Grundfakta

Media (75 st)

Originaltitel Stackars Ferdinand
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Dialogspråk
Sverigepremiär 1941-12-26

Medverkande

Thor Modéen
direktör Ferdinand Dellander

Åke Söderblom
Åke Palm, skådespelare/Nina Jensen

Eric Abrahamsson
Herman Sjöberg, jägmästare, Ferdinands svåger

Allan Bohlin
Gösta Dellander, Ferdinands son, ingenjör

Tollie Zellman
Selma Dellander, Ferdinands fru sedan 30 år, Hermans syster

Gaby Stenberg
Florence Dale, varietéaktris

Visa fler

Handling

Ferdinand Dellander, lyckligt fast oftast en smula stormigt gift sedan 20 år med Selma, har från före denna tid en dotter utom äktenskapet. Han vet inte var hon befinner sig och har på...

Visa hela handlingen

Press

Flera recensenter i Stockholm tyckte det var roligt att äntligen få skratta oförbehållsamt och ansvarslöst på en annandagspremiär. I DN inledde Jerome sin recension med: "Skandia fick in...

Visa all press

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel
Manustitel

Filmteam

Regi
Manus
Idé
Produktionsledare
Foto
Musik
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Inspicient
B-foto
Stillbildsfoto
Musikarrangör
Orkesterledare
Scenografiassistent
B-ljud
Förtexter

Medverkande

Thor Modéen direktör Ferdinand Dellander
Åke Söderblom Åke Palm, skådespelare/Nina Jensen
Eric Abrahamsson Herman Sjöberg, jägmästare, Ferdinands svåger
Allan Bohlin Gösta Dellander, Ferdinands son, ingenjör
Tollie Zellman Selma Dellander, Ferdinands fru sedan 30 år, Hermans syster
Gaby Stenberg Florence Dale, varietéaktris
Siv Ericks Karin Dellander, Ferdinands dotter
Karin Nordgren Gunilla Dacke
Hugo Björne greve Carl Johan Dacke, Gunillas far
Georg Funkquist Rutger Benckert, Gunillas fästman
Viran Rydkvist Hulda, Dellanders husföreståndarinna
Carl Hagman Teofil Johansson, kommunalfullmäktiges ordförande i Söråkra
Julia Cæsar fru Hagman, Åke Palms granne
- Ej krediterade:
John Melin herr Glad, Åke Palms granne
Emy Hagman fru Linder, Åke Palms granne
John Elfström skådespelare
Helge Mauritz skådespelare
Torsten Hillberg regissör på Parkteatern
Ingrid Envall gäst på Dellanders middag
Annalisa Rudberg gäst på Dellanders middag
Yngwe Nyquist gäst på Dellanders middag
Paul Hagman en störd gäst på uteserveringen
Gerd Mårtensson en söt flicka på teatern
Millan Olsson Dellanders kokerska
Carin Appelberg-Sandberg busspassagerare
John Jändel basist
- Bortklippta i den slutliga filmen:
Torsten Winge perukmakare
Emma Meissner gäst på Dellanders middag
Edvard Danielsson gäst på Dellanders middag
Folke Helleberg gäst på Dellanders middag
Stig Olin en ung man
Göran Bernhard en pojke

Bolag

Produktionsbolag AB Svensk Filmindustri
Distributör i Sverige (35 mm) AB Fribergs Filmbyrå 1941
Laboratorium AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium
Smink Firma Carl M. Lundh AB

Handling

Ferdinand Dellander, lyckligt fast oftast en smula stormigt gift sedan 20 år med Selma, har från före denna tid en dotter utom äktenskapet. Han vet inte var hon befinner sig och har på hela denna tid inte haft någon kontakt med henne.

Då dyker hon plötsligt upp. Men det är en falsk dotter. I själva verket är det den unge skådespelaren Åke Palm som klätt ut sig till en förtjusande liten "pike" från Köpenhamn och nu presenterar sig som dottern.

Åke har satt igång hela komedin för att hjälpa unge Gösta Dellander att trots faderns motstånd få gifta sig med den vackra revysångerskan Florence Day. Därmed rullar farskarusellen i full gång.

När Ferdinand inser att hans tidigare snedsprång inte kan döljas, går han slutligen med på att det som hände honom en gång kan hända hans son också, fast den här gången skall det bli bröllop av!

Samtidigt har Åke blivit förtjust i Ferdinands dotter Karin, och när han väl definitivt lagt av "sin systers kläder" finner de två varandra.

Allt är frid och fröjd. Då öppnas plötsligt dörren och den äkta "oäkta" dottern gör sin entré.

Censur / granskning

Censurnummer 63240
Datum 1941-08-28
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Originallängd 2530 meter
Kommentar 5.12.1941 förkortades filmen till 2349 meter. Granskningskopians aktlängder: 465-550-560-525-430 = 2530 meter. Premiärkopians aktlängder: 388-456-560-515-430 = 2349 meter. Aktlängder: 465, 550, 560, 525, 430.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Optisk mono
Färgtyp Svartvit
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2530 meter
Längd i minuter 92 min
Akter 5 rullar
Dialogspråk


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Flera recensenter i Stockholm tyckte det var roligt att äntligen få skratta oförbehållsamt och ansvarslöst på en annandagspremiär. I DN inledde Jerome sin recension med: "Skandia fick in en liten svensk farsfullträff på annandagen. Författare till Stackars Ferdinands historia äro Börje Larsson och Åke Söderblom; dessa två ha med gaskigt humör kopplat från allt vettigt snusförnuft och i stället släppt sig lösa i ett manuskript fullt av okynnigheter, förväxlingssituationer och kärlekstrassel. (-) Det är ingen hejd på den Söderblomska komiken denna gången. Ett par av hans sketcher äro små fynd, t ex swingsångsparodin och så telefonsönderplockningen. En strålande rolig scen har också Georg Funkquist fått på sin lott då han går från dörr till dörr och söker sin rival Allan Bohlin. Funkquist har näppeligen gjort något så briljant på film förr. Den mannen i rätta filmroller är något att ta vara på. Nils Jerrings regi passar honom tydligen till punkt och pricka. Det kan man för resten säga om hela Stackars Ferdinand; Jerring har sinne för tempo, rörlighet och ogenerade vanvettigheter. Även Modéen släpper gäcken lös under hans egid, han flåsar och stånkar och våndas under trycket av sitt förflutna med den äran. Det slår gnistor om humöret."

I NDA skriver Crick att filmen har "gott om verkligt dråpliga situationer" och sedan är han litet överslätande vänlig: "Man skulle nästan vilja kalla filmen ett försök att göra svensk crazy, vilket som bekant lätt stupar på att svensken har svårt att roa sig på den inhemska galenskapen. Det svenska kynnet bromsar lätt sådana påfund. Att se tokiga amerikanska går däremot bra.

Att Stackars Ferdinand likväl roar beror på den anspråkslöshet filmen presenteras med. Man har inte tagit det hela så allvarligt utan i stället lekt fram den därför att ensemblen tydligen själv varit road av den och därför att den av allt att döma legat mycket väl till för improvisationer."

Även Crick berömmer Georg Funkquist: "Han gör en överdådig dandy-krumelur och hans entré i denna film är Ferdinands allra största förtjänst."

I StT kallar L Georg Funkquists entré "filmens bästa prestation" och tillfogar omdömet "Verklig kleinkunst". För övrigt har L tydligen inga illusioner kvar om svenska filmlustspel: "Stackars Ferdinand är en förlovnings- och förväxlingsorgie, där Åke Söderbloms sketch-mångsidighet och förmåga av flugigt 'charleystanteri' utnyttjas att fylla de luckor som manuskriptet trots alla ansträngningar till fyllighet lider av. Ty det hela verkar nästan som tillkommet vid en filmateljéfest bland våra pålitliga filmlustigkurrar: det har improvisationens charm -- och brist på komposition. Somliga personer dominerar fullkomligt; andra ställs i skymundan, andra åter glöms bort, för att plötsligt plockas fram mot slutet. (-) Och juljublet brusade på Skandia. En herre i damkläder är och förblir det roligaste som finns."

Roderick i SvD, som försöker gå filmen närmare in på livet: "Stackars Ferdinand hör till den kategori svenska filmfarser, som egentligen undandrager sig närgånget kritiskt bedömande. Den är så fullständigt fri från ambition, originalitet och andra högre egenskaper. Manuskriptet serverar ett uppkok på utländska, inhemska och enbart hemska idéer, anlitade sedan generationer. (-) Det roligaste i Stackars Ferdinand är betecknande nog en scen, som lånats av Chaplin och som återgår på den kanske dråpligaste situationen i Pantbanken. Åke Söderblom plockar sönder en telefon under förevändning att han å ämbetets vägnar skall undersöka den, och lämnar den med en axelryckning obrukbar tillbaka till Ferdinand. Fast Åke Söderblom själv haft en hand med i manuskriptet, har imitatören Palm ingalunda blivit en av hans bättre filmkrumelurer. Visserligen tycks det ha roat honom att klä sig i kjolar och att parodiera Marguerite Viby och Diana Miller, men ändå får han här inte med så mycket ursprungligt leklynne och flugig charm som tidigare. (-) Nils Jerrings regi är opersonlig och kylig. (-) Stackars Ferdinand förtjänar tyvärr sitt namn."

Kommentar Svensk filmografi

Filmen byggde på en idé, kallad "Stackars Ferdinand", som filmförfattaren Adolf Schütz genom förmedling av Jules Sylvain i juni 1940 sålde till SF. Sylvain åtog sig samtidigt att på grundval av idén utarbeta (eller låta utarbeta) ett manuskript, som skulle vara färdigt den 1 juli 1940.

Detta manuskript godkändes emellertid inte av bolaget, som i november 1940 gav Börje Larsson och Åke Söderblom i uppdrag att bearbeta det, bl a med hänsyn till att titeln "tills vidare" ändrats till "Min syster -- det är jag det!" Bearbetningen skulle alltså bl a ta sikte på att bygga ut Åke Söderbloms roll som damimitatör.

Stackars Ferdinand var Nils Jerrings tredje långfilm under de drygt fyra år som han regisserade sex spelfilmer. Sedan återgick han -- tämligen desillusionerad -- till sin tidigare verksamhet som kortfilmsregissör och journalredaktör.

Filmen spelades in under maj och de första tre veckorna i juni. Den togs helt och hållet på ateljén. Förekommande exteriörscener arrangerades inom ateljéområdet i Råsunda.

I filmen torde Gaby Stenberg ha debuterat som sångerska inför en större publik.

För rollerna som Karin (Siv Ericks) och Gunilla (Karin Nordgren) var från början Eva Henning resp Barbro Kollberg avsedda.

Inspelning

1941-04-28 1941-06-19
Filmstaden Råsunda Sverige (ateljé)
Filmstadens ateljéområde Råsunda Sverige (exteriörer)

Visningar

Sverigepremiär 1941-12-26 Röda Kvarn Norrköping Sverige 86 min
1941-12-26 Skandia Stockholm Sverige 86 min
1941-12-26 Odéon Västerås Sverige 86 min
Urpremiär 1941-12-26 Röda Kvarn Norrköping Sverige 86 min
1941-12-26 Skandia Stockholm Sverige 86 min
1941-12-26 Odéon Västerås Sverige 86 min
TV-visning 1989-08-06 TV2 Sverige
1997-04-15 SVT1 Sverige
2000-08-28 SVT1 Sverige
Cinemateksvisning, arkivkopia 2023-12-09 Stockholm Sverige

Musikstycken

Originaltitel Ungerska rapsodier. Nr 2, ciss-moll
Kompositör Franz Liszt (1847)


Originaltitel Förlåt mig
Kompositör Jules Sylvain (1941)
Textförfattare Åke Söderblom (1941)
Sångare Gaby Stenberg


Originaltitel Alla blommor knoppas
Kompositör Gunnar Johansson (1941)
Textförfattare Åke Söderblom (1941)
Sångare Allan Bohlin
Gaby Stenberg


Originaltitel Aa, Dagmar
Kompositör Olfert Jespersen (1896)
Textförfattare Olfert Jespersen (dansk text 1896)
Sångare Thor Modéen (ny text av Åke Söderblom: "Elvira")
Eric Abrahamsson (ny text av Åke Söderblom: "Elvira")


Originaltitel Ich weiss so viel von dir
Kompositör Fred Raymond


Originaltitel Kanske
Kompositör Bob Henders


Originaltitel Swing it, Zigeuner
Kompositör Jules Sylvain (1941 - med inslag av Liszts Ungersk rapsodi nr 2)
Textförfattare Åke Söderblom (1941)
Sångare Åke Söderblom


Originaltitel Poème populaire
Kompositör Gunnar Johansson


Originaltitel O Dear
Kompositör Jules Sylvain (1941)
Textförfattare Åke Söderblom (1941)
Sångare Åke Söderblom (sjunger på engelska - dubbad av ?)


Originaltitel Novelty Intermezzo
Kompositör Gunnar Johansson (1940)


Originaltitel Ballade
Kompositör Andreas Hallén
Sångare Thor Modéen


Ämnesord

Barn/utomäktenskapligt
Crazy
Damimitatör
Förklädnad/man som kvinna
Förlovningar
Förväxlingar
Revysångerska
Rivaler
Teatrar
Toffelhjälte

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bärare 35 mm
Längd i meter 2348


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm
Längd i meter 2348


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Tryckeri Ljunglöfs


Storlek Mindre än 40 x 75 cm
Antal exemplar 2
Tryckeri Zetterlund & Thelanders boktryckeri AB


Storlek Större än 80 x 110 cm
Antal exemplar 2


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Pressklipp


Bestånd Manuskript

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Min syster det är jag det! Scenario av Börje Larsson och Åke Söderblom.
Omfång 197 s. Rollista (1 s.) ingår.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Armer Ferdinand.
Omfång 53 s. + 2 s. produktionsuppgifter, rollista och innehållsbeskrivning.
Språk Tyska


Typ Synopsis
Omfång 1 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Armer Ferdinand.
Omfång 53 s. + 2 s. produktionsuppgifter, rollista och innehållsbeskrivning.
Språk Tyska


Typ Synopsis
Manustitel Armer Ferdinand.
Omfång 1 s.
Språk Svenska


Typ Kringmaterial


Typ Kringmaterial
Språk Svenska


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Program folio
Språk Svenska


Typ Program folio
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program folio
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?