Originaltitel | Kejsarn av Portugallien |
---|---|
Filmtyp | Långfilm |
Kategori | Spelfilm |
Regi | |
Manus | |
Förlaga |
|
Produktionsland |
|
Produktionsbolag | |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Dialogspråk |
|
Sverigepremiär | 1944-12-26 |
Victor Sjöström
Jan Andersson i Skrolycka, "kejsar Johannes av Portugallien"
Gunn Wållgren
Klara Gulla, "Klara Fina Gulleborg", Jans dotter
Karl-Arne Holmsten
August där Nol
Hilda Borgström
mor i Falla
Olof Winnerstrand
Agrippa Prästberg
Holger Löwenadler
Lars Gunnarsson, mors i Falla svärson
Jan i Skrolycka är redan till åren kommen, när hans hustru Kattrina nedkommer med deras första barn, en dotter. Jan har sett tillökningen i familjen som ytterligare en börda i...
BLM (Pavane): "När Victor Sjöström 1924 filmade Kejsarn av Portugallien, tvangs han av hänsyn till en bred yankeemassa till vissa förändringar av stoffet. När han nu tjugo år efteråt...
Originaltitel |
|
---|---|
Svensk premiärtitel |
|
Distributionstitel |
|
Regi | |
---|---|
Manus | |
Produktionsledare | |
Foto | |
Musik |
|
Arkitekt |
|
Klippning | |
Ljudtekniker | |
Regiassistent | |
Konstnärlig rådgivare | |
Scripta | |
Scenario | |
Inspicient | |
B-foto | |
Stillbildsfoto |
|
Musikarrangör |
|
Orkesterledare | |
Kläder | |
B-ljud | |
Mixning | |
Förtexter | |
Speaker |
Victor Sjöström | Jan Andersson i Skrolycka, "kejsar Johannes av Portugallien" | ||
Gunn Wållgren | Klara Gulla, "Klara Fina Gulleborg", Jans dotter | ||
Karl-Arne Holmsten | August där Nol | ||
Hilda Borgström | mor i Falla | ||
Olof Winnerstrand | Agrippa Prästberg | ||
Holger Löwenadler | Lars Gunnarsson, mors i Falla svärson | ||
Märta Ekström | Katrina, Jans hustru | ||
Marianne Löfgren | Jenny, servitris på krog i Stockholm, senare prostituerad | ||
Sture Lagerwall | Johan Agaton Holm, knalle | ||
Hugo Björne | kapten på Lübeckbåten | ||
Carl Ström | Erik i Falla, Jans och Katrinas husbonde | ||
Sten Lindgren | riksdagsmannen | ||
- | Ej krediterade: | ||
Göran Öhrström | handlarns Emil | ||
Josua Bengtson | prosten | ||
Olof Sandborg | Swartling, klockaren och skolläraren | ||
Carl-Gunnar Wingård | direktör Bergström på krogen | ||
Einar Axelsson | direktör Lovén på krogen | ||
Kaj Hjelm | Helmer, skeppspojken på Lübeckbåten | ||
Gerd Sundberg | Klara Gulla som sjuåring | ||
Anders Nyström | August där Nol som tolvåring | ||
Carl Deurell | kapten på båten Anders Fryxell | ||
Gunnar Ekwall | Söderman, besättningsman på Lübeckbåten | ||
Axel Bergman | handlaren | ||
Sven-Eric Wigren | prästen vid skolavslutningen | ||
Margareta Bergman (som Margareta Malmgren) | barnmorskan | ||
Erland Colliander | Börje, bonde på 75-årskalaset | ||
Edvard Danielsson | bonde på kalaset | ||
Erik Forslund | bonde på kalaset | ||
Gustaf Hedström | bonde på kalaset | ||
Ernst Rundkvist | bonde på kalaset | ||
John Starck | bonde på kalaset | ||
Anna Olin | bondkvinna på skolavslutningen | ||
John Elfström | bonde i handelsboden | ||
Torsten Lilliecrona | bondpojke i handelsboden | ||
Helge Mauritz | bondpojke i handelsboden | ||
Birger Åsander | bondpojke i handelsboden | ||
Axel Högel | mäster på Lübeckbåten | ||
Eric Gustafson | kocken på Lübeckbåten | ||
Gösta Bodin | en herre på bordellen | ||
Siri Olson | en "dam" på bordellen | ||
Allan Adelby (som Otto Adelby) | man på skolavslutningen | ||
Olof Krook | besättniongsman på båten Anders Fryxell | ||
Helge Andersson | passagerare på båten Anders Fryxell | ||
Paul Rosén | bondpojke | ||
- | Ej identifierade (troligen bortklippta i den slutliga filmen): | ||
Lilian Bendix | bondhustru | ||
Wilma Malmlöf | bondhustru | ||
Carin Appelberg-Sandberg | hushållerska | ||
Albin Erlandzon | bonde | ||
Eric Sundquist | bonde | ||
Tage Almqvist | man |
Produktionsbolag | AB Svensk Filmindustri | ||
---|---|---|---|
Distributör i Sverige (35 mm) | AB Svensk Filmindustri | 1944 | |
Laboratorium | AB Svensk Filmindustris filmlaboratorium | ||
Smink | Firma Carl M. Lundh AB |
Jan i Skrolycka är redan till åren kommen, när hans hustru Kattrina nedkommer med deras första barn, en dotter. Jan har sett tillökningen i familjen som ytterligare en börda i fattigdomen, men han blir som förbytt när han får det nyfödda barnet i famn. Med strålande ögon ger han henne namnet Klara Fina Gulleborg.
Klara Gullas hela uppväxt blir en tid av lycka för Jan. Till både hans och hennes ljusa upplevelser hör Agrippa Prästbergs berättelser om det fantastiska lyckans land som heter Portugallien.
En dag när Klara Gulla är 10 år, blir Jan vittne till hur hans husbonde Erik i Falla dödas av sin svärson Lars Gunnarsson; Lars är änkling.
Flera år har gått. Klara Gulla har blivit kvinna. Hon uppvaktas av en ung man, August, som älskar henne. Jan har inte avslöjat för någon det han vet om Lars' brott. Men en dag provocerar Lars Jan att försäga sig. Jan antyder att Lars samvete inte är rent. Den retade Lars vill köra iväg Jan från hans hem. Att detta är en gåva från Erik i Falla finns det inget papper på. Men för 300 kronor kan Jan få köpa hus och mark. Klara Gulla skäller ut Lars och lovar att han ska få betalt till jul. Hon ska ta plats i Stockholm och arbeta ihop pengarna.
Klara Gulla arbetar på restaurang. Hon gråter. Hon måste ha 100 kronor omedelbart. Annars kan inte Lars få betalt i tid. En arbetskamrat säger att den summan är lätt ordnad för Klara Gulla, som har en sådan figur. Vid bord 12 nappar guldfiskar. Nöden har ingen lag, tillägger kamraten.
Klara Gulla kommer inte med båten hem till jul. Jan är förkrossad. Men en riksdagsman söker upp honom med 300 kronor från Klara Gulla. Han ska på hennes begäran ordna upp affären med Lars.
Agrippa försöker bryta igenom Jans sorg över den saknade Klara Gulla. Agrippa talar om den stora lycka som måste ha träffat henne. Hon har mött kungen, som först har sett att hon är en riktig prinsessa.
På denna grund bygger Jan en drömvärld, i vilken han glider in allt djupare. Själv ger han sig rollen som Portugalliens kejsare.
Skvallret i bygden berättar att Klara Gulla är hora. August söker upp henne i stan. Följ med hem, ber han. Vi är fast hos kärringen här, alla är vi skyldiga henne pengar, säger hon. Han har redan betalt hennes skuld, berättar han och friar sedan till henne. Men hon ska resa bort. Det kan dröja år innan hon åter förmår se sin far i ögonen. August lovar vänta på henne.
Mor i Falla fyller 75 år. Jan och Lars är närvarande vid kalaset. Jan berättar för de övriga att Erik i Falla vill ha en hälsning framförd till Lars: Fjärde budet är strängt. Sluta glo, annars slår jag ihjäl er också, skriker Lars. När han märker vad han sagt, rusar han ut och flyr med häst och vagn. Vagnen välter i hög fart. Lars störtar till marken och dör.
Klara Gulla återvänder hem efter att i fem år ha arbetat på en stor båt. Mötet med fadern blir en chock för henne. Hon känner sig skyldig till hans sinnessjukdom och bestämmer sig för att resa igen.
När Jan upptäcker att Klara Gulla försvunnit, blir han helt uppriven. I sin drömvärld tror han att hon rövats bort av hans fiender. Han kommer till bryggan, när båten med Klara Gulla ombord just lagt ut. Han rusar efter den ut i vattnet. Snart är han ute på djupt vatten där han drunknar.
Klara Gulla väntar på stranden medan flera båtar draggar efter Jans kropp. Båtarna återvänder. I en av dem ligger Jan, och Klara Gulla kan läsa ett sista budskap i hans ansikte. Han ler, säger hon, han är inte ond på mig.
Klara Gulla och August tar varandra i hand.
Censurnummer | 68001 |
---|---|
Datum | 1944-12-14 |
Åldersgräns | Tillåten från 15 år |
Originallängd | 3175 meter |
Kommentar | Granskningskopians aktlängder: 600-540-535-560-540-400 = 3175 m. Visningskopiorna klipptes ner till 2985 meter - 109 minuter (aktlängder: 592-450-455-560-520-408). Aktlängder: 600, 540, 535, 560, 540, 400. |
Bildformat | 1.37:1 |
---|---|
Ljudtyp | Ljud |
Ljudsystem | Petersen-Poulsen, AGA-Baltic |
Färgtyp | Svartvit |
Bärare | 35 mm |
Hastighet | 24 |
Längd i meter | 2985 meter |
Längd i minuter | 109 min |
Akter | 6 rullar |
Dialogspråk |
|
BLM (Pavane): "När Victor Sjöström 1924 filmade Kejsarn av Portugallien, tvangs han av hänsyn till en bred yankeemassa till vissa förändringar av stoffet. När han nu tjugo år efteråt än en gång leder inspelningen av detta ämne, är hans händer så fria som någon produktionsledare kan vara och det är också ganska hundraprocentig Selma Lagerlöf han nu bjuder sin publik. Vad han tillsammans med sina medarbetare Gustaf Molander, Rune Lindström och Gösta Roosling åstadkommit, är ett försök att anknyta till storhetstiden och onekligen finns förutsättningar: det folkliga anslaget, det naiva allvaret, midsommarljuset över bilderna. Men alltför ofta klinga de bondskt oviga replikerna falskt och tomt och filmen saknar den tyngd och höghet dess föregångare ägt. Mycket i Kejsarn av Portugallien är både vackert tänkt och utformat, men trots detta har filmen en tydlig epigonkaraktär och handlingen förefaller antikverad. Den är för grov som fabel och för tunn som verklighetsskildring. En modern publik som kan tänkas sitta och leta oedipuskomplex i historien om den tokige Jans i Skrolycka fixering vid sin dotter, finner nog utformningen av konflikten psykologiskt bristfällig. Men i Stockholmsavsnittet, en blandning av läsebok för folkskolan och 80-talsföljetong, ritar Gunn Wållgren med säker hand en studie i Toulouse-Lautrec."
DN (Jerome): "Frågan är om manuskriptet inte i ett par avseenden förväxlat yttre betingelser med inre. Jag syftar härmed på filmens första hälft som -- i jämförelse med boken, och när det gäller Selma Lagerlöf måste man jämföra -- inte bara är en av fil!matiska skäl förenklad Lagerlöf utan en förgrovad Lagerlöf. Hela skeendet med Lars Gunnarsson är förgrovat, och av den samvetslöse och bondadvokatyriske karlen själv har blivit en brutalt-hysterisk bondbov av enklaste märke. Det är skillnad för en värmländsk gårdsmåg att låta husbond, som står i vägen för ärelystnaden, omkomma genom för lång väntan under ett felfällt träd än att knuffa ner honom på ett ladgolv, och det visste Selma Lagerlöf. Rune Lindström vet det säkert också om han tänker efter, likaså Holger Löwenadler. Det är sällan han spelar i så fel tonläge som här.
Den andra punkten är Klara Gulla själv. Rune Lindström har diktat till hennes historia i Stockholm, givit henne en trofast fästman och låtit henne komma hem ung och älskande. Det är gjort med säker hand och lyriskt sinnelag och bryter inte mot stilen i och för sig -- men varför göra Klara Gulla till en annan än den hon var? I och med att den Klara Gulla som i filmen efter femton år kommer hem igen är så väl värd att älskas mattas en av orgeltonerna i Selma Lagerlöfs stora spel. Hon var mänskligare än så. Hennes Klara Gulla kom hem ful och märkt av sitt liv, om sig och kring sig, föga medveten om vad hon gjort fadern och närmast förtretad på honom för att han skämt ut henne i bygden med sin gamla kejsargrannlåt."
AT (Stig Almqvist): "Kejsarn av Portugallien av Selma Lagerlöf är ett diktverk med trollmakt i. Filmen, av Rune Lindström och Gustaf Molander, är ett utanverk, som på en och annan episod när lämnar åskådaren kall. Varför?
Kanske har de som gjort filmen besvärats av en överdriven respekt och en missriktad ambition. De har velat gå på djupet, tolka meningen, överräcka ett budskap -- om den allt förlåtande kärleken -- aktualiserat av tidens allmänna ondska.
Därav har själva berättelsen kommit i bakgrunden -- allt vad som hos Lagerlöf är levande handling, spänning, händelserikedom, skickligt handhavande av effekter.
Romanen om Jan i Skrolycka är omedelbart fängslande, svungfullt skriven, dramatisk, ofta full av humor. Därav märker man inte mycket inför filmen. (-)
Näppeligen kommer någon av de medverkandes framställningar att leva länge i minnet. Icke Victor Sjöströms välmenande, hjärtegoda kejsare, icke Gunn Wållgrens trotsiga torparflicka eller Märta Ekström som hennes gamla mor med Teje-repliken. Karl-Arne Holmsten som August där Nol är snarast felplacerad och Hilda Borgström denna gång i det mest lamenterande laget. Sture Lagerwall har en visserligen chargerad men dock roande entré och sortie som gårdfarihandlare."
Selma Lagerlöf (1858--1940) publicerade sin roman "Kejsarn av Portugallien" 1914.
Genom avtal 27.4.1917 hade Selma Lagerlöf sålt filmrätten till sin berättelse "Tösen från Stormyrtorpet" till Svenska Biografteatern, som spelat in den samma år. Det var den första av hennes böcker som filmades och den blev en stor internationell framgång.
Ett år senare säljer hon genom ett avtal 8.4.1918 filmrätterna till "Herr Arnes penningar" och "Jerusalem" och ytterligare ett år senare tecknar hon 18.3.1919 ett avtal med Svenska Bio, som tillförsäkrar bolaget filmrätten till alla hennes dittills utgivna arbeten, samtidigt som bolaget förbinder sig att varje år spela in minst ett av dem. Så tillkommer med Svenska Bio/SF som producent under åren 1919--1924 inte mindre än sju filmer, byggda på berättelser av henne: Ingmarssönerna I-II (1919), Herr Arnes pengar (1919), Dunungen (1919), Karin Ingmarsdotter (1920), Körkarlen (1921), Gunnar Hedes saga (1923) och Gösta Berglings saga (1924). Senare följs de av Ingmarsarvet (1925), Till Österland (1926) och Charlotte Löwensköld (1930/13).
Selma Lagerlöfs roman "Kejsarn av Portugallien", av många ansedd som hennes allra bästa berättelse, spelades däremot aldrig in, trots att SF hade kunnat göra sin rätt gällande. Det var istället Victor Sjöström, som när han under sina Hollywood-år på 1920-talet sökte ett ämne av samma bärkraft som hans svenska filmer haft, intresserade filmbolaget Metro-Goldwyn för romanen. Den 20 mars 1925 köpte Metro-Goldwyn Pictures Corporation filmrätten till "Kejsarn av Portugallien" för 5 000 dollar av Selma Lagerlöf och spelade samma år in den under titeln The Tower of Lies i Victor Sjöströms regi. Filmen avvek på en rad punkter från romanen, vilket motiverades med hänsyn till censur, publiksmak m m.
När planen på att göra en svensk inspelning av ämnet kom upp, telegraferade Victor Sjöström, då konstnärlig ledare för SF:s filmproduktion, till sin gamle vän och arbetsgivare Louis B Mayer i Metro-Goldwyn-Mayer Pictures i Hollywood och bad att få köpa filmrätten. Denne svarade i ett hjärtligt telegram 8.3.1944 att han gärna gick med på det och begärde den blygsamma summan av 500 dollar för inspelningsrätten för Sverige. Då tveksamhet uppenbarligen förelåg om ett avtal, träffat för inspelningen av en stumfilm, utan vidare kunde tillämpas på en ljudfilm, vilket indirekt bekräftas av det blygsamma priset, tecknade SF för säkerhets skull i juni 1944 avtal även med Selma Lagerlöfs dödsbo om filmrätten för ett belopp av 6 000 kronor. Inspelningen av Kejsarn av Portugallien började i slutet av augusti 1944 och drog på grund av sina talrika exteriörscener ut på tiden. Först i början av december kunde den avslutas. Kejsarn av Portugallien var inte bara SF:s dittills dyraste ljudfilm med en inspelningskostnad kring en halv miljon, vilket var mer än dubbelt så mycket som de samma år inspelade Hets (1944/27) och Dolly tar chansen (1944/35) kostat, den var också den film som dittills krävt den allra längsta inspelningstiden: 75 dagar, därav 47 dagar för exteriörscenerna.
Filmens exteriörscener spelades in i Värmland. De flesta togs vid Stavnäs och Säbytorp vid Glafsfjordens södra del, där händelserna i Selma Lagerlöfs berättelse i verkligheten tänktes utspela sig och som i viss mån var Victor Sjöströms hembygd. Romanen byggde på verkliga händelser, som Selma Lagerlöf dock med diktarens rätt omformat och förtätat. Förebilden till Jan Andersson i Skrolycka hette Jan Nilsson (1811--1898). Hans dotter Kattrina, som var född 1843 på Skrolycka, var förebilden till romanens Klara-Fina Gulleborg, filmens Klara Gulla. Hon kom till Stockholm och senare till Finland och det gick henne i verkliga livet mycket illa. (GW)
1944-08-27 | 1944-12-03 | |||||
Filmstaden | Råsunda | Sverige | ||||
Gamla Stan | Stockholm | Sverige | ||||
Stavnäs vid södra änden av Glafsfjorden i Värmland | Sverige | |||||
Säbytorp vid Nedre Fryken, Kils kommun, Värmland | Sverige |
Sverigepremiär | 1944-12-26 | Palladium | Arvika | Sverige | 109 min | |
---|---|---|---|---|---|---|
1944-12-26 | Cosmorama | Falköping | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Falan | Falun | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Gövle | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Cosmorama | Göteborg | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Kaparen | Göteborg | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Palladium | Helsingborg | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Kungsbiografen | Karlskoga | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Karlstad | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Kristianstad | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Linköping | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Luleå | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Skandia | Lund | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Amiralen | Malmö | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Scania | Malmö | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Regina | Motala | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Skandia | Norrköping | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Cosmorama | Skövde | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Uppsala | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Örebro | Sverige | 109 min | ||
Urpremiär | 1944-12-26 | Röda Kvarn | Örebro | Sverige | 109 min | |
1944-12-26 | Röda Kvarn | Gövle | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Palladium | Arvika | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Cosmorama | Falköping | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Falan | Falun | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Cosmorama | Göteborg | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Kaparen | Göteborg | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Palladium | Helsingborg | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Kungsbiografen | Karlskoga | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Karlstad | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Kristianstad | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Linköping | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Luleå | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Skandia | Lund | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Amiralen | Malmö | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Scania | Malmö | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Regina | Motala | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Skandia | Norrköping | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Cosmorama | Skövde | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Stockholm | Sverige | 109 min | ||
1944-12-26 | Röda Kvarn | Uppsala | Sverige | 109 min | ||
TV-visning | 1982-11-06 | TV1 | Sverige | 104 min | ||
Annan visning | 1991-11-06 | |||||
TV-visning | 1992-04-17 | Kanal 1 | Sverige | 104 min | ||
Cinemateksvisning, arkivkopia | 1994-10-23 | |||||
1994-10-29 | ||||||
TV-visning | 2001-07-30 | SVT1 | Sverige | 104 min | ||
2022-01-03 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2022-03-28 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2022-04-13 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2022-07-26 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2022-08-07 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2023-01-02 | SF Kanalen | Sverige | 109 min | |||
2023-03-27 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2023-04-12 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2023-07-25 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2023-07-27 | SF Kanalen | Sverige | ||||
Cinemateksvisning, arkivkopia | 2023-09-11 | Stockholm | Sverige | |||
TV-visning | 2024-01-01 | SF Kanalen | Sverige | |||
2024-03-25 | SF Kanalen | Sverige | ||||
2024-04-10 | SF Kanalen | Sverige |
Originaltitel | Den blomstertid nu kommer | |
---|---|---|
Textförfattare | Israel Kolmodin | (1694) |
Johan Olof Wallin | (1819) | |
Britt G. Hallqvist | (1979) | |
Sångare | kör | (barnkör) |
Originaltitel | Midsommardans | |
---|---|---|
Kompositör | Fritz Ergal |
Originaltitel | Välkommen du Klara, du Fina, du sköna Gulleborg | |
---|---|---|
Sångare | Victor Sjöström |
Originaltitel | Kejsarvisan | |
---|---|---|
Kompositör | Lille Bror Söderlundh | (1944) |
Textförfattare | Selma Lagerlöf | (1914) |
Sångare | Victor Sjöström |
Barnafödsel |
Barnmorska |
Draggning |
Drunkning |
Födesledag/75 år |
Glafsfjorden |
Gårdfarihandlare |
Hora |
Hushållerskor |
Kejsare |
Kung |
Land motsatt stad |
Mord |
Prinsessor |
Restauranger |
Riksdagsman |
Sinnessjukdom |
Stavnäs |
Stockholm/Gamla Stan |
Säbytorp |
Värmland |
Uppgifterna här avser filmmaterial i Svenska Filminstitutets arkiv. Arkivets bestånd tillgängliggörs på begäran främst för forskning, andra filmarkiv och rättighetsinnehavare. Vid frågor kontakta filmarkivet@filminstitutet.se
Typ | Kopia |
---|---|
Materialbas | Acetat |
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2958 |
Typ | Kopia |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2950 |
Typ | Duplikatnegativ |
---|---|
Bärare | 35 mm |
Längd i meter | 2959 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Storlek | Större än 80 x 110 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Storlek | Cirka 60 x 80 cm |
---|---|
Antal exemplar | 1 |
Storlek | Cirka 70 x 100 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Storlek | Mindre än 40 x 75 cm |
---|---|
Antal exemplar | 2 |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Kostymskiss |
---|---|
Arkivalietitel | 3 st kostymskisser |
Teknik | Färgkrita |
Storlek | 3 |
Typ | Pressklipp |
---|
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Biblioteket, biblioteksexpeditionen@filminstitutet.se
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Romansynopsis. |
Omfång | 102 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kejsarn av Portugallien. En berättelse efter Selma Lagerlöfs roman. Sammanställd för filmen av Rune Lindström. Version 2. |
Omfång | 183 s. Rollbeskrivning (4 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Manustitel | Kejsarn av Portugallien. Efter Selma Lagerlöfs berättelse. Manus: Rune Lindström. |
Omfång | 28 s. Produktionsuppgifter (1 s.) och tillägg (3 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Censurbeskrivning. |
Omfång | 1 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Emperor of Portugallia. |
Omfång | 1 s. |
Språk | Engelska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Manustitel | Emperor of Portugallia. |
Omfång | 1 |
Språk | Engelska |
Typ | Synopsis |
---|---|
Omfång | 1 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 24 s. + 1 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Kringmaterial |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Omfång | 179 s. |
Språk | Svenska |
Typ | Inspelningsmanus |
---|---|
Manustitel | Kejsarn av Portugallien. En berättelse efter Selma Lagerlöfs roman. Sammanställd för filmen av Rune Lindström. Version 2. |
Omfång | 183 s. Rollbeskrivning (4 s.) ingår. |
Språk | Svenska |
Typ | Dialoglista |
---|---|
Omfång | 24 s. + 1 s. |
Språk | Svenska |
Uppgifterna här avser material i Svenska Filminstitutets arkiv. Vid frågor kontakta Bild- och affischarkivet, bildarkivet@filminstitutet.se
Svartvitt papper | SET |
---|---|
Bakombild papper | 4 |
Album | Ja |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Danska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |
Typ | Program/Reklamtryck |
---|---|
Språk | Svenska |