övrig medarbetare

Medverkande

Sven Lundberg Nils Holgersson
Max von Sydow Nils far
Annika Tretow Nils mor
Jarl Kulle Mårten Gåskarl (röst)
Naima Wifstrand Mor Akka (röst)
Georg Funkquist örnen Gorgo (röst)
Holger Löwenadler statyn Karl XI (röst)
Olof Sandborg korpen Bataki (röst)
Toivo Pawlo Smirre Räv (röst)
Åke Fridell bandhunden (röst)
Yvonne Lombard vildgåsen Dunfin (röst)
Erik Hell jägaren
John Norrman vaktmästaren på Skansen
Elsa Ebbesen-Thornblad ena ugglan (röst)
Hanny Schedin andra ugglan (röst)
Manne Grünberger tomten (röst)
Gösta Ekman studenten i Uppsala
John Elfström gubben Rosenbom (röst)
Birger Åsander fiskaren
Christina Schollin kontorsflickan
Gustaf VI Adolf kung av Sverige som sig själv
Birger Lensander en arbetare (ej krediterad)
Inger Liljefors flicka i fönstret (ej krediterad)
Anita Wall flicka i fönstret (ej krediterad)
Birgitta Alm flicka i fönstret (ej krediterad)
Carl Andersson ena bonden (ej krediterad)
Axel Düberg marinofficeren (bortklippt i den slutliga filmen)
Stig Grybe flottisten (bortklippt i den slutliga filmen)

Bolag

Produktionsbolag Svenska AB Nordisk Tonefilm
Kenne Fant & Co
Distributör i Sverige (35 mm) Svenska AB Nordisk Tonefilm 1962
Distributör i Sverige (DCP) Stiftelsen Svenska Filminstitutet 2015
Distributör i Sverige (DVD) Klubb Super 8 AB 2014
Laboratorium Rank Film Laboratories Ltd.
Övrigt bolag Fredriksons (affischtryckeri)
Dietel & Co. (modellarbeten)
Svenska Aeroplan Aktiebolaget (SAAB), Helikopteravdelningen (helikopter)

Handling

På ett torp i Västra Vemmenhög bor Nils Holgersson, en tio-tolvårs pojke, en riktig odåga. Som straff för sina elakheter mot gårdens djur, förtrollas han av hustomten till en liten pyssling. När han försöker hindra mors bästa vita tamgås, Mårten, att slå följe med vildgässen mot norr, blir det istället han som på Mårtens rygg följer med upp i luften

Genom sin mänskliga list lyckas han hjälpa vildgässen mot Smirre, den ondskefulle räven. Vildgåsflockens ledare, Akka från Kebnekajse, lovar honom att få följa med på deras färd genom landet upp till Lappland.

Och så börjar det stora, fantastiska äventyret för Nils, som från gåskarlens rygg får färdas från det bördiga och varma Skåne i syd till gässens sommarvisten i midnattssolens Lappland i norr. Gång på gång lyckas han rädda gässen undan den illvillige Smirre Räv, som svurit Nils evig hämnd. I Karlskrona söks han av den rasande kung Karl XI, som klivit ner från sin statysockel, men räddas av sin nyförvärvade vän, trägubben Rosenbom. Han får veta villkoret för sin förtrollning: om han för Mårten gåskarl hem till hösten, skall ha få bli stor igen.

I Stockholm skiljs han från gässen och fångas av en fiskare. Han rymmer tillsammans med örnen Gorgo, som han befriar ur fångenskapen på Skansen. Nils lär känna den kloka korpen Bataki, som sätter honom på prov i Uppsala. Äntligen når han vildgässens dal i Lapplandsfjällen, där han återser Mårten. Mor Akka visar honom kring i den storslagna fjällvärlden under den korta Lapplandssommaren och snart är det åter dags att dra mot söder.

Nils är glad att det bär hemåt, men får veta det sanna villkoret för att han ska få bli stor igen: att han för Mårten hem till mor - för att slaktas! Man kommer hem igen till Västra Vemmenhög. Nils vill inte svika vännen Mårten och försöker övertala honom, att de ska följa vildgässen mot södern. Men Mårten vill än en gång se hemgården. När han går dit blir han infångad av Nils mor. När Nils försöker rädda sin vän, bryts förtrollningen och han blir stor igen. Och Nils tar farväl av sina vänner vildgässen, som drar vidare mot söder. (Från filmens informationsblad.)

Censur / granskning

Censurnummer 99381
Datum 1962-07-27
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2675 meter
Kommentar Aktlängder: 150-120-230-245-275-220-240-250-260-260-275-150 = 2675 meter - 98 minuter. Visningskopiornas aktlängder: 500-520-465-510-530-90 = 2615 meter - 96 minuter. Aktlängder: 150, 120, 230, 245, 275, 220, 240, 250, 260, 260, 275, 150.


Tekniska fakta

Bildformat 2.35:1 (AgaScope)
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Tobis Klangfilm
Färgtyp Färg
Färgsystem Eastman Color
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2675 meter
Längd i minuter 97 min
Akter 6 rullar
Dialogspråk


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Man kan säga att inledningen till Lills recension i SvD var representativ för en viss typ av kritiskt mottagande: "Att se på Nils Holgersson-filmen med oförvillat kritiskt öga är a priori omöjligt. Bara att detta sagoäventyr, denna oförlikneliga berättelse om Sverige ur geografisk, historisk, etnologisk, etnografisk och diktarsynvinkel, fått visuellt liv på filmduken är en händelse av så stor glädje att man måste sträcka vapen. Att inspelningen kunnat genomföras mot alla tekniska och ekonomiska odds är en bragd som måste hälsas med stor honnör och salut och man tvekar heller inte ett ögonblick att bringa Kenne Fant och alla hans medhjälpare sin hyllning. Vad betyder alla nya vågor i öst och väst mot att vi nu får se pysslingen från Vemmenhög och hela vildgåsflocken sträcka ut i det blå högt över vårt långa land i ett tjusande bildfeeri! Ett panorama utan tidigare motstycke och ett stycke oöverträffad turistpropaganda hand i hand med det litterära verk som redan förtrollat generationer av barn över hela världen."

Filmens svenskhet betonades i ett flertal recensioner, såsom i början av Barbro Hähnels anmälan i DN: "Skönare har svenskt landskap knappast visats, från det skånska lapptäcket med pilar i raka alléer till Kebnekajses hisnande vithet. Med den allra första bilden öppnas vida perspektiv: vildfågelstreck drar fram mot himlens oändliga blå i väldiga formationer som ger en vision av frihet och utlovar att ett stort äventyr stundar."

En annan svenskhet presenterades av Jurgen Schildt i AB: "Allt sammantaget är det ett vällovligt arbete av en regissör som härmed etablerar sig som den svenska filmproduktionens Pelle Snygg. Filmen är älskvärd utan att vara fjollig, genomtänkt utan att vara genial, vacker utan att vara svindlande och fosterländsk utan att drunkna i pepparkaksidyllerna. När den ger sig ut i världen må den alltså följas av våra välgångsönskningar. Slantarna kommer säkert tillbaka."

Naturskildringarna prisades av Torsten Manns i Chaplin: "Fants stora insats med Nils Holgerssonfilmen är Sverigeskildringen. Fint balanserade stadsskildringar, breda episka vildmarksbilder, suverän behandling av renhjorden som med klapprande hovar rinner fram över fjällvidden. Dessa bilder tillhör det vackraste jag någonsin sett i fråga om naturfilm. Sucksdorff inte undantagen. Färgen är också fint utnyttjad." Han sammanfattade: "Summa: För bolaget en fin goodwillfilm. För Kenne Fant ett intressant misslyckande. Synd att det blev hans sista film - såvitt man vet."

Sådana sammanfattningar levererades också av andra kritiker, såsom Lasse Bergström i Expressen: "Gränsen mot sagans land, där djuren talar med mänskliga röster och där gässen och örnen är pojkens bröder och bundsförvanter, har Kenne Fant inte kunnat bryta igenom med alla sina tekniska illusionsmedel. Här stöter hans film på helt naturliga hinder.

Men det som ges är storartat nog. Det räcker mer än väl att göra Nils Holgersson till en särklassig familjefilm: äventyret Sverige förmedlat till alla åldrar och länder.

Kenne Fant kan stolt dra sig tillbaka från aktiv tjänst och se till att andra fortsätter att göra internationell svensk film."

Kommentar Svensk filmografi

Boken Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige av Selma Lagerlöf (1858-1940) utkom 1906-07. Detta var om man så vill, andra gången verket inspelades. 1956 gjordes en tecknad rysk barnfilm av Sojuzmultfilm under titeln Zakoldovannij maltjik, en version som dock brukar betecknas som en piratfilm, då något avtal om filmrättigheterna aldrig träffades med de svenska upphovsrättsinnehavarna.

I filmens programblad presenterade Kenne Fant sin film på följande sätt: "Filmen om Nils Holgerssons underbara resa är naturligtvis inte någon objektiv skildring av alla äventyren kring den odygdige Nils, som förvandlades till Pyssling och togs med av vildgässen på resan upp mot Lapplands fjäll.

Selma Lagerlöf hade två syften med sin Nils Holgersson-bok. Att skildra ett aktuellt landskap - Sverige mellan åren 1906 och 1907. Att skildra ett evigt landskap - en elak pojkes förvandling till en god människa. Båda syftena består i filmen. Landskapet som vi flyger över är ett aktuellt Sverige. Och pojken? Ja, pojkar har ju inte genomgått några större tekniska förvandlingar.

Men också i en teknisk värld är det sagan, som lyfter oss upp på gåsryggen, det är med sagans vildgåsplog vi far under himlens skyar. Någon undrade för många år sedan hur en pojke kunde råka ut för så här många orimligheter. Selma Lagerlöf svarade: "Obs! Pojken är förtrollad!"

Inför filmens publik vill jag gärna citera det svaret."

Det fanns reaktioner inför filmen som avvek från det förhärskande mönstret. En sådan var Olof Lagercrantz i DN den 18 september 1962 under rubriken Nils Holgersson som hötorgskonst: "Nils Holgerssonfilmen består av något hundratal rörliga kolorerade vykort med svenska motiv. Dessa vykort påminner osökt om dem som lanthandlare förr i världen brukade tillhandahålla: domherre i snötyngd julkärve, svan på näckrossjö, dalkulla med näverlur. Med andra ord hötorgskonst ehuru här i miljoninramning. Regissören hade hyrt en helikopter och for nu omkring med den från Skåne till Kebnekajse. Han jagade älgar, fårhjordar, väderkvarnar, kungar, vattenfall, kyrkbåtar och valborgsmässoeldar med samma intensitet som varje annan konstnär, vilken med utvärtes flax måste dölja den inre torftigheten. Det pittoreska motivet får ersätta vad som saknas i ande och kraft.

Jag har aldrig sett en film där talanglösheten varit så total som i denna, där inte ens skuggan av en spiritualitet kunde anas. Den grövsta turistflirt bredde sitt sirapsleende från scen till scen. Två betydande litterära namn, Selma Lagerlöfs och Tage Aurells, var hopkopplade med berättelsen.Det betydde ett grovt våldförande. Selma Lagerlöfs Nils Holgerssons underbara resa har longörer men innehåller mycket som är snillrikt. Snillrikt kanske just därför att Selma Lagerlöf här slipper att röra sig med människor utan får förkläda sig och sin skygghet i fåglar, djur och tummetottar och därför blir fri på ett helt annat sätt än när hon skall gestalta gudsbrottningar och kärlekshistorier. Hennes fåglar är skapade av en levande fantasi, medan filmens med skådespelarröst konverserande änder och ugglor är missfoster, dödare än den celluloid som de flyger i.

Det är i och för sig ingenting att bråka om att det skapas dåliga filmer. Men det speciellt upprörande i detta fall är dels den enorma reklamen kring detta geschäft, en reklam som radion och TV verksamt bidragit till att förstora, dels det smarta ockrandet på nationella sentimentaliteter. Det är gudbevars goodwill för Sverige som detta filmverk påstås skola skapa. Motsatsen är självfallet följden. När denna film visas ute i världen kommer man att konstatera att också hos oss skapas en film där de yttre arrangemangen och pengarna är allt och det inre livet intet. Det som särskilt upprör mig inför denna film är att massor med människor får den föreställningen att det här rör sig om något fint, något konstnärligt, något nationellt betydelsefullt. De är alltför blygsamma för att protestera. De bjuds på gottköpskonst och tvingas låtsas att de har behållning av det."

Förlaga

Inspelning

1961-03-02 1961-10
Svenska AB Nordisk Tonefilms ateljéer Stockholm Sverige
Helikopterbilder över stora delar av Sverige

Visningar

Sverigepremiär 1962-09-12 Sergel Stockholm Sverige 96 min
Urpremiär 1962-09-12 Sergel Stockholm Sverige 96 min
Annan visning 1965 Warszawa Polen
TV-visning 1987-04-16 TV1 Sverige 92 min
1991-03-26 TV2 Sverige 92 min
1999-12-23 SVT1 Sverige 92 min
2005-05-23 SVT1 Sverige 92 min
2008-09-23 SVT1 Sverige 92 min
Cinemateksvisning, arkivkopia 2011-02-27
2011-10-09
2011-10-15
Dvd-release 2014-12-19 Sverige (utgiven i samligen "Svenska Romanklassiker - Box")
TV-visning 2022-09-27 SVT1 Sverige

Musikstycken

Originaltitel Sankt Örjanslåten


Originaltitel Sjungom studentens lyckliga dag
Kompositör G***** (1851)
Textförfattare Herman Sätherberg
Sångare kör


Originaltitel O, hur härligt majsol ler
Kompositör Friedrich Kuhlau
Textförfattare Carl Wilhelm Böttiger (svensk text 1831)
Sångare kör


Originaltitel Vårsång
Kompositör G***** (1846)
Textförfattare Herman Sätherberg
Dirigent Einar Ralf
Sjungs av Stockholms Studentsångare (1960 - grammofonskiva Telefunken LT 33154)


Ämnesord

Filmad litteratur
Gäss
Göteborg
Karlskrona
Kiruna
Lagerlöf, Selma (1858-1940)
Nationella minoriteter, samer
Sagor
Samer
Skåne
Stockholm
Sverige
Trolldomar
Uppsala
Visby

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Bärare 35 mm


Typ Kopia
Bärare 35 mm


Typ Kopia
Materialbas Polyester
Bärare 35 mm
Längd i meter 2639


Typ Duplikatnegativ
Bärare 35 mm


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm


Typ Originalnegativ bild
Bärare 35 mm


Typ Tonnegativ
Bärare 35 mm


Typ Tonnegativ
Bärare 35 mm


Typ Slutmix
Bärare 16 mm


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel Nordisk tonefilm Kenne Fant & Co. presenterar NILS HOLGERSSONS UNDERBARA RESA ....
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Björn


Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel Nordisk tonefilm och Kenne Fant & Co. presenterar NILS HOLGERSSONS UNDERBARA RESA
Tryckeri AB Bengtsons litografiska


Storlek Cirka 60 x 80 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel CUDOWNA PODROZ
Tryckeri WDA 2
Affischdesign H. Bodnar


Storlek Mindre än 40 x 75 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel NILS HOLGERSSONS UNDERBARA RESA efter Selma Lagerlöfs berättelse
Tryckeri Narva-Tryckeriet


Storlek Cirka 60 x 80 cm
Antal exemplar 1
Affischtitel NIELS HOLGERSENS VIDUNDERLIGE REJSE
Affischdesign [?] Stevenov


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Museiföremål
Omfång Rekvisita: "Nils Holgersson-dockan"


Typ Pressklipp


Bestånd Manuskript

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Synopsis
Manustitel Av Selma Lagerlöf. Filmsynopsis av Kathrine och Tage Aurell.
Omfång 99 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Omfång 180 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Omfång 202 + 2 s. tillägg, insatt i manus.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Efter Selma Lagerlöfs roman.
Omfång 181 s. Miljölista (20 s.) + rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel The wonderful adventures of Nils.
Språk Engelska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Nils Holgersson.
Omfång 208 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Franska


Typ Inspelningsmanus
Omfång 136 s.
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Färg papper 14
Bakombild papper 2
Dia 11
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Övrigt tryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Tyska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Tyska


Andra utgåvor av verket

Digitaliserad

Tekniska fakta

Ljudtyp Ljud
Färgtyp Färg
Bärare DCP
Längd i minuter 97 min
Dialogspråk


Bestånd Film

Typ Digitalt ljud
Bärare WAV


Typ Digitalt visningsmaterial
Bärare DCP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bärare MAP


Typ Digitalt arkivmaterial
Bärare MAP


Typ Digitalt visningsmaterial
Bärare ProRes


Typ Digitalt visningsmaterial
Bärare H264



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?