Originaltitel | Sommarflickan |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1956-04-02 |
Britta är fosterdotter till professor Rydberg. De senaste 13 åren har hon levt med honom och hans son Sven. Hon och Sven står varandra nära inte bara på syskons vis. De är dessutom...
Robin Hood i StT erkände sig ha haft ett visst blygsamt nöje av Sommarflickan. Det var han ganska ensam om bland kritikerna. Vanligare var uppfattningen att filmen och dess turistpropaganda...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Samproduktionstitel |
|
Distributionstitel |
|
Alternativtitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Idé | |
Produktionschef | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Scripta | |
Inspelningsledare | |
Kameraoperatör | |
Musikarrangör |
|
Rekvisita |
Maj-Britt Nilsson | Britta Laaren | ||
Karlheinz Böhm | Klaus Richter | ||
Ingemar Pallin | Sven Rydberg | ||
Erik "Bullen" Berglund | Rydberg, professor | ||
Walter Giller | Rolf | ||
Margit Saad | Jacqueline | ||
Doris Kirchner | Susi, Rolfs fru | ||
Alice Babs | Karin Pettersson | ||
Marrit Ohlsson | fru Lundström, Rydbergs hushållerska | ||
Alice Treff | fru Richter | ||
Anders Hammargren | Schnupsi | ||
Tjiöe Kiau Bing | Joshu | ||
Kurt Weil | Georg | ||
Per-Axel Arosenius | Johansson, universitetsvaktmästare | ||
Bengt Blomgren | ej identifierad roll | ||
Georg Adelly | ej identifierad roll | ||
Willie Sjöberg | ej identifierad roll |
Produktionsbolag | AB Sandrew-Produktion | ||
---|---|---|---|
Melodie-Film GmbH | |||
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Sandrew-Bauman Film | 1956 | |
Övrigt bolag | Herzog Filmverleih GmbH | 1955 | (distributör i Västtyskland) |
Britta är fosterdotter till professor Rydberg. De senaste 13 åren har hon levt med honom och hans son Sven. Hon och Sven står varandra nära inte bara på syskons vis. De är dessutom förlovade. Men Svens känslor räcker för fler än Britta. Just nu är han hett intresserad av en fransk studentska, Jacqueline.
Sven ska resa till München för att praktisera vid ett kraftverksbygge i närheten. Innan han far, skickar han in ett förslag till en arkitekttävling om ett brobygge.
I München ska Sven bo i Klaus Richters rum, och denne ska i sin tur komma till Stockholm för att studera och då bo hos Rydbergs. När Sven just lämnat Stockholm med flyg, anländer Klaus med båt till staden. Britta möter honom och tar honom runt till diverse sevärdheter.
Professor Rydberg bjuder ut sina studenter till sitt sommarställe i Stockholms skärgård. Det blir en mindre invasion av ungdomar, bland dem Britta, Klaus och Jacqueline. Jacqueline gör sitt bästa för att locka Klaus till sig, men i stället uppstår ett ljuvt själarnas samförstånd mellan Klaus och Britta.
Samtidigt får Sven brev från Sverige med besked om att han vunnit andra pris i arkitekttävlingen.
Efter midsommarfirandet meddelar Klaus professor Rydberg att han tänker flytta. Han älskar Britta och vill inte missbruka gästfriheten.
Sven kommer oväntat hem. Britta berättar för honom att Klaus flyttat. Hon talar också om varför men förnekar att hon är kär i Klaus.
Klaus och Britta träffas igen. Han berättar att han tänker ta nästa båt till Tyskland.
Britta söker upp Sven och talar nu om att hon är kär i Klaus. Sven blir upprörd.
Professor Rydberg, som inte längre förmår att passivt åse det som håller på att hända, kallar sin son till ett samtal.
Båten till Tyskland lägger ut med Klaus ombord.
Nästa dag är Sven och Britta på Bromma flygplats. De möter en bekant. Britta ska flyga till sin fästman i Tyskland, berättar Sven. Efter mitt samtal med pappa visste jag vad jag skulle göra, säger han sedan till Britta.
Britta sitter i ett flygplan. Hon tittar ut genom fönstret och ser en båt på vattnet under sig.
På båtens däck sitter Klaus i en vilstol.
I sin flygplansfåtölj sitter Britta och ler.
Censurnummer | 87843 |
---|---|
Datum | 1956-03-01 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2535 meter |
Kommentar | Speltid: 93 minuter. Annan längduppgift: 2610 m - 95 minuter (i Västtyskland distribuerade kopior). Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Optisk mono |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2610 meter |
Längd i minuter | 95 min |
Akter | 6 rullar |
Robin Hood i StT erkände sig ha haft ett visst blygsamt nöje av Sommarflickan. Det var han ganska ensam om bland kritikerna. Vanligare var uppfattningen att filmen och dess turistpropaganda eventuellt kunde passa tysk publik -- medan den svenska publi!ken närmast nonchalerats.
StT (Robin Hood): "Schwedenmädel (Sandrews) är en riktig Schwedensuppe, kokt på svensk standard!spik: majstång, dans på båtbrygga, skärgårdsklippor, rundtur under Stockholms broar, 'skål' och Alfvéns Midsommarvaka. Men smaken är mild och rätt angenäm. Behändigt hopsvängd husmanskost (fast man börjar bli mätt på att åka under Stockholms broar). (-)
Mera turistpropaganda än 'musiklustspel'. Om man har ett visst, blygsamt nöje av Sommarflickan så beror det inte på 'idén', inte på dialogen, inte på Göran Strindbergs foto (har han verkligen fotograferat denna film?), utan uteslutande på de agerande ungdomarna. Tyskan Susi (Doris Kirchner) och hennes trivsamme lufs till äkta studentmake (Walter Giller). Den pikanta Jacqueline (Margit Saad). Och Karlheinz Böhm, ingen oäven kavaljer åt Maj-Britt Nilsson, rar och bra."
DN (Sive): "Det svensk-tyska samarbetet är ett experiment, lär Sandrew själv ha förklarat efter Hamburgpremiären i höstas. Tyvärr är det bara att konstatera att det här första resultatet är sällsynt misslyckat. Kanske blir nästa film bättre, om den har svenskt manus, för huvudfelet hos Sommarflickan ligger utan tvekan hos de tyska manusförfattarna. Sällan har så mycket falskt djupsinne ekat genom en ihålig handling. Bullen Berglund har det värst; han skall vara en klok och världsvis professor och har därför fått de anspråksfullaste dumheterna att säga. Men de andra har det heller inte lätt. Maj-Britt Nilsson är antingen porlande skratt eller storögt vemod, något annat får hon inte ge uttryck åt. Och Karlheinz Böhm, som ser så trevlig ut när han är glad, han blir djupsur när han skall vara en man av tysk ära och avstå från sin väns fästmö. Undra på det förresten, så onödigt som det är, eftersom vännen roar sig på sitt håll."
AT (Per-Olof Wredlund): "Sommaren 1954 samarbetade Sandrews med engelskt filmfolk -- resultatet blev Ett kungligt äventyr. Sommaren 1955 samarbetade Sandrews med tyskt filmfolk -- resultatet blev Sommarflickan. För den svenska publikens skull får man verkligen hoppas att Sandrews inte tänker sig några internationella kontakter till sommaren 1956.
Det må vara att vi i dessa filmer -- som görs mer med sikte på den utländska marknaden än den inhems!ka -- måste dras med Stockholmsbilder av det mest traditionella slaget (jadå, man saknar inte vare sig Slottet, Stadshuset eller Djurgården) men man har sannerligen rätt att fordra vettiga manuskript och regiarbeten som inte närmar sig gränsen för det otill!åtna ifråga om valhänthet. Värdefull skulle Sommarflickan kunna bli endast om varje enskild bild förstorades upp och såldes som vykort till souvenirtörstande turister."
Inspelningen av Sommarflickan påbörjades 20.6.1955 och avslutades 4.8.1955.
Thomas Engel (f 1922) var en tysk regissör, som under inspelningen assisterades av Håkan Bergström (1923-1980), som året före debuterat som långfilmsregissör med Farligt löfte (1955/25) efter att en lång följd av år ha sysslat med kort-, industri- och reklamfilm.
Liksom Sandrews svensk-engelska samproduktion Ett kungligt äventyr (1956/3) kom Sommarflickan att klassificeras som "icke svensk" med innebörd att den ej berättigades till återbäring av nöjesskatt. Enligt noteringar på censurkortet grundades Biografbyråns beslut, som fattades 23.3.1956, på det förhållandet att filmen har huvudsakligen tysk dialog. Censurkortet har ingen notering om överklagande av beslutet.
1955-06-20 | 1955-08-04 | |||||
AB Sandrew-Ateljéerna | Stockholm | Sverige | ||||
Bromma flygplats | Bromma | Sverige | ||||
Djurgården | Stockholm | Sverige | ||||
Nybroplan | Stockholm | Sverige | (m.fl. platser i Stockholm) | |||
Ingarö | Värmdö kommun | Sverige | ||||
München | Västtyskland |
Urpremiär | 1955-09-29 | Waterloo | Hamburg | Västtyskland | 95 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Sverigepremiär | 1956-04-02 | Grand | Stockholm | Sverige | 93 min | |
FIAF-visning | 2016-10-11 | Frankfurt ska ev. digitalisera denna titel och behåller kopian som referens tills vidare (feb 2017). |
Originaltitel | Abends in Stockholm | |
---|---|---|
Kompositör | Heino Gaze | |
Textförfattare | Aldo von Pinelli | |
Günther Schwenn |
Originaltitel | Ein Traum ohne Ende | |
---|---|---|
Kompositör | Willi Mattes | |
Textförfattare | Aldo von Pinelli | |
Günther Schwenn |
Originaltitel | In Gedanken sag' ich zu Ihnen schon Du | |
---|---|---|
Kompositör | Friedrich Schroeder | (1950) |
Textförfattare | Günther Schwenn | (1950) |
Bobby E. Lüthge | (1950) |
Originaltitel | Svensk rapsodi, nr 1, op. 19 | |
---|---|---|
Kompositör | Hugo Alfvén | (1904) |
Originaltitel | Vita ulliga moln | |
---|---|---|
Kompositör | Vic Suneson | |
Textförfattare | Vic Suneson |
Originaltitel | Der alte Peter |
---|
Arbetare |
Arkitekttävling |
Ingarö |
Matros |
Midsommarafton |
München |
Professorer |
Stockholm |
Stockholm/Bromma flygplats |
Stockholm/Djurgården |
Stockholm/Nybroplan |
Stockholms skärgård |
Student |
Vaktmästare |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2445 |
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2609 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Typ | Tonnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SOMMARFLICKAN |
Tryckeri | Ewes O.B. -tryck |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SOMMARFLICKAN |
Tryckeri | Bok-lito AB |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Affischtitel | SVENSK RAPSODI |
Tryckeri | Dyva & Jeppesens bogtryckkeri A/S |
Affischdesign | [?] Stilling |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Flickan från Sverige. Efter en idé av Walter Forster och Aldo V. Pinelli. Synopsis: Paul Helwig och Ursula Bloy. |
Omfång | 131 s. + 9 s. tillägg, löst. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 230 s. |
Språk | Tyska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 244 s. Miljölista, handskriven kostymlista och tabell över filmhastighet (14 s.) ingår. |
Språk | Tyska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Album | Nej |
Typ | Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Tyska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Tyska |