Grundfakta

Media (107 st)

Originaltitel Synnöve Solbakken
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Producent
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1934-10-22

Medverkande

Ulla Wessman
Synnöve som barn

Nils Granberg
Torbjörn som barn

Terje Reuter
Knut som barn

Karin Ekelund
Synnöve Solbakken

Fritiof Billquist
Torbjörn Granliden

Helge Mauritz
Knut Nordhaug

Visa fler

Handling

Lilla Synnöve bor på gården Solbakken. Hennes mor tycker inte om att hon leker med pojken Torbjörn på granngården Granliden. Denne är hårt hållen av sin far Sämund. På Granliden...

Visa hela handlingen

Press

StT (Robin Hood): "Manuskriptets människoskildring är vag, man får inte klart för sig att Synnöve vuxit upp i ett religiöst hem, och man får inte klart för sig att hjälten Torbjörn...

Visa all press

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Producent
Produktionsledare
Foto
Musik
Klippning
Ljudtekniker
Inspicient
Musikarrangör
Rekvisita

Medverkande

Ulla Wessman Synnöve som barn
Nils Granberg Torbjörn som barn
Terje Reuter Knut som barn
Karin Ekelund Synnöve Solbakken
Fritiof Billquist Torbjörn Granliden
Helge Mauritz Knut Nordhaug
Gösta Gustafson Aslak
Victor Sjöström Sämund Granliden
Signe Lundberg-Settergren Ingeborg Granliden
Solveig Hedengran Ingrid Granliden
John Ekman Guttorm Solbakken
Hjördis Petterson Karen Solbakken
Justus Hagman doktorn
Harald Aimarsen
Randi Brænne Synnöve Solbakken (i den norska versionen av filmen)

Bolag

Produktionsbolag AB Irefilm
Distributör i Sverige (35 mm) AB Europa Film 1934
Övrigt bolag Kamerafilm (distributör i Norge)

Handling

Lilla Synnöve bor på gården Solbakken. Hennes mor tycker inte om att hon leker med pojken Torbjörn på granngården Granliden. Denne är hårt hållen av sin far Sämund. På Granliden finns också drängen Aslak som i förtäckta ordalag säger att Torbjörns farfar, som tidigare ägt Solbakken supit bort gården, vilket ligger till grund för den missämja som existerar mellan gårdarna. Aslak tycker om att förmå Torbjörn att hitta på bus. Modern vädjar att maken inte ska vara så hård mot pojken. Fadern kör iväg Aslak från gården.

Några år förflyter. Torbjörn och Synnöve blir ungdomar och fortsätter att umgås. Torbjörn hamnar ofta i slagsmål, och hans häftiga humör ger honom dåligt rykte. Synnöves mor säger att han brås på sin farfar. Hon vill inte att Synnöve ska umgås honom, medan fadern undviker att ta ställning. Modern vill att hon ska gifta sig med Knut Nordhaug. Men Synnöve dras till Torbjörn.

Synnöve och Torbjörns syster Ingrid, som brukar fungera som budbärare mellan Torbjörn och Synnöve, drar till sätern för att vara där under sommaren. Torbjörn är kvar på gården och arbetar hårt i sällskap med fadern. Knut kommer på besök och säger att han hoppas att Torbjörn ska komma på bröllop på Grimsdal instundande söndag. Torbjörn tackar nej.

Bröllopet går av stapeln med dans och lekar. Torbjörn som är ute och kör med häst och vagn passerar förbi bröllopsgården. Plötsligt uppenbarar sig Aslak vid vägkanten och lyckas skrämma hästen så att Torbjörn kör i diket och skadar vagnen. Torbjörn nödgas mot sin vilja att uppsöka Grimsdal för att få hjälp. Knut är på grälhumör och provocerar Torbjörn. Genom att tala om Synnöve får han Torbjörn att tappa humöret. De börjar slåss. Knut drar kniv och sårar Torbjörn. Aslak som bevittnat det hela försvinner sin väg.

Knut ljuger för Torbjörns far om vem som startade slagsmålet. Aslak kommer upp till sätern och berättar vad som hänt. Synnöve skyndar till Granliden, där doktorn just sagt att Torbjörn aldrig mer kommer att kunna gå. Torbjörn säger att han vill ge henne fri. Hon blir förtvivlad och går ut.

Torbjörn har blivit nedstämd av olyckan och undviker att träffa folk. En dag ser han hur fadern håller på att råka ut för en olycka och reser sig plötsligt. Han kan gå igen. Knut och Torbjörn möter varandra på kyrkbacken. De två försonas och Synnöve ler vid anblicken av detta. Torbjörns och Synnöves fäder skakar hand och Synnöves mor accepterar Torbjörns och Synnöves förening.

Censur / granskning

Censurnummer 51260
Datum 1934-10-22
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2217 meter
Kommentar Kopiornas längd: 2211 m


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Optisk mono
Färgtyp Svartvit
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2217 meter
Längd i minuter 81 min
Akter 6 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

StT (Robin Hood): "Manuskriptets människoskildring är vag, man får inte klart för sig att Synnöve vuxit upp i ett religiöst hem, och man får inte klart för sig att hjälten Torbjörn är en hetsporre och bärsärk av naturen. Men manuskriptet har dock här och där fyndiga vändningar och bilduppslag, och man gissar knappast fel om man återför dessa friska glimtar till Flodén.

Björnsons novell går knappast att modernisera, och man har inte gjort några allvarliga försök. Men man har inte heller eftersträvat en ålderdomlig tidsfärg. Tancred Ibsen tycks sakna stilkänsla, han blandar gammalt och nytt hur som helst. Säterjäntan Solveig Hedengran talar som en bildad Stockholmsflicka av i dag, men inga moderna flickor fjålla omkring på åkrar hand i hand och tralla, det gör man bara i romantiska noveller.

Ibland spelas det ytlig komedi och säges repliker så platta och föga Björnsonska som möjligt. Men ibland får man upp en intensiv Björnsonsk stämning -- särskilt Karin Ekelund i sina lyckligaste ögonblick.

Varken hon eller Torbjörn (Frithiof Billquist) kunna spela bondfolk som man tror på. Men varför begära det omöjliga? Utan regi kan ingen skådespelare göra en genomförd filmprestation. Ifall han inte är så genomkunnig som Sjöström, eller får en så tacksam bovroll som Gösta Gustafsson. Både Karin Ekelund och Frithiof Billquist äro dock sympatiska -- det är länge sedan man sett en så bra ung hjälte i svensk film som Billquist här.

Men det är korna, landskapsbilderna, Victor Sjöström och Hugo Alfvén som räddar denna Irefilm."

DN (Carl Björkman): "Själva kärlekshistorien skildras vackert, på något sätt tafatt och blygt och älskligt. Den tangerar aldrig det gråtmilda sentimentet och hoppar inte häller över de erotiska skaklarna. Man befinner sig hela tiden på jorden, någon gång måhända i bilder och scener som ha ett alltför traditionsbundet sävligt förlopp.

Men annars, vilken jord, vilka sjöar, vilka himmelsvida utsikter som inramning åt berättelsen! Här har filmen en lyrisk känsla som inte går av för hackor. Filmen består väl till största delen av exteriörer, människorna ha också rymd och luft omkring sig.

Ur spelsynpunkt gör den nya Synnöve Solbakken ett fullt acceptabelt intryck. Ett och annat teatertonfall och en och annan teaterfigur har kanske slunkit med, men på det hela taget är det naturliga, trovärdiga människor man möter.

Bäst står sig i det hänseendet svärdsidan med Victor Sjöströms Sämund som dominerande gestalt. Inte en gest för mycket, inte ett falskt tonfall. En skarpt skuren profil, en myndigt trygg och bred prestation. Även Fritiof Billquist som Torbjörn passade väl in i berättelsen; man minns särskilt scenen då han omfamnade björken i obehärskad glädje, det var en oväntad intensitet över hans spel i dessa bilderna."

Kommentar Svensk filmografi

Samtidigt med den svenska versionen inspelades filmen i en norsk version, Synnøve Solbakken. Om inget annat sägs gäller namnuppgifterna i uppslagsposten även den norska versionen.

Romanen "Synnøve Solbakken" av Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910) utkom 1857. Detta är den andra svenska filmatiseringen, den första gjordes av Filmindustri AB Skandia 1919 i regi av John W. Brunius. 1957 kom en tredje svensk filmatisering i regi av Gunnar Hellström och producerad av Sandrews och Artistfilm.

Tancred Ibsen (intervju 30.9.1975):

"Vi spelade in interiörerna på Lästmakargatan hos Irefilm och exteriörerna i Vågå, som är en sidodal till Gudbrandsdalen, närmaste järnvägsstation ligger på flera timmars avstånd och heter Otta.

Det blev två versioner -- vilket var Olof Thiels idé, han var producent. Dels den svenska där Karin Ekelund spelade Synnöve, dels den norska där allting togs om på svenska men där Randi Brænne spelade Synnöve på ett slags svensk-norska. Den senare versionen gick enbart i Norge och visade sig vara en ganska god affär. Men språket i bägge var svenska.

Jag var glad över att ha Victor Sjöström med i filmen som Sämund Granliden.

Efteråt anmärkte svenska kritiker -- bl a Robin Hood -- på att jag blandade gammalt och nytt. De syftade närmast på att i festscenerna har kvinnorna nationaldräkt och männen normal kostymering, men så var bruket på den platsen. Svenskarna hade svårt att förstå att här fanns bondefamiljer som bott på samma plats i tusen år, de var förmögna och bildade, det var inga skansenbönder."

Förlaga

Originaltitel Synnøve Solbakken (Roman)
Författare Bjørnstjerne Bjørnson


Inspelning

1934 1934
Irefilms ateljéer Stockholm Sverige (ateljé)
Vågå, Opplands fylke Norge (exteriörer)

Visningar

Sverigepremiär 1934-10-22 Skandia Stockholm Sverige 81 min (svensk version)
Urpremiär 1934-10-22 Skandia Stockholm Sverige 81 min (svensk version)
Annan visning 1934-12-03 Filmteatret Trondheim Norge 81 min (svensk-norsk version)
TV-visning 2018-02-05 SVT1 Sverige
2018-02-06 SVT1 Sverige

Musikstycken

Originaltitel Allena Gud i himmelrik
Textförfattare Johan Olof Wallin (svensk text 1816)
Nicolaus Decius (tysk text 1526)
Arvid Pedersøn (dansk text 1529)
Arrangör Nicolaus Decius (1539)


Originaltitel Astri, mi Astri
Textförfattare Hans Hanson (norsk text efter dikt av Horatius [ 65-8 f. Kr.])


Originaltitel Ingrids vise
Kompositör Halfdan Kjerulf
Textförfattare Bjørnstjerne Bjørnson (norsk text)


Originaltitel Synnøves sang
Kompositör Halfdan Kjerulf


Originaltitel Sæterjentens søndag. Ur Et sæterbesøg
Kompositör Ole Bull (1849)
Textförfattare Jørgen Moe (1849)


Ämnesord

Alkoholism
Bröllop
Förlamning
Knivskärning
Norge
Slagsmål
Säter
Vågå

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bärare 35 mm


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Affischtitel SYNNÖVE SOLBAKKEN
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign Eric Rohman


Storlek Mindre än 40 x 75 cm
Antal exemplar 1
Affischtitel SYNNÖVE SOLBAKKEN
Tryckeri Otto Ahlström boktryckeri
Affischdesign [?] Roos


Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 1
Affischtitel SYNNÖVE SOLBAKKEN
Tryckeri J. Olsén litogr.anst.
Affischdesign ? Rito


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Pressklipp


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Bakombild papper 18
Album Nej


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?