Originaltitel | Sången om den eldröda blomman |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1956-12-26 |
Anita Björk
Kyllikki Malm
Edvin Adolphson
Malm, patron på Storfors gård, Kyllikkis far
Ingvar Kjellson
Falk, inspektor på Storfors gård
Olof Koskela, ensam son på Koskela-gården, känner sig omedelbart dragen till Elli, den nya lillpigan på gården. Han börjar uppvakta henne och ömsesidig kärlek uppstår -- till...
En rad kritiker ställde sig undrande inför företaget att göra en ny Sången om den eldröda blomman. Ett pekoral är romanen, och detsamma gäller den senaste filmversionen. Robin...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Regiassistent | |
Scripta | |
Inspelningsledare | |
Inspicient | |
B-foto |
|
Stillbildsfoto |
|
Musikarrangör | |
Orkesterledare | |
Kostymör |
|
B-ljud |
Produktionsbolag | AB Svensk Filmindustri | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1956 | |
Laboratorium | FilmTeknik AB | ||
Smink | Firma Carl M. Lundh AB |
Olof Koskela, ensam son på Koskela-gården, känner sig omedelbart dragen till Elli, den nya lillpigan på gården. Han börjar uppvakta henne och ömsesidig kärlek uppstår -- till hjärtesorg för hans barndoms!kamrat Annika och till närmast social bestörtning för hans far.
Efter en våldsam uppgörelse med fadern lämnar Olof gården. Hans mor tar farväl av honom med en levnadsregel: Han ska hålla sig till en kvinna och vara henne trogen.
Olof ansluter sig till ett lag flottare, och innan laget hunnit lämna bygden, kommer Elli till honom. Hon vill följa med, men han ber henne stanna. Han lovar att komma tillbaka och att alltid minnas henne.
Flottarna kommer till en by där Olof träffar Maria. Hon lämnar sin uppvaktande kavaljer, Kaleb, och tar emot Olof på sin kammare.
När flottarna sedan ska vidare, avkräver Olof Maria ett löfte -- att aldrig älska någon annan än den hon väljer för hela livet.
Flottarna kommer till Storforsen där dottern på Storfors gård, Kyllikki Malm, väcker Olofs intresse. Han försöker inleda samtal med henne men blir kyligt bemött, och gårdens inspektor, Falk, ställer sig vid hennes sida som för att försvara sitt revir. Olof föreslår Falk en forsfärd -- den av de två, som kan stå på en stock utför Storforsen, får en ros av unga fröken.
Kyllikkis far, som sett forsen ta fem liv, försöker förgäves stoppa forsfärden. När Olof och Falk ger sig i väg på var sin stock, är mycket folk församlat för att titta på uppgörelsen. Falk faller snart i vattnet och räddas i land utmattad. Olof klarar mandomsprovet.
Det har gått en vecka, och det är dags för flottarna att bryta upp. På denna tid har Olof och Kyllikki kommit varandra nära. Jag älskar dig, säger han och lovar att söka upp hennes far.
Kyllikkis far vill inte alls tala med Olof, kallar honom flottarstryker och ber honom försvinna.
Olof och Kyllikki tar farväl. Hon säger att hon älskar honom men att inte heller hon kan hålla honom kvar. Hon hoppas att han en gång ska finna det han jagar efter -- sig själv.
Flera flickor blir uppvaktade av Olof längs flottarnas väg, men nu är det hela tiden som om hans tankar är på annat håll -- och det märker flickorna.
Olof skiljs från flottarlaget och går till sjöss. En julafton ligger hans båt i hamn långt hemifrån.
Samma julafton friar Falk till Kyllikki. Hon tackar nej. Du sparar dig åt den där horkarlen, säger han. Hon ger honom en örfil.
Olof har kommit till svensk hamn, inte långt hemifrån. Han följer med en gatflicka hem och träffar hos henne en annan gatflicka -- Elli. Han vill genast ta henne med därifrån, men hon vägrar. Han skulle ha bett henne följa med, när han gick hemifrån, säger hon. Hans far, som nu är död, körde henne på porten. Och nu förfaller gården för hans mor.
Elli har nu bara en önskan kvar -- att Olof ska träffa en kvinna han inte kan få, så att han får känna hur det känns.
När sedan Ellis döda kropp hittas flytande i hamnen, beger sig Olof på vandring hemåt.
Olof kommer till Marias trakter, hon som försmådde den förälskade Kaleb för Olofs skull. Och Olof möter Kaleb med en liten pojke på en kyrkogård -- där Maria ligger begravd. Kaleb och Maria gifte sig, och pojken som kallar Kaleb för far, han är egentligen Olofs son. Men du ska inte tro att jag hyser något agg till dig, säger Kaleb, inte nu.
Olof kommer hem till Koskela och återser sin gamla sjuka mor. Innan hon dör, påminner hon honom om det råd han ännu inte lärt sig följa: Finner han en kvinna han älskar, ska han vara henne trogen.
Olof arbetar hårt på att rusta upp Koskela och beger sig sedan hem till Kyllikki. Hon har nu gått med på att gifta sig med Falk, men när Olof åter kommer in i hennes liv och friar, är hon genast beredd att bli hans. Och inte heller hennes far har något att invända, när han väl fått klart för sig att Olof är herre på Koskela.
Under bröllopsfesten söker Falk upp Olof och berättar mellan fyra ögon att Olof har varit borta för länge. Han blir inte den första man Kyllikki haft.
Svartsjukan drabbar Olof som en drog, och när han till sist hamnar i enrum med Kyllikki, är han färdig att slå henne. Men hon tvingar honom att tala om saken. Han tror på en full karl, säger hon, den enda han tidigare inte kunde få. Var det sant? framhärdar Olof. Se mig i ögonen och upprepa frågan, säger hon. Jag kan inte, snyftar Olof. Kan du förlåta mig? Det vet du, blir svaret. Jag älskar dig.
Olof och Kyllikki är i hästskjuts på väg till Koskela. När gården kommit inom synhåll, pekar han ut den. De kramar om varandra.
Censurnummer | 89235 |
---|---|
Datum | 1956-12-05 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2855 meter |
Kommentar | Speltid: 104 minuter. Fr.o.m 14:e kopian är filmen förkortad med 65 m, vilket anges utan kommentar på censurkortet - 102 minuter. Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 2.35:1 (AgaScope) |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | AGA-Baltic |
Färgtyp | Färg |
Färgsystem | Eastman Color |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2855 meter |
Längd i minuter | 104 min |
Akter | 5 rullar |
En rad kritiker ställde sig undrande inför företaget att göra en ny Sången om den eldröda blomman. Ett pekoral är romanen, och detsamma gäller den senaste filmversionen.
Robin Hood i StT var mest positiv. Han fann charmfull pietet i behandlingen av stoffet: "I dag finns just inga timmerflottare längre, som akrobatiserar på stockar. I dag finns inte storbondedöttrar, som låter en karl riskera livet för att vinna en ros. I dag finns inga gråtande donjuaner -- i varje fall betraktas de inte som hjältar, utan skickas till psykoanalytiker för att kurera Don Juan-komplexen.
Men när Linnankoski skrev sin roman fanns allt detta, om inte i verkligheten så i ungdomens drömmar. Romantik i jugend-infattning. Författaren Rune Lindström, regissör Gustaf Molander och fotograf Åke Dahlqvist har inte velat skämta med det, eller stilisera det, eller förändra det mer än vad som behövs för att vädra ut den värsta pekoraldoften.
Handlingen rör sig i början mest om att hjälten kysser en rad olika flickor. För att det skall bli nånting måste flickorna ha samma lyriska utstrålning som landskapen. Och det har Ulla Jacobsson (Elli) och Marianne Bengtsson (Maria).
Sedan följer den dramatiska ros-episoden, forsfärden och den stolta Kyllikkis (Anita Björk) naketbad -- på Linnankoskis tid höjden av hjältinnemod. Under forsfärden behandlar Dahlqvist cinemascope- -- förlåt agascopekameran så rörligt som om det gällde gammal stumfilm. En bragd bara det."
MT (Nils Beyer): "Det hjälper inte att filmen är i färg, så att vi kan se hur eldröd blomman är, hur gröna skogarna och hur blått vattnet, i vilket Olof gör sin livsfarliga forsfärd på timmerstocken. Den där färden var nu alls inte illa gjord i filmen. Den blev, som den skall vara, berättelsens höjdpunkt. Och all beundran för Jarl Kulle, som gjorde den själv, utan stand-in.
Men hur manligt oemotståndlig och spänstig Kulle än är som Olof, den vilde flottaren med sina kärleksäventyr och oron i sitt blod, så har figuren i sig själv blivit kvasiromantisk intill gränsen av det outhärdliga. Kanske är det Snoddas, som definitivt har förstört marknaden. Vi reser numera borst, så snart man försöker pracka på oss en flottare med färg.
Men det fanns ju ljuspunkter, inte minst tack vare ett par av de gamla skådespelarna. Erik Berglund blev väl inte stort mer än en teaterbonde. Men med Axel Slangus' gamle flottare kom det ett stänk av trolldom i filmen -- och vilken storartad skådespelare är inte Edvin Adolphson i sin förmåga att ta en gubbe på kornet."
Arbetaren (Viveka Heyman): "Ett beröm kan ingen förmena SFs nya inspelning av Sången om den eldröda blomman: den vittnar om mod. Att medan Povel Ramels odödliga I rök och dans ännu är i färskt minne släppa ut en film med konstnärliga pretentioner, som i varje meter återkallar dess genialiska bondefilmsavsnitt -- den som gör det vågar ta mycket löje på sig för chansen av några fattiga miljoner. Jarl Kulles Olof Forsfarare svarade på pricken mot Ljungs Tattar-Martin, bara bortsett från att han var mycket släpigare i vändningarna ut och in genom jungfruburarnas fönster. (-) Sannolikt var det många fler än undertecknad som gjorde jämförelserna i fråga, för skrattet porlade ymnigt som filmens älv och vida ymnigare än den släpiga storyn skulle givit ord till i sig själv."
Inspelningen av Sången om den eldröda blomman påbörjades 30.6.1956 och avslutades 27.9.1956. Filmen var den första svenska färgfilmen i AgaScope, "det svenska CinemaScope-formatet".
Romanen "Sången om den eldröda blomman" (Laulu tulipunaisesta kukasta) av Johannes Linnankoski, pseudonym för Vihtori Peltonen (1869-1913), utkom i original 1905 och i svensk översättning 1906. Den blev film första gången 1919. Mauritz Stiller regisserade och Svenska Bio producerade. Manuskriptet skrevs av Gustaf Molander, regissör till 1956 års filmversion, tillsammans med Stiller.
Därefter gjordes 1934 en ny svensk filmversion (1934) regisserad av Per-Axel Branner och producerad av Wive Film, och 1938 kom också en finsk filmversion, Laulu tulipunaisesta kukasta, regisserad av Teuvo Tulio och producerad av Tulio-Filmi. En finsk nyinspelning under samma titel gjordes 1971 av bolaget AC-Tuotanto i regi av Mikko Niskanen.
Filmstaden | Råsunda | Sverige | ||||
Faxälven | Sverige | |||||
Ångermanälven | Sverige | |||||
Ragunda | Sverige | |||||
Ramsele | Sverige | |||||
Resele | Sverige | |||||
Igelsta | Söderby-Karl | Sverige | ||||
Märsta | Sverige | |||||
Uppsala | Sverige | |||||
Vallentuna | Sverige | |||||
Södertälje uthamn | Södertälje | Sverige |
Sverigepremiär | 1956-12-26 | Fontänen | Stockholm | Sverige | 104 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
1956-12-26 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 104 min | ||
Urpremiär | 1956-12-26 | Fontänen | Stockholm | Sverige | 104 min | |
1956-12-26 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 104 min | ||
Annan visning | 1960 | Warszawa | Polen | |||
TV-visning | 1981-09-01 | TV1 | Sverige | 100 min | ||
1981-09-05 | TV1 | Sverige | 100 min | |||
1987-03-14 | TV1 | Sverige | 100 min | |||
1991-11-23 | Kanal 1 | Sverige | 100 min | |||
1995-02-06 | Kanal 1 | Sverige | 100 min | |||
1997-11-01 | SVT2 | Sverige | 100 min | |||
2001-07-18 | SVT1 | Sverige | 100 min | |||
2003-12-15 | SVT1 | Sverige | 100 min | |||
2005-01-10 | SVT1 | Sverige | 100 min | |||
2006-05-23 | SVT1 | Sverige | 100 min | |||
Cinemateksvisning, arkivkopia | 2012-09-29 | |||||
TV-visning | 2014-12-02 | SVT1 | Sverige | |||
Cinemateksvisning, arkivkopia | 2018-01-30 | |||||
2018-02-10 |
Originaltitel | Calles vals | |
---|---|---|
Kompositör | Eric Öst | |
Hans Wallin |
Originaltitel | En glad speleman | |
---|---|---|
Kompositör | Eric Öst |
Originaltitel | Häxritt-polka | |
---|---|---|
Kompositör | Eric Öst |
Originaltitel | Jamaica Road | |
---|---|---|
Kompositör | Dolf van der Linden |
Originaltitel | Flottarvisa | |
---|---|---|
Textförfattare | Rune Lindström |
Originaltitel | Gyris Anders gånglåt | |
---|---|---|
Kompositör | Gyris Anders Andersson | |
Textförfattare | Rune Lindström | (1956) |
Originaltitel | Visa vid midsommartid | |
---|---|---|
Kompositör | Håkan Norlén | (1946) |
Textförfattare | Rune Lindström | (1946) |
Originaltitel | Kossera, kossera, kom |
---|
Bröllop |
Bönder |
Drängar |
Dödsfall |
Faxälven |
Flottare |
Forsfärder |
Frierier |
Främlingskap |
Förnedring |
Föräldrar och barn |
Inspektor/bondgård |
Märsta |
Pigor |
Ragunda |
Ramsele |
Resele |
Samvetskval |
Självmord |
Sjömän |
Svartsjuka |
Söderby-Karl/Igelsta |
Södertälje uthamn |
Uppsala |
Vallentuna |
Äktenskap |
Ångermanälven |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2850 |
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2855 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2961 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Materialbas | Polyester |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2855 |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | I-band |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Slutmix |
---|---|
Bärare | 17,5 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SÅNGEN OM DEN ELDRÖDA BLOMMAN |
Tryckeri | Ewes O.B. -tryck |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SÅNGEN OM DEN ELDRÖDA BLOMMAN |
Tryckeri | J. Olsén litogr.anst. |
Affischdesign | GöstaX Åberg |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SÅNGEN OM DEN ELDRÖDA BLOMMAN |
Tryckeri | Ewes tryckeri AB |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SÅNGEN OM DEN ELDRÖDA BLOMMAN |
Tryckeri | Ewes O.B. -tryck |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | PIESN PURPUROWEGO KWIETO |
Tryckeri | Ewes O.B. -tryck |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Utkast till manuskript av V. Semitjov. |
Omfång | 43 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Efter Johannes Linnankoskis roman - bearbetad för filmen av Rune Lindström. |
Omfång | 145 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 158 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 158 s. + 15 s. tillägg, löst i manus. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Efter Johannes Linnankoskis roman - av Rune Lindström. |
Omfång | 158 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Efter Johannes Linnankoskis roman. Bearbetad för filmen av Rune Lindström. |
Omfång | 148 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Efter Johannes Linnankoskis roman. Bearbetad för filmen av Rune Lindström. |
Omfång | 148 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | The Song of the Fire-Red Flower. |
Omfång | 15 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Kringmaterial |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Färg papper | 16 |
Bakombild papper | 4 |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|