Grundfakta

Media (43 st)

Originaltitel Flickorna Gyurkovics
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Sverigepremiär 1926-12-26

Medverkande

Willy Fritsch
greve Horkay

Lydia Potechina
fru Gyurkovics

Ivan Hedqvist
överste von Radvanyi

Werner Fuetterer
Geza, hans son

Visa fler

Om filmen

Yrhätta med sex systrar boxas i spetsklänning och röker cigarr i vild svensk-tysk komedi där greve far till ungerska landsbygden för att rädda sin kamrat från...

Visa hela texten

Handling

Enligt dekret av sin mor ska den unge Tony resa från Budapest till landet för att förlova sig med sin kusin Katinka, den äldsta av de sju systrarna Gyurkovics. Eftersom Tony redan i...

Visa hela handlingen

Press

"Sällan får man se en i detalj så helgjuten filmskapelse som Flickorna Gyurkovics", skrev FDPs recensent, och StDs var inte mindre förtjust: "Aldrig har en svensk regissör gjort en så...

Visa all press

Om filmen

Yrhätta med sex systrar boxas i spetsklänning och röker cigarr i vild svensk-tysk komedi där greve far till ungerska landsbygden för att rädda sin kamrat från tvångsäktenskap.

Mizzi Gyurkovics, en av sju giftasvuxna systrar, blir suddig på foton för att hon aldrig kan vara stilla. Hon släpper lös en apa för att bli relegerad från flickskolan i Budapest, och byter skoluniformen mot en elegant kreation hon ser i ett skyltfönster. Den har knappt kommit på förrän hon kastar sig in i en vild boxningsmatch för att befria en hund. Hunden ska senare bli utslängd genom ett tågfönster och hamna i ett hölass.

Mizzis mor tror att greven som dottern mött på tåget hem är nevön som ska tvångsgiftas med sin kusin, en grevinna tror att Mizzi är grevinna, greven tror inte mycket på att Mizzi är grevinna, Mizzi tror att greven är en annan greve och mannen som hivar ut hunden tror att champagnen som droppar på hans huvud är hundkiss (hunden ligger på hatthyllan).

Den äldsta av flickorna Gyurkovisc går till sist med på att gifta sig med sin (falska) kusin. När han försöker kyssa henne ger hon honom ett rapp med sitt ridspö och deklarerar på väg därifrån att bröllopsresan ska gå till Spetsbergen och att de ska ha skilda sovrum.

Hon är inte den enda kvinnan i filmen som ser till att bli åtlydd. Skådespelerskan, regissören och producenten Karin Swanström spelar en skräckinjagande slottsfru i tunga kjolar, pälsbrämad väst och slips. Hennes strykrädda sidekick är den pålitliga komediennen Stina Berg. Swanström slår undersåtar som inte är snabba nog, och kan döda med blicken.

Det är örfilar och piskkrapp och golvningar hela tiden, och slåss man inte så bankar man på varandra ändå. Mizzi spärrar filmen igenom upp ögonen så mycket att man blir nervös, hennes snurriga mamma ränner runt med en flaska och det är griskultingar överallt. Den falska kusinen är inget vidare som två meter lång tjänsteflicka i ungersk folkdräkt, men Mizzi är lyckad som dandy med målade läppar och ögonskugga, och kvinnorna faller som furor. Filmen har ännu ett vågat motiv; Mizzi tar ett glas sprit i en klunk, biter änden av en cigarr och säger att hon i vanliga fall brukar "snusa kokain". Man får anta att hon ljuger, men ändå.

Ragnar Hyltén-Cavallius regidebut är en tysk-svensk produktion med manus av Paul Merzbach, "herostratiskt ryktbar för sin flyhänta men totalt schablonpräglade ytlighet" (P.O. Qvist). Regissören var själv manusförfattare, och hade tillsammans med Mauritz Stiller gjort Selma Lagerlöf rasande med Gösta Berlings saga. Carl Hoffman, som fotograferat Murnaus Faust, gör landskapsbilderna fantastiska. Höjdpunkter är också Swanströms mimik, det madrasserade rummet och den gamle betjänten som frågar om han fortfarande kan räknas som manlig.

Filmen bygger på dramatiseringen av ungraren Ferenc Herczegs roman från 1893, som blivit en framgång på Folkteatern i Stockholm 1925. John Brunius film Gyurkovicsarna (1920) är en filmatisering av romanen om "Flickornas bröder" (1895). Mizzi görs av brittiska Betty Balfour, som under sin korta karriär hann medverka i Hitchcocks Champagne (1928). Motspelaren här är tyske Willy Fritz, som fick stora roller i Fritz Langs Spione (1928) och Månraketen (1929).

Stockholms Dagblad: "Aldrig har en svensk regissör gjort en så lyckosam filmdebut […] [Filmen] är visserligen bara en bagatell, men en sådan bagatell!"

Stockholms-Tidningens Damsel var mycket belåten men hade invändningar: "[…] en stämning av respektlös och ungdomligt oansvarig skojfriskhet, som är hjärtans harmlös och roar – men inte hela tiden. Filmen kunde godt ha varit kortare, man får litet över nog av upptåg och påhitt och sitter där till slut med ungefär samma känsla, som när barn driva ett av de stora igångsatt skämt för långt. [Betty Balfour] är teknik och godt humör, men saknar friskhet och ursprunglighet. Munterheten är för gjord, medveten. […]."

Social-Demokraten:"Tyskarna […] godkänna visst inga svenska scenarioskribenter. Deutschland über alles. […] Flickorna Gyurkovics trippa fram i den gamla filmstilen utan att ett ögonblick smittas av modernismen."

Nina Widerberg (2017)

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel
Alternativtitel

Filmteam

Medverkande

Willy Fritsch greve Horkay
Betty Balfour Mizzi
Anna-Lisa Ryding Katinka
Lydia Potechina fru Gyurkovics
Ivan Hedqvist överste von Radvanyi
Werner Fuetterer Geza, hans son
Karin Swanström grevinnan Emilie Hohenstein
Stina Berg grevinnan Aurore Hohenstein
Gunnar Unger löjtnant Semessey
Axel Hultman kapten Erdody
Harry Halm Tony Gyurkovics
Elza Temary hans hustru
Truus van Aalten Lilly
- Ej identifierade roller:
Helene Hedin Sari
Gretl Schubert Terka
Tita Christescu Elza
Ruth Oberbörsch Marga
Iwa Wanja Margit
Camilla von Hollay
Sophie Pagay lärarinna
Olga Engl grevinnan Hohenstein (tysk version)
Annie Hintze hertiginnan Hohenstein (tysk version)

Bolag

Produktionsbolag AB Isepa
Universum-Film AG (UFA)
Distributör i Sverige (35 mm) AB Svenska Biografteaterns Filmbyrå 1926

Handling

Enligt dekret av sin mor ska den unge Tony resa från Budapest till landet för att förlova sig med sin kusin Katinka, den äldsta av de sju systrarna Gyurkovics. Eftersom Tony redan i hemlighet gift sig med en annan, är situationen bekymmersam, men den löser sig när hans kamrat greve Horkay erbjuder sig att ikläda sig Tonys roll, lockad därtill av ett fotografi på de vackra kusinerna.

Mizzi, en av de yngre flickorna Gyurkovics, är elev på en flickpension i Budapest men skrämmer den stränga lärarinnan med en lössläppt markatta med påföljd att hon blir relegerad. Hon lyckas få med sig terminsavgiften från skolan och använder den till att byta ut sin tarvliga skoluniform mot moderiktiga damkläder, innan hon tar järnvägen hem. På väg till tåget får greven syn på Mizzi och bestämmer sig för att lära känna henne, och eftersom de ska resa till samma ställe inleder de en bekantskap på tåget. Nu råkar det slumpa sig så att Mizzi blir förväxlad med unga grevinnan von Hohenstein som för sina erotiska eskapaders skull ska tas om hand och tuktas av de ampra tanterna Aurore och Emilie på slottet Hohenstein. Följaktligen blir Mizzi av misstag hämtad från tåget och placerad i en madrasserad cell på slottet, avskärmad från allt manligt umgänge.

När greve Horkay, alias kusin Tony, anländer till familjen Gyurkovics gård visar det sig att Katinka redan har en uppvaktande kavaljer, den passionerade sprätten Geza von Radvanyi som har för avsikt att skjuta sin nykomna rival. Inför pistolhotet lovar Horkay utan större smärta att bryta förlovningen. Då han inträder i Katinkas rum för att slå upp sin kortvariga förbindelse finner han henne ömt omfamnande Gezas far, översten. Inför denna upptäckt och inför utsikterna att få sin älskade till styvmor beslutar Geza att begå självmord men finner tröst hos en av Katinkas systrar.

Horkay å sin sida ikläder sig damdress och tar tjänst som piga på det hohensteinska slottet, där han hjälper Mizzi att rymma. Efter en rad förvirrande förvecklingar finner greven för gott att själv rymma sin väg från Mizzi, systrarna och deras beskäftiga mamma, eftersom han räknar sig som inbiten ungkarl. Efter ytterligare lika förvirrande förvecklingar lyckas emellertid Mizzi göra honom svartsjuk genom att grovflirta med adjutanten Semessey. När dessutom överste Radvanyi utövar påtryckningar avslöjar Horkay sin rätta identitet och förlovar sig med Mizzi.

Censur / granskning

Censurnummer 38242
Datum 1926-12-20
Åldersgräns Tillåten från 15 år
Originallängd 2563 meter


Tekniska fakta

Bildformat 1.33:1
Ljudtyp Stum
Färgtyp Svartvit
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2563 meter
Längd i minuter 93 min
Akter 5 rullar


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

"Sällan får man se en i detalj så helgjuten filmskapelse som Flickorna Gyurkovics", skrev FDPs recensent, och StDs var inte mindre förtjust: "Aldrig har en svensk regissör gjort en så lyckosam filmdebut som Ragnar Hyltén-Cavallius. Flickorna Gyurkovics är visserligen bara en bagatell, men en sådan bagatell! Kvickhet, elegans och raffinemang ha här blandats på ett sätt, som får en att fästa de största pretentioner vid Hyltén-Cavallius' kommande produktion."

"Den ena komiska situationen avlöste den andra och publiken skrattade hjärtligt" skrev AB och fortsatte: "Händelserna upprullas med en för svenska filmer oanad hastighet och då och då inträffar en explosion, som hos auditoriet utlöstes i en skrattsalva."

Damsel i StT var mycket belåten med regissörens säkra debut men hade också reservationer: "Ett smittande godt humör slår emot åskådaren från första stund, en stämning av respektlös och ungdomligt oansvarig skojfriskhet, som är hjärtans harmlös och roar -- men inte hela tiden. Filmen kunde godt ha varit kortare, man får litet över nog av upptåg och påhitt och sitter där till slut med ungefär samma känsla, som när barn driva ett av de stora igångsatt skämt för långt. Sluta nu, det blir tröttsamt. Skada, ty filmen har mycken finess och kultur, trots barnsligheterna, och de skilda scenerna äro i regel väl avvägda."

Däremot kunde Damsel inte uppskatta Betty Balfours charme. "Hon är teknik och godt humör, men saknar friskhet och ursprunglighet. Munterheten är för gjord, för medveten." Den engelska aktrisen fick annars mycket gott betyg av stockholmskritikerna och beskrevs som överdådigt komisk och smittande i humöret. Willy Fritsch, Ivan Hedqvist, Karin Swanström och Stina Berg fick också genomgående lovord, liksom mästerfotografen Carl Hoffmanns insats.

Anmärkningarna mot filmen gällde i huvudsak att den var för lång, att den brast i koncentrationen och att den hade alltför komplicerad intrig.

Mest negativ var kritikern i SocD, som något ironiskt berörde filmens internationella bakgrund. "Tyskarna -- med vilka samarbete etablerats -- godkänna visst inga svenska scenarioskribenter. Deutschland über alles. Paul Merzbach (-) är skyldig till inspelningspapiret för gumman Gyurkovics' flickor. Han är inte okränkbar. Manuset är avgjort sämre än förstlingsarbetet av svensk-tyska samarbetet. Hela filmen är något svagare. Flickorna Gyurkovics trippa fram i den gamla filmstilen utan att ett ögonblick smittas av modernismen. Handlingen har gott om longörer och hade säkerligen krävt ett mera raffinerat scenario, starkare koncentration."

Kommentar Svensk filmografi

Detta var den andra i raden av Isepas svensk-tyska samproduktioner med Oscar Hemberg som produktionschef och den tillkom på sensommaren 1926.

Den internationella skådespelarlistan toppades av Willy Fritsch, tysk charmör på uppåtgående, och Betty Balfour som vid denna tid var Englands mest populära filmkomedienn. Från svensk sida lanserades filmdebutanten Anna-Lisa Ryding, en blond skönhet med ett par års scenvana bakom sig bl a som Jeanne d'Arc i Shaws "Sankta Johanna".

Rollistan i övrigt bestod av ömsom tyska, ömsom svenska namn förutom de mer statistartade ungflicksrollerna, vilka spelades av amatörer utsedda genom skönhetstävlingar i en rad olika länder. Det är av visst intresse att en sådan tävling genomfördes också i Sverige. Det var boulevardbladet Våra Nöjen som våren 1926 startade en tävling om Nordens vackraste kvinna. Oscar Hemberg ställde i ett brev till tidskriften (avtryck i nr 21, 1926, s 28), i utsikt att segrarinnan skulle få en roll i Flickorna Gyurkovics -- av allt att döma föddes samtidigt idén att initiera liknande tävlingar i andra länder. Märkligt nog engagerades den svenska segrarinnan Anna-Lisa Ryding redan innan tävlingen i "Våra Nöjen" var avgjord!

Fotografen Carl Hoffmann var ett av den tyska stumfilmskonstens största ess och hade nyligen filmat så ryktbara och sedermera klassiska filmer som Nibel!ungen och Faust. Manusförfattaren, "doktor" Paul Merzbach, hade tidigare varit verksam inom den tyska filmindustrin både som dramaturg, författare och regissör och skulle under de kommande åren spela en betydelsefull roll i svensk film som stående manusskribent i alla internationellt syftande produktioner från SF. Som sådan har han med tiden blivit herostratiskt ryktbar för sin flyhänta men totalt schablonpräglade ytlighet.

Flickorna Gyurkovics innebar regidebut på film för Ragnar Hyltén-Cavallius, som under "storhetstiden" gjort sig bemärkt som scenarioförfattare åt bl a Mauritz Stiller. Enligt hans egna uppgifter var detta en av de dyraste svenska filmer som dittills producerats. I sin memoarbok "Följa sin genius", ger Hyltén-Cavallius (s 250 ff) en livfull och något indiskret skildring av filmens tillkomst och inspelningsmödorna i Berlin och Ungern.

Underlaget för filmen var en dramatiserad roman, skriven 1893 av den ungerske författaren Ferenc Herczeg (1863--1954) som också skrivit ett populärt stycke om pojkarna Gyurkovics, filmatiserat 1920 av John W Brunius under titeln Gyurkovicsarna. (1920/9). Folkteatern i Stockholm hade våren 1925 med framgång uppfört pjäsen "Flickorna Gyurkovics".

Enligt Råsunda-ateljéernas produktionslista ska Filmstadens resurser på något sätt tagits i anspråk vid filmens inspelning. Uppgiften har inte kunnat beläggas men avser möjligen smärre inserat för den svenska redigeringen.

Förlaga

Originaltitel A Gyurkovics-leányok (Roman)
Författare Ferenc Herczeg


Inspelning

(sensommaren) 1926 1926
UFA-ateljéerna Berlin-Tempelhof Tyskland
Kescskemét Budapest Ungern (Héjas-godset)

Visningar

Sverigepremiär 1926-12-26 Cosmorama Göteborg Sverige 93 min
1926-12-26 Nya Teatern Göteborg Sverige 93 min
1926-12-26 Röda Kvarn Helsingborg Sverige 93 min
1926-12-26 Skandia Norrköping Sverige 93 min
1926-12-26 Röda Kvarn Stockholm Sverige 93 min
1926-12-26 Röda Kvarn Uppsala Sverige 93 min
1926-12-26 Imperial Örebro Sverige 93 min
Urpremiär 1926-12-26 Cosmorama Göteborg Sverige 93 min
1926-12-26 Nya Teatern Göteborg Sverige 93 min
1926-12-26 Röda Kvarn Helsingborg Sverige 93 min
1926-12-26 Skandia Norrköping Sverige 93 min
1926-12-26 Röda Kvarn Stockholm Sverige 93 min
1926-12-26 Röda Kvarn Uppsala Sverige 93 min
1926-12-26 Imperial Örebro Sverige 93 min
Annan visning 1927-04-13 Ufa-Theater Kurfürstendamm Berlin Tyskland (tysk premiär)
Cinemateksvisning 2017-04-26 Filmhuset Stockholm Sverige
Cinemateksvisning, arkivkopia 2017-04-26

Ämnesord

Adel
Apor
Arrest
Berlin
Budapest
Falska identiteter
Familj
Flickpension
Fängelse
Förklädnad/kvinna som man
Förklädnad/man som kvinna
Förlovning/uppslagen
Häst/skenande
Lärare
Mordhot
Officer
Relegering
Rivaler
Självmordsförsök
Slott
Svartsjuka
Tågresa
Ungern
Ungern/Kecskemét

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bärare 35 mm
Längd i meter 2326


Typ Duplikatnegativ
Bärare 35 mm
Längd i meter 2325


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Tryckeri Ivar Hæggströms lito
Affischdesign Gunnar Håkansson


Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Tryckeri Ivar Hæggströms lito


Storlek Större än 80 x 110 cm
Antal exemplar 2


Storlek Större än 80 x 110 cm
Antal exemplar 1
Affischtitel Sister of six


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Textkartong
Arkivalietitel Flickorna Gyurkovics
Storlek 210x147 mm


Typ Pressklipp


Bestånd Manuskript

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Synopsis
Omfång 1 s.
Språk Svenska


Typ Inspelningsmanus
Manustitel Die sieben Mädchen Gyurkovics nach F. Herzegs Romane, für den Film bearbeitet von Paul Merzbach.
Omfång 120 s.
Språk Tyska


Typ Dialoglista
Manustitel Flickorna Gyurkovics. Efter Franz Herczegs lustspel bearbetat för filmen av Paul Merzbach.
Omfång 6 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Omfång 7 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Omfång 7 s. + 1 s. ändringar.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Omfång 7 s. + 1 s. kompletteringar.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel A sister of six.
Omfång 7 s. + 2 s. kompletteringar.
Språk Engelska


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Dia 15
Album Nej


Bestånd PR-material

Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?