Grundfakta

Media (70 st)

Originaltitel Lillebror och jag
Filmtyp Långfilm
Kategori Spelfilm
Regi
Manus
Förlaga
Produktionsland
Produktionsbolag
Åldersgräns Barntillåten
Dialogspråk
Sverigepremiär 1940-03-11

Medverkande

Elof Ahrle
John Andersson

Thor Modéen
Hurtig, förvandlingskonstnär

Åke Söderblom
Flink, förvandlingskonstnär

Birgit Rosengren
Mary Björkman

Gösta Cederlund
direktör Björkman, Marys far

Marianne Löfgren
Kaj Lind, Björkmans sekreterare

Visa fler

Handling

En förväxlingshistoria, där nästan alla oavbrutet ger sig ut för att vara någon annan. I lustspelets form berättas om den bankruttmässige direktör Björkman, som representerar den...

Visa hela handlingen

Press

Stockholms recensenter föll inte i farstun för Lillebror och jag, även om flera spådde stor publikframgång för filmen. O R-t i DN kallade den "rena pippin. . . en sällsam blandning av...

Visa all press

Titlar

Originaltitel
Svensk premiärtitel
Distributionstitel

Filmteam

Regi
Manus
Produktionsledare
Foto
Musik
Koreograf
Arkitekt
Klippning
Ljudtekniker
Regiassistent
Konstnärlig rådgivare
Scripta
Inspicient
B-foto
Stillbildsfoto
Elektriker
Musikarrangör
Orkester
Orkesterledare
Instrumentalist
Scenografiassistent
Smink
B-ljud
Förtexter

Medverkande

Elof Ahrle John Andersson
Thor Modéen Hurtig, förvandlingskonstnär
Åke Söderblom Flink, förvandlingskonstnär
Birgit Rosengren Mary Björkman
Gösta Cederlund direktör Björkman, Marys far
Marianne Löfgren Kaj Lind, Björkmans sekreterare
Eric Abrahamsson direktör Andersson, Johns far
Hjördis Petterson fröken Björkman, direktör Björkmans syster
Kotti Chave Francesco
Eivor Landström Rosita
Gustaf Lövås Albin Andersson, brudgummen
Carin Swensson bruden
Magnus Kesster pokerspelare Andersson
Gaby Stenberg växeltelefonist på Björkmans kontor
Nils Jacobsson Persson, boxare
Eric Gustafson fabrikör Magnusson
Artur Cederborgh målare
John Botvid målare
Arne Lindblad portier på Hotel Nordland i Berlin
Erik A. Petschler portier på Hotel d'Italia i Venedig
Wiktor "Kulörten" Andersson pokerspelare Andersson
- Ej krediterade:
Nils Idström Andersson, man på Inkassobyrån
Betty Bjurström en gäst på Hotel d'Italia
Sol-Britt Pilotti (som Sol-Britt Agerup) kontorist
Gunnar Scheutz tyrolare
Evert Svensson kontorspojken
Carin Appelberg-Sandberg tjock dam i foajén
Albert Johansson gäst på Hotel Nordland
Paul Hagman gäst på Rathauskeller i Berlin
Leon Liljequist ledare för Tyrolerkapellet
Eric Sundquist gäst på Rathauskeller
Axel Isaksson gäst på Hotel d'Italia
Sixten Sparre gäst på Hotel d'Italia
Gerd Mårtensson gäst på Hotel d'Italia
Arne Hülphers orkesterledare
Gösta Hedén trumslagare i Arne Hülphers orkester
Charlie Hanson gitarrist i Arne Hülphers orkester
John Jändel basist i Arne Hülphers orkester
Erik Frank dragspelare i Arne Hülphers orkester
Erik Andersson saxofonist i Arne Hülphers orkester
Tony Mason saxofonist i Arne Hülphers orkester
Åke Warthel saxofonist i Arne Hülphers orkester
Gösta "Stam-Pelle" Petersson trumpetare i Arne Hülphers orkester
Gösta Redlig trumpetare i Arne Hülphers orkester
Gösta Törner trumpetare i Arne Hülphers orkester

Bolag

Produktionsbolag AB Wivefilm
Distributör i Sverige (35 mm) AB Wivefilm 1940
Laboratorium AB Kinocentralen

Handling

En förväxlingshistoria, där nästan alla oavbrutet ger sig ut för att vara någon annan. I lustspelets form berättas om den bankruttmässige direktör Björkman, som representerar den italienska firman Francesco men håller på att förlora agenturen, om han inte kan få den rike grosshandlaren Andersson i Göteborg att gå i borgen för honom.

Medan Andersson skickar sin son John för att i hemlighet undersöka saken, först i Stockholm och sedan i Venedig, skickar Björkman sin dotter Mary och sin sekreterare, fröken Lind, till Venedig för att övertala Francesco. Alla tre möts på vägen och trasslar till allting ytterligare.

När Björkman får egendomliga brev från sin dotter, engagerar han två privatdetektiver men tar fel på dem och deras grannar, svält- och förvandlingskonstnärerna Hurtig och Flink, som genast förklarar sig beredda att resa vart som helst mot ett kontant förskott. De avreser genast till Venedig och ingriper energiskt i handlingen, skickar så sensationella telegram till Björkman att han tror dottern råkat i klorna på vita slavhandlare.

Men så reder allt upp sig. Mary lägger definitivt av sin herrkostym, i vilken hon uppträtt som sin egen lillebror. Hon och John får varandra och pappa Björkman får behålla agenturen. De enda förlorarna är Hurtig och Flink; de förlorar definitivt ansiktet.

Censur / granskning

Censurnummer 61172
Datum 1940-03-06
Åldersgräns Barntillåten
Originallängd 2682 meter
Kommentar Aktindelning: 583-579-557-548-415 = 2682 meter. Aktlängder: 583, 579, 557, 548, 415.


Tekniska fakta

Bildformat 1.37:1
Ljudtyp Ljud
Ljudsystem Petersen-Poulsen, AGA-Baltic
Färgtyp Svartvit
Bärare 35 mm
Hastighet 24
Längd i meter 2682 meter
Längd i minuter 98 min
Akter 5 rullar
Dialogspråk


Kommentarer

Pressreaktion Svensk filmografi

Stockholms recensenter föll inte i farstun för Lillebror och jag, även om flera spådde stor publikframgång för filmen. O R-t i DN kallade den "rena pippin. . . en sällsam blandning av fars och lustspel". Han skriver: "Den hör till det stolligaste Weyler Hildebrand gjort. Men det skall villigt erkännas att de flugiga upptågen bitvis äro genomförda med både fart, humör och handlag. Hildebrand kan göra fars, där blommar hans fantasi i hundra dårfinkidéer, och han har blivit ganska driven när det gäller att genomföra dem."

Andra, t ex Roderick i SvD, är ovanligt kritiska:

"Weyler Hildebrand har i flera lustspel visat sig kunna ge farsupptågen den rätta farten och snärten. Men han har stora svagheter. Tyvärr saknar han i hög grad omdöme. Han har energi och kraft i regiarbetet, men han tager för burdust och grovt på sina uppgifter. Elegans är sannerligen inte hans starka sida.

I Lillebror och jag (-) har Hildebrand riktigt släppt gäcken lös. Delvis med kastrofala verkningar. Han har velat göra en svensk crazy. Försöket har misslyckats, emedan Hildebrand förbisett, att även en crazyfilm kräver ett visst mått av logik och rimlighet. Den amerikanska crazyfilmen brukar exempelvis ha en syftning, vara ett stycke satir. Lillebror och jag är en rad pajasupptåg, en räcka sketcher, utan verklig motivering. Lustigheterna i Hildebrands film komma inte naturligt, kvickheterna äro krystade och andtrutna. Det är flåshumor av ett mycket genant slag. Skämtet i denna film står på en beklämmande låg nivå. Det trampas då och då gällt och grundligt i klaveret."

Inför Elof Ahrle i huvudrollen ställer sig nästan alla recensenter tveksamma. Edg skriver i SocD att det verkar som om han ville bli en svensk Robert Taylor, "charmör ända ut i manicuren". Ahrle får, skriver han, "inte i en enda liten scen något utlopp för sin komiska talang".

Roderick: "Elof Ahrle missbrukas ganska grundligt. Han har fått en stel och otacksam charmörroll. Hans komiska ådra har täppts till med sorglig verkan. Birgit Rosengren spelar sin dubbelroll piggt och skälmaktigt. Hon är faktiskt ljuspunkten."

O R-t talar om Birgit Rosengrens "knubbiga charm" och fortsätter: "Hon är verkligen en utomordentligt behaglig liten person och avslöjar dessutom här ett briljant subretthumör och en ingalunda oäven skådespelersketalang då hon uppträder både som sig själv och sin lillebror. (-) Lillebror och jag är först och främst Birgit Rosengrens film. Hon är här en svensk Anny Ondra, men oändligt mycket trivsammare än den tyska skådespelerskan."

Kommentar Svensk filmografi

Lillebror och jag kan sägas vara typisk för den slags publiksäkra produktion som de ledande svenska filmbolagen, i detta fall Wive i samarbete med SF, hade inlett under 1930-talet och med stora produktionstekniska och ekonomiska resurser fortsatte under 1940-talet. I dessa filmer samlade man så många som möjligt av Sveriges vid denna tid mest populära filmskådespelare, alltifrån "pessimisten" Eric Abrahamsson till de för varje film alltmer lössläppt dåraktiga och upptågsglada Åke Söderblom och Thor Mo!déen.

Weyler Hildebrand hade skrivit manuskriptet tillsammans med Torsten Lundqvist och även regisserat filmen. Men innan ämnet kom i hans händer, hade det gått igenom flera andras. SF hade i december 1935 inköpt filmrätten till pjäsen, vilken i kontraktet angavs som "en österrikisk farsoperett med namnet "Ich und mein Brüderchen". I köpet hade medföljt rätt att använda det av den inom tysk film i början av 1930-talet verksamme tyske författaren Herbert Rosenfeld utarbetade filmmanuskriptet på ämnet. SF hade fr o m den 15 maj 1936 engagerat Gunnar Tannefors som fast anställd manuskriptförfattare, och hans första uppdrag blev att av Rosenfelds manuskript göra ett svenskt inspelningsmanuskript med titeln "Min lilla bror och jag". Men herrarna på SF blev inte nöjda med resultatet. Avtalet med Tannefors förnyades visserligen för en kortare tid, men ämnet fick vila i tre år. Då uppdrog man åt Sölve Cederstrand och Gösta Rodin att utarbeta ett filmmanuskript att levereras den 20 september 1939. Inte heller detta manuskript blev man nöjd med. Då fick Weyler Hildebrand och Torsten Lundqvist hand om saken, och deras manuskript spelades in.

Filmen spelades in under sista dagarna i december 1939, januari, och första hälften av februari 1940, nästan helt i SF:s ateljéer i Råsunda. De exteriörbilder som förekom från bl a Venedig, torde vara tagna utan någon medverkan av filmens huvudrollsinnehavare. Spelscenerna i Venedig med det unga paret i en gondol var i varje fall helt inspelad i ateljé och med bakprojektion.

Avsnitt ur Lillebror och jag ingick senare i kavalkadfilmen Åke klarar biffen (1952/4).

Ämnet lades senare i bearbetat skick (och anonymt) till grund för ytterligare två svenska filmer: Peggy på vift (1946/10) och Två sköna juveler (1954/35).

Förlaga

Originaltitel Én és a kisöcsém (Operett)
Författare László Szilágyi


Inspelning

1939-12-28 1940-02-23
Filmstaden Råsunda Sverige

Visningar

Sverigepremiär 1940-03-11 Skandia Eskilstuna Sverige 98 min
1940-03-11 Palladium Stockholm Sverige 98 min
1940-03-11 Röda Kvarn Uppsala Sverige 98 min
Urpremiär 1940-03-11 Skandia Eskilstuna Sverige 98 min
1940-03-11 Palladium Stockholm Sverige 98 min
1940-03-11 Röda Kvarn Uppsala Sverige 98 min

Musikstycken

Originaltitel Får jag bli Er gondoljär, Signorina?
Kompositör Mac Morris (1940)
Textförfattare Dardanell (1940)
Sångare Elof Ahrle


Originaltitel Jag är en glad tyrolare
Kompositör Leon Liljequist
Orkester Leon Liljequists Tyrolerkapell


Originaltitel På sätervallen
Kompositör Leon Liljequist
Orkester Leon Liljequists Tyrolerkapell


Originaltitel Väva vadmal


Originaltitel Flickan hon går i ringen


Originaltitel The Hot Gavotte
Kompositör James Cavanaugh (1939)
John Redmond (1939)
Frank Weldon (1939)


Originaltitel Luciaparodi
Kompositör Teodoro Cottrau ("Santa Lucia")
Textförfattare Weyler Hildebrand
Sångare Tatiana Angelini (dubbningsröst)


Originaltitel Belle nuit, ô nuit d'amour. Ur Les contes d'Hoffmann
Kompositör Jacques Offenbach (1881)
Textförfattare Jules Barbier (fransk text 1881)
Michel Carré (fransk text 1881)
Ernst Wallmark (svensk text 1881)
Emil Grandinson (svensk text 1912)


Originaltitel Tre giorni sono che Nina
Kompositör Giovanni Battista Pergolesi


Originaltitel Ein Sommernachtstraum. Hochzeitmarsch
Kompositör Felix Mendelssohn-Bartholdy (1842)


Ämnesord

Förväxlingar
Utklädsel
Venedig

Bestånd Film

Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se

Typ Kopia
Materialbas Acetat
Bärare 35 mm
Längd i meter 1460


Typ Duplikatpositiv
Bärare 35 mm


Bestånd Affischer

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Storlek Cirka 70 x 100 cm
Antal exemplar 2
Tryckeri Kopia
Affischdesign Sven Lundqvist


Storlek Mindre än 40 x 75 cm
Antal exemplar 2
Tryckeri Bror Ekegrens boktryckeri


Storlek Cirka 60 x 80 cm
Antal exemplar 1


Bestånd Arkivalier

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Textkartong
Arkivalietitel Lillebror och jag
Storlek 213x149 mm


Typ Pressklipp


Bestånd Manuskript

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se

Typ Inspelningsmanus
Manustitel Lillebror och jag.
Omfång 185 s.
Språk Svenska


Typ Dialoglista
Manustitel Lillebror och jag.
Omfång 48 s.
Språk Svenska


Typ Kringmaterial


Bestånd Stillbild

Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se

Svartvitt papper SET
Album Ja


Bestånd PR-material

Typ Reklamtryck
Språk Norska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Danska


Typ Program/Reklamtryck
Språk Svenska



Relaterat

    Kontakta redaktionen

    Har du frågor om Svensk Filmdatabas eller är det någon uppgift på den här sidan som inte är korrekt eller som saknas? Hör i så fall gärna av dig till oss på redaktionen. Obs! Vi vet inte om det går att få tag på en film för att se den, så fråga oss inte om det, men testa däremot gärna knappen Hitta filmen som du hittar längst upp i högra hörnet på alla databasens filmsidor.

    Vad gäller det?