Originaltitel | Ung och kär |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Barntillåten |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1950-11-11 |
Adolf Jahr
excellensen don Sebastian de Gonzaga y Perossi från Orinocco
Mimi Nelson
donna Isabella de los Colibrados y Perossi, don Perossis brorsdotter
Ulla Sallert
Alice, operettsångerska
Karl-Arne Holmsten
Freddie Rundhult, attaché
Jan Molander
Rutger af Utterfeldt, attaché
John Botvid
Rundhult senior, Freddies farbror, norsfiskare
De två unga attachéerna Freddie Rundhult och Rutger af Utterfeldt vid Utrikesdepartementet är rivaler om den vackra operettsångerskan Alice. Freddie har utseendet, charmen och de folkliga...
Ett gott uppslag, en god vilja, inga tarvligheter, åtskilliga tillfällen till skratt och en utmärkt Adolf Jahr i huvudrollen, menade de flesta kritikerna. Ändå uppfattades filmen som ett...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Alternativtitel |
|
Inspelningstitel |
|
Nypremiär-titel |
|
Regi |
|
---|---|
Manus | |
Idé |
|
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Koreograf | |
Arkitekt | |
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Musikarrangör |
Adolf Jahr | excellensen don Sebastian de Gonzaga y Perossi från Orinocco | ||
Mimi Nelson | donna Isabella de los Colibrados y Perossi, don Perossis brorsdotter | ||
Ulla Sallert | Alice, operettsångerska | ||
Karl-Arne Holmsten | Freddie Rundhult, attaché | ||
Jan Molander | Rutger af Utterfeldt, attaché | ||
John Botvid | Rundhult senior, Freddies farbror, norsfiskare | ||
Dagmar Ebbesen | Botilda Rundhult, Freddies faster | ||
Åke Claesson | utrikesrådet | ||
Povel Ramel | kapellmästare för teaterorkestern | ||
Rune Halvarsson | Johansson, "Torneträsk", komiker | ||
Rodja Persidsky | Peter Klangemo, operettsångare | ||
Carl Reinholdz | Finkelbom, skeppar Rundhults musicerande vän | ||
Arthur Fischer | Jansson, källarmästare, vän till skeppar Rundhult | ||
Börje Mellvig | Otto Svahn, intendent vid Kungliga husgerådskammaren | ||
Elsa Marianne von Rosen | Gullan, flygvärdinna/ballerina | ||
- | Ej krediterade: | ||
Wiktor "Kulörten" Andersson | Oskar, teatervaktmästare | ||
Olav Riégo | chef för Kungliga husgerådskammaren | ||
Inger Swinth | dansös | ||
Berit Thul | dansös | ||
Wiveka Ljung | dansös | ||
Birgit Cullberg | balettledarinna | ||
Eric Dahlström | polismästaren | ||
Eric von Gegerfelt | Orinoccos minister | ||
Erik Forslund | vaktmästare på Rosendals slott | ||
Otto Scheutz | hotellrepresentant | ||
Gunilla Pontén | uppasserska på Rosendals slott | ||
Kerstin Dunér | flicka på festen hos skeppar Rundhult | ||
Verner Karlsson (som Karl Verner Kedland) | violinist | ||
Leppe Sundewall | musiker på Rosendals slott | ||
Gottfrid Holde | vaktmästare på Arvfurstens palats | ||
Erik Strandell | utrikesministern - endast röst | ||
Kungliga operans balett | |||
- | Bortklippta i den korta versionen av filmen: | ||
Marianne Löfgren | fru Lövenhagen | (bortklippt) | |
Agda Helin | värdinna på Nybropensionatet | (bortklippt) | |
Mauritz Strömbom | verkmästare Tropé | (bortklippt) | |
Carin Swensson | en kvinna | (bortklippt) |
Produktionsbolag | AB Europa Film | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Europa Film | 1950 | |
Laboratorium | AB Film-Labor |
De två unga attachéerna Freddie Rundhult och Rutger af Utterfeldt vid Utrikesdepartementet är rivaler om den vackra operettsångerskan Alice. Freddie har utseendet, charmen och de folkliga rötterna, Rutger börden och pengarna. För att dryga ut sin magra diplomatlön tvingas Freddie spela fiol i en teaterorkester på kvällarna. På teatern uppträder Alice och hennes sångarpartner Peter Klangemo.
Sverige befinner sig i kris. Akut kaffebrist råder och regeringen fruktar folkuppror. Från republiken Orinocco, ett kaffeexporterande land, väntas statsbesök av Excellensen Don Sebastian de Gonzaga y Perossi. Det gäller att till varje pris teckna avtal med Perossi innan konkurrenter hinner före.
Freddie och Rutger utses av sin chef utrikesrådet att ta hand om ministern och dennes ressällskap, den sköna brorsdottern Isabella. De bägge utländska gästerna har tidigare vistats i Sverige, och Isabella talar god svenska. Det gör däremot knappast Don Sebastian, vilket inte hindrar honom från att ofta uttrycka sina känslor på värdlandets språk.
Utrikesdepartementets program är späckat med besök på offentliga institutioner, men Perossi har i kikare från sitt hotell fått syn på Strömmens norsfiskare och beslutar att hoppa av från representationsplikterna för att pröva angenämare verksamheter. Fiskaren Rundhult -- en farbror till Freddie -- tar hand om Perossi i sin båt. När ministern får höra talas om Botilda Rundhults "tjuettbullar" följer han med fiskaren hem. I den rundhultska stugan vidtar ett glatt festande med sång, musik och starka drycker. Perossi stortrivs men saknar och drömmer om den blonda och fagra flygvärdinnan Gullan, som tagit väl hand om honom.
På UD råder panik; Perossi är försvunnen och 200 000 demonstranter marscherar i ett kaffetåg. Freddie har i hastigt mod lovat att visa Isabella sitt obefintliga slott. Sedan han och Rutger gått igenom en serie slottsliknande byggnader och funnit samtliga förvandlade till skyddshem, sjukhus och alkoholistanstalter, stannar man för Rosendal på Djurgården -- ett offentligt museum. Med hjälp av teaterns musiker, skådespelare och dansare iscensätter man på slottet en nattlig fest till Isabellas förnöjelse. Därvid dansas bl a samban "Fredrika Bremer", inspirerad av författarinnans väggporträtt. Den larmade intendenten för Kungl Husgerådskammaren anländer i syfte att stoppa spektaklet men glömmer berusad av champagne och kvinnlig skönhet sitt uppdrag. Hos Rundhults insomnar Perossi sedan han förstått att "arma svenska folkan" tvingas dricka eländigt surrogat i stället för hans hemlands äkta kaffe.
Ryktet om slottsfesten når utrikesrådet. Sedan denne konstaterat faktum får Freddie sparken. Vid uppvaktning av Botilda på hennes födelsedag inser Freddie att den av fastern beskrivna gästen -- "general Papyrossi" -- måste vara den försvunna excellensen. Nu ordnar sig allt. Freddie återanställs i utbyte mot ett handelsavtal och blir dessutom ensam om Alice, eftersom det beslutas att Rutger skall följa Isabella till Orinocco, där han befordras till legationssekreterare. De lyckliga lösningarna firas med stor gårdsfest under vilken Perossi sjunger "Nig och kuta runta". Melodin visar sig nämligen vara Orinoccos nationalsång.
Censurnummer | 77867 |
---|---|
Datum | 1950-11-07 |
Åldersgräns | Barntillåten |
Originallängd | 2690 meter |
Kommentar | Gransknings- och premiärkopians speltid: 98 minuter. Annan längduppgift: 2480 m - 91 minuter. Filmen efter granskningen nedklippt 210 m, vilket godkänts av Biografbyrån 8.2.1951. Europa Films program uppger för Skeppar Munters bravader längden 2550 m - 93 minuter. Aktlängder: 0, 0, 0, 0, 0. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Tobis Klangfilm |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2690 meter |
Längd i minuter | 98 min |
Akter | 5 rullar |
Ett gott uppslag, en god vilja, inga tarvligheter, åtskilliga tillfällen till skratt och en utmärkt Adolf Jahr i huvudrollen, menade de flesta kritikerna. Ändå uppfattades filmen som ett misslyckande. Det fanns alltför många dåliga sammansmälta ingredienser, regin var tafatt, bilden och ljudet otillfredsställande.
Lbk i DN lånade en replik från själva filmen - "Det är en lång och fånig historia" - och utvecklade efter den sin uppfattning: "Hur skall det gärna kunna bli något bra helhetsintryck när ingredienserna utgörs av en underlig satir över utrikesdepartementets hysteriska jakt efter ett handelsavtal med en kaffediplomat från Sydamerika, spridda scener från en operettrevytea!ter bakom kulisserna, strömfiske, spritdoftande galej i Djurgårdsstan och en kufisk nattfest på Rosendals slott. Inte de mest fullfjädrade manusförfattare i världen kunde få någon fason på sådana filmingredienser av hejdlös stilblandning. Det farligaste av allt för en film är att söka tillfredsställa a l l a sorters publik på en gång."
"Roades vådligt, skrattade riktigt hjärtligt, gladde mig mycket åt några skådespelarprestationer och förvånade mig över hur pass tam regissören Åke Ohberg är", skrev Berton i AT. Han tyckte att upphovsmännen i stället för en tänkt operett skapat "något som kan kallas en fars utan tarvligheter, litet långsam, litet vimsig och litet bortsumpad av tafatt regi".
Robin Hood (StT) nämnde överhuvudtaget inte Åke Ohberg i sin recension utan tillskrev filmens goda egenskaper framför allt två medverkande: "Filmen är Jahrs. Och Per Gunvalls. Gunvalls? Ja, han är med och signerar manuskriptet tillsammans med Åke Ohlmarks. Den senares stil känner man från Edvard Perssons Pimpernel Svensson - ett robust spexande. Men det bästa i Ung och Kär är luftigt, graciöst och dansant, typiskt gunvallskt. Och hr Per lär också ha varit med och regisserat en del innan vreda filmdirektörer klippte av honom för att han var för bohemisk (-)."
SvD:s Peu tyckte att man försummat "något så oväntat som en operettsatir" till förmån för "mera vanliga inslag" men trots detta behöll filmen "en avväpnande hjärtlighet och ett gott humör" som lånade melodier från Ulf Peder Olrogs musik.
Mikael Katz (Expr) fann att "det som på papperet är tänkt som spirituell fjärilslek blir på vita duken blott alltför ofta valhänt klunsighet". Men roligt hade Katz haft och det var Adolf Jahrs förtjänst: "Han spelar med vanvettig idiotkomik en sydamerikansk diplomat som talar svenska på ett sätt som osökt för tankarna till salig zigenarhövdingens Taikons färgstarka dialekt."
Ny Dags recensent Rog noterade den väldiga stilbrytningen mellan kungabegravningen (Gustaf V) i förspelet och huvudfilmen. Samma stilbrytning, "rättare sagt flera", gick igen i den senare, där "anhopningen av orimligheter och de mest olikartade ingredienser" var "alldeles för frikostig". "Resultatet har blivit", slutade signaturen, "ett grimaserande hopkok där egentligen endast Karl Arne Holmsten och Jan Molander (-) väckte någon glädje. Ibland."
I filmens förtexter uppges att den bygger på en idé hämtad från Staffan Tjernelds (1910-1989) operett "Attaché Pettersson". Någon sådan operett har författaren emellertid inte skrivit.
Tjerneld förfärdigade enligt egen uppgift ett synopsis kring några musikaliska uppslag av Ulf Peder Olrog (1919-1972) under nämnda titel och lämnade det till Europa Film. Dess direktör Gustav Scheutz fann motivet lockande men förordade titeln Ung och kär. (Denna titel förekom i en av bolagets förannonser redan 1942 /Biografägaren 9-10/ gällande "en glad och musikrik komedi" av Staffan Tjerneld med Åke Ohberg som tilltänkt regissör och Sickan Carlsson i huvudrollen.)
Åke Ohlmarks, som blivit huvudansvarig för Europa Films manuskriptproduktion 1950, bearbetade Tjernelds synopsis i samarbete med den kontrakterade regissören Per Gunvall. Liksom i Ohlmarks första film Pimpernel Svensson (1950) byggde man bl.a. ut sådana komiska effekter som hänger samman med att någon inte riktigt behärskar ett språk (excellensen Perossi).
Åke Ohlmarks uppger i "Filmnytt från Europa Film" att titeln ursprungligen var "Operettfilmen Ung och kär". Man prövade dock andra titlar som "Kaffeblomman", "Rosen från Orinocco", "Karibiska havets ros", och "Han skrev på ändå", innan man återvände till Scheutz förslag.
Då filmens dragningskraft visade sig mindre än väntat klipptes den dels ned 210 m, dels ändrades titeln till Skeppar Munters bravader. Varken den ursprungliga eller den nya titeln gav den minsta antydan om innehållet.
Inspelningen igångsattes under senare hälften av juli premiäråret och avslutades i början av oktober. Per Gunvalls lyriskt lekfulla ambitioner godtogs inte av producenten, varför Gunvall efter en tid ersattes med Åke Ohberg.
Avsnitt ur filmen förekommer i Europa Films jubileumskavalkad Syndare i filmparadiset (1956).
Det bevarade arkivmaterialet (2348 m) är ca 342 m kortare än originalversionen. Av censurens aktlängder att döma tycks vid nedkortningen klipp ha företagits i samtliga akter. Endast två av 17 censurerade kopior anges dock med den kortare längden 2480 m.
1950-07-19 | 1950-10-04 | |||||
AB Europa Studio | Sundbyberg | Sverige | ||||
Rosendals slott | Stockholm | Sverige | ||||
Djurgårdsstaden | Stockholm | Sverige | ||||
Strömmen | Stockholm | Sverige | ||||
Bromma flygplats | Stockholm | Sverige | ||||
Arvfurstens palats | Stockholm | Sverige |
Sverigepremiär | 1950-11-11 | Saga | Stockholm | Sverige | 98 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
Urpremiär | 1950-11-11 | Saga | Stockholm | Sverige | 98 min | |
TV-visning | 1990-06-24 | TV2 | Sverige | 82 min |
Originaltitel | Hoppa i byxorna | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | (1948) |
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | (1948) |
Sångare | Povel Ramel | |
Karl-Arne Holmsten | ||
kör |
Originaltitel | En sista kyss | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Textförfattare | Börje Larsson | |
Sångare | Ulla Sallert | |
Rodja Persidsky | ||
kör | ||
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Bröllop på Hulda Johanssons pensionat | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | (1949) |
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | (1949) |
Sångare | Carl Reinholdz | |
Arthur Fischer | ||
John Botvid |
Originaltitel | Stråkarna sjunga | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | |
Sångare | Rodja Persidsky | |
Ulla Sallert |
Originaltitel | Bullfest | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | (1949) |
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | (1949) |
Sångare | Carl Reinholdz | |
John Botvid | ||
Arthur Fischer | ||
Adolf Jahr |
Originaltitel | Drömmen | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Gunnar Lundén-Welden | ||
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | |
Gunnar Lundén-Welden | ||
Dansare | Elsa Marianne von Rosen |
Originaltitel | Kaffe, kaffe | |
---|---|---|
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | |
Bearbetning | Ulf Peder Olrog | (musikbearbetning) |
Sångare | kör |
Originaltitel | Marsch | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog |
Originaltitel | Sylvia, ou La nymphe de Diane. Pizzicati | |
---|---|---|
Kompositör | Léo Delibes | (1876) |
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Introduktion och breaks | |
---|---|---|
Kompositör | Povel Ramel | |
Thore Swanerud | ||
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Gavotte | |
---|---|---|
Kompositör | François-Joseph Gossec | |
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Polka (Olrog) | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Samba till Fredrika Bremer | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | |
Sångare | Mimi Nelson | |
kör | ||
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Balettmusik | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Gunnar Lundén-Welden | ||
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Ja, må han leva! | |
---|---|---|
Sångare | Adolf Jahr | (här: Ja, må hon leva! |
John Botvid | (här: Ja, må hon leva! |
Originaltitel | Muntascher | |
---|---|---|
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | (svensk text 1950) |
Bearbetning | Ulf Peder Olrog | (musikbearbetning 1950) |
Sångare | Carl Reinholdz | |
John Botvid | ||
Arthur Fischer | ||
Adolf Jahr |
Originaltitel | Gammal vals | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | |
Dansare | Kungliga operans balett |
Originaltitel | Nationalsång | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog |
Originaltitel | Nig och kuta runt | |
---|---|---|
Kompositör | Ulf Peder Olrog | (1949) |
Textförfattare | Ulf Peder Olrog | (1949) |
Sångare | Carl Reinholdz | |
John Botvid | ||
Povel Ramel | ||
Dagmar Ebbesen | ||
Rune Halvarsson | ||
Karl-Arne Holmsten | ||
Ulla Sallert | ||
Adolf Jahr | ||
Jan Molander | ||
Mimi Nelson | ||
kör | ||
Dansare | Kungliga operans balett |
Syndare i filmparadiset (1956) | Citat ingår från | Ung och kär (1950) |
Bremer/Fredrika |
Dans |
Demonstrationer |
Departement/UD |
Diplomat |
Fiskare |
Kaffebrist |
Latinamerika |
Rosendals slott |
Satir |
Statsbesök |
Stockholm Strömmen |
Stockholm/Djurgården |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2350 |
Typ | Duplikatpositiv |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SKEPPAR MUNTERS BRAVADER |
Tryckeri | Kopia |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Affischtitel | SKEPPAR MUNTERS BRAVADER |
Tryckeri | Ewes Offsettryck |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 167 s. Miljölista (20 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 104 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 90 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. (Innehållsredogörelse). |
Omfång | 5 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. (Innehållsredogörelse). |
Omfång | 6 s. + 1 s. brev. |
Språk | Svenska |
Typ | Kringmaterial |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 28 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. Efter en idé hämtad från Staffan Tjernelds operett "Attaché Pettersson". |
Omfång | 1 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Young and in love. From an idea taken from Staffan Tjerneld's musical comedy "Attaché Pettersson". |
Omfång | 1 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 131 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Han skrev på ändå. Ett försök till operettfilm. |
Omfång | 124 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 20 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. Förslag till handlingslinje. |
Omfång | 6 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. Förslag till synopsis eller line-up. |
Omfång | 19 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Line-up till "Ung och kär" på basis av Tjerneld-Stevenska manuskriptet av Bengt Ekeroth och Sune Bergström. |
Omfång | 16 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Rundhult : ett försök till operettfilm. |
Omfång | 48 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Sjuglasvagnen : operett i två akter. |
Omfång | 14 s. Rollista ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 37 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Han skrev på ändå : ett försök till operettfilm. |
Omfång | 94 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 73 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 64 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. |
Omfång | 56 s. + 22 s. förslag till ändringar i filmen "Ung och kär". |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Krohgs dialoger (ej bearbetade). |
Omfång | 16 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Skeppar Munters bravader. (Ung och kär). Efter en idé hämtad från Staffan Tjernelds operett "Attaché Pettersson". |
Omfång | 26 s. Produktionsuppgifter (1 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Ung och kär. Förslag till synopsis eller line-up. |
Omfång | 22 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | Ca 164 s. + ca 40 s. rollista, klädlista och miljölista. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | Ca 125 s. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 1 |
Album | Nej |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Övrigt tryck |
---|---|
Språk | Svenska |