Originaltitel | Sköna Susanna och gubbarna |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Producent | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1959-10-19 |
Joakim går i vintermörkret omkring på en förfallen, öde gård. Han ropar på Susanna, på fjärdingsman, på skolläraren. Varenda natt i 100 år har jag gått här, säger han. Varför...
Sköna Susanna och gubbarna visades inte i Stockholm. Kritikerna i Norrköping, där filmen hade urpremiär, var ense om att den blivit ett misslyckande. Norrköpings Tidningar...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Manustitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Producent | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Scripta | |
Inspicient | |
B-foto |
|
Stillbildsfoto |
|
Musikarrangör | |
Orkesterledare | |
B-ljud | |
Mixning |
|
Erik Strandmark | Joakim | ||
Anita Edberg | Susanna, Joakims hustru | ||
Adolf Jahr | fjärdingsman | ||
John Elfström | skollärare | ||
Yngve Gamlin | präst | ||
Sture Ström | Daniel | ||
Sven-Axel "Akke" Carlsson | Alfred, sjöman | ||
Gunnel Edlund | Anna, piga hos Joakim | ||
Kerstin Rabe | prästens hushållerska | ||
Ann-Marie Adamsson | piga hos Joakim | ||
Majvor Edqvist | piga hos Joakim | ||
Berit Frodi | piga hos Joakim | ||
Ittla Frodi | piga hos Joakim | ||
Birgitta Grönwald | ogift bondflicka | ||
Elsa Eklund | piga | ||
Bengt Berger | bonde | ||
Ulf Cederwall | bonde | ||
Ludde Juberg | bonde | ||
S. Juhlin | bonde | ||
G. Karlsson | bonde | ||
Olof Olsson | bonde | ||
Gösta Qvist | bonde | ||
Oscar Rundqvist | bonde | ||
Mille Schmidt | bonde | ||
Stellan Skantz | bonde | ||
John Starck | bonde | ||
Sigvard Törnqvist | bonde | ||
Astrid Bodin | bondkvinna | ||
M. Brunberg | bondkvinna | ||
Ninni Elliot | bondkvinna | ||
Mona Geijer-Falkner | bondkvinna | ||
Carin Lundquist | bondkvinna | ||
Elsa Mannerborg | bondkvinna | ||
Klara Netzell | bondkvinna | ||
Margareta Olsson | bondkvinna | ||
Greta Stave | bondkvinna | ||
Anna Vetter | bondkvinna | ||
Ingrid von Zwoll | bondkvinna |
Produktionsbolag | Bulvan Film | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Fribergs Filmbyrå | 1959 |
Joakim går i vintermörkret omkring på en förfallen, öde gård. Han ropar på Susanna, på fjärdingsman, på skolläraren. Varenda natt i 100 år har jag gått här, säger han. Varför är detta mitt öde?
Detta är upprinnelsen, berättar han:
Byns skollärare kallar till byastämma. Det har kommit ett kungligt brev som föreskriver lägre badbaljor. Byamännen är upprörda. De vill dels ha högre baljor, dels behålla sin urgamla rätt att själva bestämma om baljorna. Därför måste de höga herrarna talas till rätta, och Joakim utses till byns talesman.
I den mörka vinterkvällen före avresan till staden sitter den välbärgade Joakim och räknar pengar. Pigorna har han skickat till sängs. Också hans sköna hustru Susanna har gått och lagt sig med ett värmekrus.
Morgonen därpå samlas männen i byn med hästar och slädar. Joakim ansluter, sedan han förmanat Susanna att ta väl vara på hans hus och ta sig i akt för orediga tankar. Sedan bär det av.
Av manfolk blir bara tre gubbar kvar i byn -- prästen, fjärdingsman och skolläraren -- de två senare med stark lust till Joakims hustru.
Stadsresan blev det inte mycket bevänt med, säger den osalige Joakim i sin ensamhet 100 år senare. Han fick inte fram ett ord, när han stod inför de höga herrarna. Under tiden kom kärleken till byn, först i form av en sjöman:
Det är en av Joakims pigor som möter sjömannen Alfred i ladugården. Sedan bestämmer sig en annan av pigorna, Anna, för att Alfred är hennes.
Inne i huset ser Alfred Susanna ta sig ett bad. Han ger sig till känna för henne. Han har aldrig sett något så vackert. Hon skyler sig blygt.
Situationen bevittnas genom ett fönster av fjärdingsman och skolläraren. De blir upprörda.
Alfred ber Susanna om ursäkt. Han ville bara vara vänlig, säger han och drar sig undan.
Sedan tar Anna med sig Alfred uppför trappan. Hon lovar honom himlens fröjder.
Fjärdingsman och skolläraren tränger sig in till Susanna. De ska ha tag på mannen de sett. Susanna ber dem gå och ropar sedan på Anna. Gubbarna hotar henne: Om hon säger något, ska de sprida ut ett rykte -- att hon legat med mannen.
Sedan Anna kommit och gått, medan gubbarna hållit sig gömda, säger Susanna att hon inte lyder någon annan än Joakim. Vi ska ropa ut din synd, säger fjärdingsman.
Hor! ropar fjärdingsman ute på trappan, och genast kommer byns kvinnor springande. Alla går in i huset för att ställa Susanna till svars. Hon befalls gå att ta på sig anständiga kläder, och under tiden får Anna visa upp Alfred. Sedan upptäcks det att Susanna har försvunnit.
Susanna har sprungit ned till sjön och ut på isen. Där möter hon en ung man som bär en lykta på huvudet. Han lovar hjälpa henne, och de går tillbaka till gården där hon berättar för honom allt som hänt.
Mannen talar till de församlade kvinnorna och gubbarna. Han berättar att han heter Daniel och att Susanna blivit falskeligen anklagad. Han får fjärdingsman och skolläraren att motsäga varandra, och kvinnorna inser att gubbarna ljugit.
Fjärdingsman och skolläraren upptäcker att de i var sin hand håller en käpp -- som sitter fast. Först när de ångrar sig, förmår de släppa taget, säger Daniel. Förfärade rusar gubbarna ut ur huset. Susanna bjuder hela byn på mat och dryck.
Kvinnorna vill att Daniel ska ta sig en hustru och stanna i byn. Han behöver inte välja. Som blindbock får han låta slumpen avgöra. Och med bindel för ögonen fångar Daniel -- Susanna.
Männen är på väg tillbaka från staden. Slädarna hörs närma sig byn. Susanna hjälper Daniel att fly.
Tillbaka i byn möts Joakim av fjärdingsman och skolläraren som berättar sin version av vad som hänt.
Joakim gör sig klar att aga Susanna som dock vägrar utstå en sådan behandling. Hon springer sin väg, och han rusar efter. Vid sjön faller han ihop, till synes död eller döende. Susanna släpar hem honom, där han dock snabbt vaknar till liv och återupptar jakten på henne.
På pigkammaren talar Anna med Alfred om giftermål.
Fjärdingsman och skolläraren har kallat på Daniel -- Susannas enda räddning undan sin rasande man.
Daniel kommer åkande på en spark. Han säger till gubbarna att kasta bort sina käppar och går sedan in i Joakims hus och hindrar denne från att slå Susanna. Han vräker ned Joakim i en badbalja och tar med sig Susanna ut. Tillsammans åker de bort på hans spark.
Sedan börjar folk oförklarligt försvinna från byn. När Joakim kommer upp ur baljan, försvinner han också.
Kan du trolla? frågar Susanna sittande på sparken. Nej, det vill Daniel inte påstå. Men älskar man tillräckligt, är så mycket möjligt.
Det är väl därför jag har fått gå här i 100 år, säger den osalige, ensamme Joakim.
Censurnummer | 93055 |
---|---|
Datum | 1958-11-13 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 2485 meter |
Kommentar | Speltid: 91 minuter. Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2485 meter |
Längd i minuter | 91 min |
Akter | 5 rullar |
Sköna Susanna och gubbarna visades inte i Stockholm. Kritikerna i Norrköping, där filmen hade urpremiär, var ense om att den blivit ett misslyckande.
Norrköpings Tidningar (Galder): "Det finns ingen anledning att betvivla, att han [Erik Strandmark! är ute i de bästa avsikter, men tyvärr har hans krafter icke räckt till. När han diktar fritt vid sidan om den bibliska berättelsen blir det rena pekoralet, och filmen klunsar redan från början på i bästa Åsa-Nisse-stil för att mot slutet hamna i rena slapstickfarsen med trickfotograferingar och andra enkla knep för att locka fram skrattsalvor i salongen. När pigorna får stryk av husbonden, brinner det i stjärten på dem så att det ryker i snön, och andra påhitt går i samma stil. Miljön är påkostad, och med rätt grepp om uppgiften hade det kunnat bli en verklig parafras på ämnet med svenska drag lånade från Bellman. Men nu blir det bara något helt annat. Erik Strandmark spelar själv en missanpassad Joakim, och gubbarna är Adolf Jahr och John Elfström. Man måste beklaga dem. De överträffas i missanpassad knäppuppighet endast av Yngve Gamlins präst. I denna samling av aktörer, som inte riktigt vet vad de spelar, är Anita Edberg som Susanna och Sture Ström som profeten Daniel de enda något så när riktiga människorna."
Östergötlands Folkblad (Nic): "När Risingemästaren cirklade in sina bibliska bilder på Risinge kyrkas valv, lät han också sin fantasi kretsa kring Den sköna Susanna i Babylon och hennes berömda bad. Hans verk har glatt generationer i numera cirka 500 år. Erik Strandmark har velat återberätta och fritt spekulera kring legenden. Det är ett verk vars intresse knappast varar lika länge som filmvisningen tar.
Det finns stoff för en ny Himlaväg. Man har haft ett utmärkt staffage och det finns en massa fin svensk bondantik rekvisita och ett ansikte -- Anita Edbergs -- kring vilket man borde kunnat bygga en allmogehistoria med klassiska drag. Men när Strandmark kastat loss från de rustika väggmålningarna och bibeltexterna och låter fantasin löpa i en parallell till Susanna-temat, har han kommit ut på hal is. Han har snudd på allmogedramatik i kvinnornas uppror mot Susanna, och enstaka scener i övrigt blänker till av en tanke och ett syfte. Men däremellan är det buskis. Den som sett Adolf Jahr och John Elfström under några årtionden vet, att de kan arbeta på ett högre plan än som Janne Wängman och Åsa-Nisse. Men det får de inte tillfälle att visa här."
Inspelningen av Sköna Susanna och gubbarna påbörjades 5.3.1957 och avslutades 18.4.1957.
"Susanna uthi Babylon" ingår i den apokryfiska boken "Tillägg till Daniels bok".
Sköna Susanna och gubbarna är Erik Strandmarks (1919-1963) enda film som regissör och manusförfattare och Bertil Schütts enda film som manusförfattare. I pressen uppgavs det i samband med premiären att Anita Edberg här gjorde sin enda filmroll. Hon medverkade också i en liten roll i Blondin i fara (1958).
1957-03-05 | 1957-04-18 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | (ateljé) | |||
Viby | Sigtuna | Sverige |
Sverigepremiär | 1959-10-19 | Skandia | Norrköping | Sverige | 91 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1959-10-19 | Skandia | Norrköping | Sverige | 91 min | |
TV-visning | 1969-10-14 | TV2 | Sverige | 87 min | ||
1997-12-19 | SVT1 | Sverige | 87 min | |||
2002-10-15 | SVT1 | Sverige | 87 min | |||
2008-12-08 | SVT1 | Sverige | 87 min | |||
2016-08-09 | SVT1 | Sverige | ||||
2019-01-29 | SVT1 | Sverige | ||||
2020-04-30 | SVT1 | Sverige | ||||
2022-08-29 | SVT1 | Sverige | ||||
2022-09-03 | SVT1 | Sverige |
Originaltitel | Musik i urval (kontakta redaktionen för detaljer om enskilda filmer) |
---|
Originaltitel | Linnet är färgat rött | |
---|---|---|
Kompositör | Erik Nordgren | |
Textförfattare | Erik Strandmark |
Originaltitel | Mässa | |
---|---|---|
Textförfattare | Erik Strandmark |
Apokryfisk berättelse/Susanna uthi Babylon |
Bibelmyter |
Bönder |
Fjärdingsmän |
Förnedring |
Husaga |
Lärare |
Oskyldigt anklagad |
Pigor |
Präster |
Samvetskval |
Sigtuna/Viby |
Sjömän |
Äktenskap |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2510 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2501 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Originalnegativ bild |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Slutmix |
---|---|
Bärare | 16 mm |
Typ | Videokopia digital |
---|---|
Bärare | Digital Betacam (PAL) |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SKÖNA SUSANNA OCH GUBBARNA |
Tryckeri | Robert E. Petersen offset-bogtryck |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | SKÖNA SUSANNA OCH GUBBARNA en burlesk av Erik Strandmark |
Tryckeri | Robert E. Petersen offset-bogtryck |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Kringmaterial |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 138 s. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 1 |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Övrigt tryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Hastighet | 24 |
Dialogspråk |
|
Typ | Digitalt arkivmaterial |
---|---|
Bärare | WAV |