Originaltitel | Två kvinnor |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1947-11-19 |
Eva Dahlbeck
Sonja Bergman, sångerska
Cécile Ossbahr
Cecilia Linde, senare gift Alling
Gunnar Björnstrand
Bengt Larsson
Georg Rydeberg
direktör Henry Alling, "cellulosakung"
Arnold Sjöstrand
John Martins, författare
Marianne Löfgren
Helen Sinner, ägarinna till ett massageinstitut
Det är fest hos industrimannen Henry Alling, Cellulosakungen kallad. Medan de många gästerna glammar, kallas Cecilia Alling, Henrys fru, till telefonen. Det är Bengt som ringer. I...
StT (Robin Hood): "Det är inte så mycket man minns av den franska filmen Kvinnofängelset med Viviane Romance, efter Francis Carcos roman. Men det var visst en rätt bra film. Den svenska...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Inspelningstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Scripta | |
Inspicient | |
Stillbildsfoto | |
Fotoassistent | |
Musikarrangör |
|
Kläder | |
Smink |
Eva Dahlbeck | Sonja Bergman, sångerska | ||
Cécile Ossbahr | Cecilia Linde, senare gift Alling | ||
Gunnar Björnstrand | Bengt Larsson | ||
Georg Rydeberg | direktör Henry Alling, "cellulosakung" | ||
Arnold Sjöstrand | John Martins, författare | ||
Marianne Löfgren | Helen Sinner, ägarinna till ett massageinstitut | ||
Naima Wifstrand | fru Jonsson, Cecilias fostermor | ||
Lasse Krantz | Victor, kallas Spindel-Victor | ||
Nils Hallberg | Nisse, Bengts kumpan | ||
Nils Ohlin | West, man på ölkaféet | ||
Arthur Fischer | Jonsson, Cecilias fosterfar, innehavare av ölkafé | ||
Viveka Linder | fröken Gren, flicka på massageinstitutet | ||
Tord Stål | greven, kund på massageinstitutet | ||
Linnéa Hillberg | första vaktfrun på Långholmens kvinnoavdelning | ||
Torsten Hillberg | överkonstapeln | ||
Ivar Wahlgren | läkaren | ||
Artur Rolén | nattportiern på Hôtel du Nord | ||
- | Ej krediterade: | ||
Mimi Nelson | Sussie, flicka på massageinstitutet | ||
Guido Valentin | journalist på redaktionen | ||
Siv Ericks | Allings hembiträde | ||
Inga Brink | dam på Allings fest | ||
Hans Bjerkeling | herre på Allings fest | ||
Birgit Johannesson | ung dam på Allings fest | ||
John Zacharias | pokerspelande sjöbefäl | ||
Gösta Ericsson | pokerspelare | ||
Astrid Bodin | vaktfrun i tvätten | ||
Gösta Bodin | kund på massageinstitutet | ||
Agda Helin | mottagningssköterskan | ||
Solveig Lagström | sjuksköterska | ||
Edvard Danielsson | en man på ölkaféet | ||
Uno Larsson | en man på ölkaféet | ||
Jarl Hamilton | Janne, journalist på redaktionen | ||
Rune Ottoson | gäst på Spindeln | ||
Bertil Norström | gäst på Spindeln | ||
Alvar Karlsson (som Jack Gill) | dragspelaren på Spindeln | ||
Olof Thunberg | dansande på Spindeln | ||
Bengt Berger | dansande på Spindeln | ||
Gustaf Hedström | en man på Allings fest |
Produktionsbolag | AB Wivefilm | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Wivefilm | 1947 | |
Laboratorium | AB Kinocentralen | ||
Kläder | MEA (Militärekiperings AB) |
Det är fest hos industrimannen Henry Alling, Cellulosakungen kallad. Medan de många gästerna glammar, kallas Cecilia Alling, Henrys fru, till telefonen. Det är Bengt som ringer.
I en loge på en nattklubb grälar sångerskan Sonja med Bengt. Upprördheten gäller det telefonsamtal Bengt ringde nyss.
Cecilia säger ömt godnatt till sin man. Sedan han försvunnit, stoppar hon på sig en stor summa kontanter och åker med taxi till ett hotell i Klarakvarteren.
Henry kallas i natten till ett sjukhus. Cecilia har utsatts för mordförsök. På sjukhuset hör han henne yrande säga "John", författaren, deras gemensamma vän.
Henry söker upp John, som kan berätta Cecilias livs historia, som hon inte vågat berätta för Henry. John har till och med skrivit en roman om hennes öde:
Cecilia, 17 år, arbetar i sina fosterföräldrars ölkafé. Då fosterfadern vill reglera en skuld genom att ge fordringsägaren Cecilias hand, gör hon sig klar för flykt. Men hennes förehavande upptäcks, det uppstår handgemäng och med en hastigt uppdykande revolver lyckas hon såra den främmande mannen. "Mordförsöket" ger henne ett och ett halvt års fängelse.
I fängelset lär Cecilia känna Sonja, som har erkänt ett brott begånget av hennes fästman, Bengt. Han genomför en fantasifull fritagning av Sonja, men hon infångas på nytt och kommer tillbaka till fängelset.
Då Cecilia släpps fri, får hon av Sonja tipset att söka upp Helen Sinner, innehavare av ett massageinstitut, om hon behöver hjälp. Cecilia tar fasta på Sonjas ord, men när hon upptäcker att andra kroppsliga tjänster än massage förväntas av henne, ger hon sig genast av.
Cecilia lyckas få plats på ett varuhus, avdelningen för grammofonskivor, där hon en dag som kund träffar Henry. Kontakten leder till en snabbt fullbordad kärlekshistoria; inom kort är de gifta.
Helen Sinner har genom tidningsskriverier blivit uppmärksam på Cecilias nya ställning och ser till att genom utpressning skaffa sig regelbundna extrainkomster.
När Sonja har avtjänat sitt straff och återvänt till Bengt, möter de en dag Cecilia på gatan, och hon berättar om sin snabba klättring på samhällsstegen. Hon antyder också att Helen Sinner sett till att slå mynt av situationen.
Bengt söker upp Helen och tvingar henne att sluta upp med utpressningen.
John avbryter sin berättelse för Henry. Här slutar min roman, säger han, resten har polisen berättat:
Cecilia kommer natten efter festen till hotellet i Klara. Hon har med sig 2 000 kronor, som Bengt begärt. Plötsligt slås dörren upp till rummet, där Bengt räknat med att de skulle vara ostörda. Sonja står i dörren, glödgad till ursinne av svartsjuka. Handgemäng uppstår, en pistol har kommit fram och i Sonjas hand går den av. Cecilia sjunker ihop.
Hos polisen, som tillkallats av hotellets nattportier, erkänner Sonja. Bengt spelar utomstående och kan inte bindas vid något brottsligt.
John säger till Henry, att Cecilias brott är att hon har suttit i fängelse. Hon är ändå den Cecilia, Henry har föreställt sig.
Henry sitter vid Cecilias sjuksäng. Hon vaknar till sans. Deras händer möts. De kysser varandra.
Sonja förs än en gång till fängelse. Hon skriker och gör motstånd, när hon leds in genom porten. Med våld tvingas hon in bakom murarna.
Censurnummer | 72672 |
---|---|
Datum | 1947-10-18 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2635 meter |
Längd efter klipp | 2626 meter |
Kommentar | Granskningskopians aktlängder för censurklipp: 585-540-540-425-545 = 2635 m - 96 minuter. Censurklipp i akt 4: avkortning av scenerna med greven och massösen (6 meter); i akt 5: flickans hysteriska ångestutbrott hos polisen (3 meter). Aktlängder efter censurklipp: 585-540-540-419-542 = 2626 meter - 96 minuter. Aktlängder: 585, 540, 540, 425, 545. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2626 meter |
Längd i minuter | 96 min |
Akter | 5 rullar |
StT (Robin Hood): "Det är inte så mycket man minns av den franska filmen Kvinnofängelset med Viviane Romance, efter Francis Carcos roman. Men det var visst en rätt bra film. Den svenska versionen Två kvinnor är inte bra -- den är fräknig av skönhetsfläckar. Den vet inte på vilken fot den skall stå. (-)
Nej, manuskriptet är långtifrån lyckat.
Däremot överraskar Arnold Sjöstrands regi. Han har naturligtvis haft stor hjälp av fotografen Alberts -- genomgående utmärkt fast en aning för medveten och arrangerad -- men en hel del måste Sjöstrand ha gjort själv. Där manuset är dåligt, är han också dålig, men manusets tacksamma raffelscener har han tagit vara på (kortspelet, jakten ombord på båten m m). Cécile Ossbahrs ofilmiska stelhet och repliksägning har han inte fått bukt med, men Eva Dahlbeck gnistrar i temperamentet och trollar fram natur ur replikerna och Björnstrand är en gangster som t o m Hollywood skulle gilla."
Expr (Margareta Sjögren): "Två kvinnor tänder en gnista av hopp mitt i novembermörkret. Med stora och dramatiska åthävor brakar den i väg mot nytt svenskt bottenrekord i dumhet. Det lär, tack och lov, bli mycket svårt för svensk film att nå längre här.
Den naivt 'realistiska' berättelsen om två flickor som finner varann i ett kvinnofängelse och sedan ställs ansikte mot ansikte ute i livet saknar inte bara all social ansvarskänsla, utan också varje försök till psykologisk motivering. Den s k regissören, f d charmören Arnold Sjöstrand, har panna att låta ridån gå igen mitt för sina egna, belåtet lysande ögon, medan den förkrossade äkta mannen, Georg Rydeberg, får demonstrera filmens sens moral, att man 'måste stryka över och gå vidare' genom att blygt kyssa sin skadskjutna hustru. Samtidigt skär skriken från den mindre lyckligt lottade av de två kvinnorna vid fängelseporten tvärs igenom den ihopplåstrade idyllen . . .
En utomordentligt, ofta artistiskt raffinerad fotografering av Karl-Erik Alberts skyler barmhärtigt över många av blottorna i den Sjöstrandska regin. När det gäller personinstruktionen har emellertid ingen kamera i världen kunna trolla bort det tafatta resultatet."
MT (-yer): "Den här svenska filmen, byggd på en fransk idé, skriven av Torsten Quensel, regisserad av Arnold Sjöstrand, är under all kritik.
Möjligen kunde det ha blivit något av motivet med kvinnan, som 'suttit inne' och sedan inte kan komma ifrån sitt förflutna. Arnold Sjöstrands romanförfattare har i slutet en sens moral, som låter säga sig, och på vilken man kunde ha gjort en film. Men då skulle den inte ha sett ut på det här sättet. Vilken tafatthet i utformning och regi! Vilken hopplös dialog! Vilka omöjliga scener, och vilken amatörmässighet i spelet! (-)
Filmen är ett skolexempel på det bristande allvaret i våra inspelningsateljéer. Ingen känner något för motivet, allra minst författaren, och så blir det pannkaka av det. Synd på den goda celluloiden!"
Den franska filmen Kvinnofängelset (Prisons de Femmes, 1938, regisserad av Roger Richebé (född 1897), som tillsammans med romanens författare också skrivit manuskriptet, hade svensk premiär på Saga den 13.2.1939. Det franska manuskriptet ligger i sin tur till grund för den svenska filmen Två kvinnor.
Manuskriptet till Kvinnofängelset bygger på den 1930 utgivna romanen "Prisons de Femmes" av Francis Carco, pseudonym för François Carcopino-Tusoli (1886--1958). Uppdraget att på grundval av den franska filmen skriva ett manuskript för en svensk film gick först till Sölve Cederstrand och Sven Zetterström, som Wive kontrakterade för ändamålet i juni 1946. Samtidigt förhandlade Wive med Monark Film, där Ivar Johansson då var engagerad, om att få denne som regissör för filmen. Ett preliminärt avtal slöts härom samtidigt, vilket skulle träda i kraft, när Ivar Johansson var färdig med sin för sommaren 1946 förberedda inspelning av Livet i finnskogarna (1947/22). Denna drog emellertid avsevärt ut på tiden, samtidigt som Wive var missnöjd med Cederstrands och Zetterströms manuskript. I november engagerade man därför Torsten Quensel för att försöka få fram ett helt nytt manuskript och samtidigt tecknade man avtal med Arnold Sjöstrand om dels en huvudroll i filmen dels att han skulle vara regissör för den. Inspelningen av Två kvinnor började i slutet av november 1946 och varade till slutet av januari 1947. (GW)
Originaltitel | Prisons de femmes (Film) | |
---|---|---|
Regi, förlaga | Roger Richebé | |
Manus, förlaga | Francis Carco | |
Bearbetning | Roger Richebé | |
Francis Carco | (dialog) | |
René Jolivet | (dialog) |
1946-11 | 1947-01 | |||||
AB Centrumateljéerna | Stockholm | Sverige | ||||
Långholmen | Stockholm | Sverige | (med flera Stockholmsexteriörer) |
Sverigepremiär | 1947-11-19 | Spegeln | Stockholm | Sverige | 96 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1947-11-19 | Spegeln | Stockholm | Sverige | 96 min | |
TV-visning | 2000-10-31 | SVT1 | Sverige | 92 min | ||
2008-05-05 | SVT1 | Sverige | 92 min | |||
2017-05-01 | SVT1 | Sverige | ||||
Cinemateksvisning | 2020-11-06 | Filmhuset | Stockholm | Sverige |
Originaltitel | Imaginez | |
---|---|---|
Kompositör | James H. Midway | (1945) |
Textförfattare | Louis Potérat | (1945) |
Originaltitel | Jag är ändå din | |
---|---|---|
Kompositör | Remo Ciacelli | (1947) |
Textförfattare | Jarl Hamilton | (1947) |
Sångare | Eva Dahlbeck |
Originaltitel | Polka (Frank) | |
---|---|---|
Kompositör | Erik Frank |
Originaltitel | Kärlekens egen musette | |
---|---|---|
Kompositör | Remo Ciacelli | (1947) |
Textförfattare | Jarl Hamilton | (1947) |
Sångare | Eva Dahlbeck | |
Instrumentalist | Jack Gill | (dragspel) |
Direktörer |
Fängelse |
Författare |
Hotell |
Lån |
Massageinstitut |
Nattklubbar |
Polis |
Portierer |
Rymningar |
Sjukhus |
Stockholm/Långholmen |
Svartsjuka |
Utpressning |
Varuhus |
Ölkaféer |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2609 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2608 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Efter den franska filmen kvinnofängelset. |
Omfång | 154 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kvinnofängelset. Svenskt scenario av Torsten Quensel efter den franske författaren Carcos filmberättelse Prison des femmes. |
Omfång | 183 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 183 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Dialoglista. |
Omfång | 19 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Dialoglista. |
Omfång | 25 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Dialogue list. |
Omfång | 21 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 29 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Drehbuch: Francis Carco u. Roger Richebé. |
Omfång | 61 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 12 s. |
Språk | Franska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kvinnofängelset. Svenskt scenario efter den franske författaren Carcos filmberättelse Prison des femmes. |
Omfång | 180 s. + 1 s. rollista. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kvinnofängelset. |
Omfång | 139 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Kringmaterial |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|