Innehållsförteckning

Grundfakta

Media (1 st)

Regi
Manus

Beskrivning

Född Ulf Peter Hallberg i Malmö. Ulf Peter Hallberg är författare och översättare som sedan 1983 är bosatt i Berlin. 1984-1990 översatte han "Paris, 1800-talets huvudstad" av Walter Benjamin och erhöll för detta Svenska Akademiens översättarpris 1992. Hallberg har för teatern översatt bland annat Shakespeare, Molière, Büchner och Brecht, samt introducerat ny tysk och engelsk dramatik såsom Schwab, Barker, Greig och Rushdie. Under åren 1999-2000 var denne eldsjäl en av tre konstnärliga ledare vid Malmö Dramatiska Teater och han har även skrivit ett antal pjäser men...

Visa hela beskrivningen

Beskrivning

Född Ulf Peter Hallberg i Malmö. Ulf Peter Hallberg är författare och översättare som sedan 1983 är bosatt i Berlin. 1984-1990 översatte han "Paris, 1800-talets huvudstad" av Walter Benjamin och erhöll för detta Svenska Akademiens översättarpris 1992. Hallberg har för teatern översatt bland annat Shakespeare, Molière, Büchner och Brecht, samt introducerat ny tysk och engelsk dramatik såsom Schwab, Barker, Greig och Rushdie. Under åren 1999-2000 var denne eldsjäl en av tre konstnärliga ledare vid Malmö Dramatiska Teater och han har även skrivit ett antal pjäser men även några filmmanuskript. Essäromanen "Flanörens blick" (1993, 1996) har översatts till tyska, danska och italienska.

Insatser

Regi
Manus

Relaterat


    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?