Innehållsförteckning

Andra utgåvor av verket

Grundfakta

Media (104 st)

Originaltitel Rosor varje kväll
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1939-10-13

Medverkande

Max Hansen
Fritz Werner

Siv Ericks
Birgit Johansson

Carl Barcklind
Johansson, Birgits far

Anna Hammarén
fru Johansson

Åke Ohberg
Friberg

Visa alla medverkande

Handling

I Jönköping träffar vi bagardottern Birgit Johansson som arbetar på Tändsticksfabriken och drömmer om romantik och äventyr. Hon lägger sitt fotografi med namn och adress i en av de...

Visa hela handlingen

Press

SvD (Lill): "Regissören, Per-Axel Branner, har gjort ett aktningsvärt arbete för att få rytm och rörlighet över teaterdansscenerna, d. v. s. det rent operettmässiga inslaget i filmen....

Visa all press


Relaterat

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Medverkande

Max Hansen Fritz Werner
Siv Ericks Birgit Johansson
Carl Barcklind Johansson, Birgits far
Anna Hammarén fru Johansson
Åke Ohberg Friberg
Hjördis Petterson Clara
Benkt-Åke Benktsson Wikström, direktör
Tore Lindwall Ragnar Ståhlberg
Ivar Kåge Hyltén, direktör
Elsa Carlsson fru Hyltén
Margit Andelius faster Elvira
Ann Mari Uddenberg Ulla
Karin Stensland Karin
Greta Bjerke fru Pilander
Else Marie primadonna
Otto Landahl Carlsson, ingenjör
Helga Carlson Edla Persson, pensionatsvärdinna
Valdemar Møller Höltzer, direktör
Astrid Svedman hattexpedit
Arvid Erwall repetitör
Erika Voigt grevinna
Mamie Gee ung dam
Yngve Nordwall
Teddy Petersen orkesterledare
Teddy Petersens orkester orkester

Bolag

Produktionsbolag Film AB Paramount
Distributör i Sverige (35 mm) Film AB Paramount 1939

Handling

I Jönköping träffar vi bagardottern Birgit Johansson som arbetar på Tändsticksfabriken och drömmer om romantik och äventyr. Hon lägger sitt fotografi med namn och adress i en av de otaliga tändsticksaskar, som från fabriken distribueras ut över världen. Tändsticksasken hamnar i Wien hos en firad operettenor, som spelar huvudrollen i succéoperetten "Japanen Liebe", vilken nu upplever sin 1.000:de föreställning. Den populäre operetthjälten hyllas med stormande applåder och mängder av blommor. Kvinnorna trängs beundrande omkring honom, men själv är han trött på teaterlivet och triumferna och längtar efter ett eget hem och att bli älskad för sin egen skull.

Då han skall tända en cigarett, finner han i asken fotot av den vackra, blonda flickan från Jönköping, och vid åsynen av den älskliga flickans bild fattar han beslutet att resa till sitt hemland Sverige för att försöka träffa henne. Sagt och gjort. I bil reser han tillsammans med sin chaufför upp till Jönköping, men strax innan vår operetthjälte kommer dit, byter han kläder med chauffören. Sedan kallar han sig "chaufför Andersson" och börjar leta efter flickan. Men han lyckas ej finna henne i det myller av människor, som strömmar ut från tändsticksfabriken, och av portvakten får han också veta, att hon slutat. Men han får hennes föräldrars adress och genom ett sångnummer blir han bekant med dem och får veta att Birgit rest till Stockholm för att gå in vid teatern.

Fritz reser till Stockholm och det pensionat, där hon enligt uppgift skall bo. Man därifrån har hon flyttat, han lyckas till slut finna henne efter en del äventyr med ett resande teatersällskap, där Birgit är engagerad och där Fritz nu tar plats som chaufför och får för vana att skicka Birgit "rosor varje kväll".

Han har dock en rival i sällskapets charmör, vilken lockar upp Birgit på sitt rum, där de emellertid överraskas av Fritz, som nu klätt ut sig till kypare. Ett våldsamt tumult uppstår, varefter Fritz lämnar sällskapet och Birgit, sedan han i vredesmod med några beska ord sagt sin mening om hennes teaterbegåvning.

Fritz beger sig till Köpenhamn men kan ej glömma Birgit. När han får veta att hon gjort fiasko och slutat vid teatern, accepterar han ett gästspel i Stockholm, men nu vill han visa sig som den han är -- den store operettenoren. Filmen kulminerar därefter i en glänsande operettfinal, där Fritz firar en enastående triumf med bl a valsarian "O, Annabella!". Varefter de två naturligtvis får varandra som sig bör. (Bearbetning av programmet.)

Censur / granskning

Censurnummer 60260
Datum 1939-10-10
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2550 meter
Kommentar Aktindelning: 560-578-434-408-570 = 2550 m. Aktlängder: 560, 578, 434, 408, 570.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudsystem Optisk mono
Bredd 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2550 meter
Längd i minuter 93 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

SvD (Lill): "Regissören, Per-Axel Branner, har gjort ett aktningsvärt arbete för att få rytm och rörlighet över teaterdansscenerna, d. v. s. det rent operettmässiga inslaget i filmen. Ett otacksamt göra för en regissör utan jätteresurser och erfarenhet på showfilmens område! Men han har lyckats så mycket man kan begära och har god hjälp i vackra balettflickor samt en verkligt medryckande och klingande musik, utförd av Teddy Petersens orkester. Jazzmusikaliskt är Rosor varje kväll nog det bästa vi lyckats åstadkomma i svensk film hittills. Och resten av historien berättar Branner flyhänt och smidigt som alltid, fast bildmässigt icke så genomarbetat som i tidigare filmer. De många lustiga situationerna i turnélivet i svenska landsorten och hemma hos bagarmästarna flyta lätt, snabbt och skojfriskt. Men den nattliga kärleksscenen i förmakssoffan var rätt prövande i sin joltiga beskedlighet."

StT (Robin Hood): "Rosor varje kväll har inte bara Max Hansen i sig, utan mycket av Max Hansen över sig. Man kan ha olika åsikter om hr Hansen -- somliga svälja honom med hull och lockigt hår, för andra sätter han sig i halsen. Men hans skicklighet i sin genre kan ingen förneka. Har han något roligt att säga eller göra, så förstör han aldrig en poäng.

I Rosor varje kväll har han verkligen en hel del roligheter att arbeta med. De härstammar från Kar de Mumma, som tydligen blivit de svenska filmernas dialogskräddare. Man är så ovan vid hyggliga repliker i de svenska filmerna -- repliker med eget liv och originella infall -- att Kar de Mummas insatser tacksamt anammas. Sångtexterna äro mindre märkliga, likaså musiken."

Kommentar Svensk filmografi

En försvunnen film som regissören Per-Axel Branner kommenterar: "Jag fick på sommaren 1939 ett manus från Danmark av herrar Svend Rindom och Fleming Lynge. Vi omarbetade manuskriptet och med våra anvisningar fick sedan Rindom och Lynge göra ett nytt. I det hela låg ett operettavsnitt som jag senare i Danmark utarbetade med Kai Normann Andersen. I Sverige tog vi kompletterande scener i Jönköpings Tändsticksfabrik och en del tagningar i en liten reservateljé Nordisk Tonefilm hade i militärsjukhuset på Hantverkargatan. Möjligen var vi också någon gång i Centrumateljéerna på Gärdet."

Inspelning

1939 1939
Nordisk Films Kompagni Valby Danmark
Jönköping Sverige

Visningar

Sverigepremiär 1939-10-13 Grand Stockholm Sverige 93 min
Urpremiär 1939-10-13 Grand Stockholm Sverige 93 min

Musikstycken

Originaltitel Den käraste sagan
Kompositör Felix Körling
Textförfattare Felix Körling


Originaltitel La donna è mobile. Ur Rigoletto
Kompositör Giuseppe Verdi (1851)
Textförfattare Francesco Maria Piave (1851)
Ernst Wallmark (svensk text 1861)


Originaltitel Fågeln och jägaren
Kompositör Kai Normann Andersen
Textförfattare Dardanell


Originaltitel Födelsedagsvalsen/Vet du vad jag önskar mej
Kompositör Kai Normann Andersen
Textförfattare Børge Müller (dansk text)
Dardanell (svensk text)


Originaltitel Gubben Noak
Textförfattare Carl Michael Bellman (1766)


Originaltitel I'm Wishing
Kompositör Frank E. Churchill (1937)
Textförfattare Larry Morey (engelsk text 1937)
Karl-Lennart (svensk text)


Originaltitel Nu ska' vi vara snälla
Kompositör Jules Sylvain (1935)
Textförfattare Karl Gerhard (1935)


Originaltitel O, Annabella!
Kompositör Kai Normann Andersen
Textförfattare Børge Müller (dansk text)
Dardanell (svensk text)


Originaltitel 'O sole mio!
Kompositör Eduardo Di Capua (1898)
Alfredo Mazzucchi (1898)
Textförfattare Giovanni Capurro (italiensk text 1898)
Sven Nyblom (svensk text 1901)


Originaltitel Some Day My Prince Will Come
Kompositör Frank E. Churchill (1937)
Larry Morey (1937)
Textförfattare Frank E. Churchill (1937)
Larry Morey (1937)
Karl-Lennart (1938)


Originaltitel Vad vore livet utan kärlek?
Kompositör Kai Normann Andersen
Textförfattare Børge Müller (dansk text)
Dardanell (svensk text)


Ämnesord

Balett/operett
Chaufförer
Direktörer
Förklädnader
Jönköping/Tändsticksfabriken
Operetter
Rosor
Stockholm
Teatersällskap
Teatrar
Tenor/operett
Tändstickor
Wien

Bestånd Affischer

Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel ROSOR VARJE KVÄLL
Tryckeri Uddeholms Offset


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel Branner-filmen ROSOR VARJE KVÄLL
Tryckeri Uddeholms Offset
Affischdesign Gösta Åberg


Storlek Mellan 850 x 700 och 850 x 1100
Affischtitel Paramounts svenska film ROSOR VARJE KVÄLL
Tryckeri Uddeholms Offset
Affischdesign Gösta Åberg


Bestånd Stillbild

Svartvitt papper SET
Album Nej


Bestånd PR-material

Typ Program folio
Språk Svenska


Typ Program
Språk Danska


Typ Reklamtryck
Språk Svenska


Kontakta redaktionen

Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Se filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

Vad gäller det?